https://t.me/RX1948
Server : nginx/1.24.0
System : Linux ip-172-31-33-48 6.14.0-1011-aws #11~24.04.1-Ubuntu SMP Fri Aug 1 02:07:25 UTC 2025 x86_64
User : www-data ( 33)
PHP Version : 8.3.6
Disable Function : NONE
Directory :  /var/www/html/wp-content/languages/plugins/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : /var/www/html/wp-content/languages/plugins/wordfence-ko_KR.po
# Translation of Plugins - Wordfence Security – Firewall, Malware Scan, and Login Security - Stable (latest release) in Korean
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Wordfence Security – Firewall, Malware Scan, and Login Security - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 06:52:28+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Wordfence Security – Firewall, Malware Scan, and Login Security - Stable (latest release)\n"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceScanner.php:319
msgid "Seek error occurred in file: %s - Skipping."
msgstr "파일에서 찾기 오류가 발생했습니다: %s - 건너뛰기."

#: lib/IPTrafList.php:31
msgid "Page not found"
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다"

#: views/diagnostics/text.php:557
msgid "Setting"
msgstr "설정"

#: models/scanner/wfScanner.php:790
msgid "Quick Scan"
msgstr "빠른 검사"

#: lib/wordfenceClass.php:1710
msgid ""
"<strong>ERROR</strong>: The password could not be changed. Please choose a stronger password and try again. A strong password will follow these guidelines: <ul class=\"wf-password-requirements\">\n"
"\t\t\t\t\t<li>At least 12 characters</li>\n"
"\t\t\t\t\t<li>Uppercase and lowercase letters</li>\n"
"\t\t\t\t\t<li>At least one symbol</li>\n"
"\t\t\t\t\t<li>At least one number</li>\n"
"\t\t\t\t\t<li>Avoid common words or sequences of letters/numbers</li>\n"
"\t\t\t\t</ul>"
msgstr ""
"<strong>에러</strong>: 비밀번호를 변경할 수 없습니다. 더 강력한 비밀번호를 선택하고 다시 시도하세요. 강력한 비밀번호는 다음 가이드라인을 따릅니다: <ul class=\"wf-password-requirements\">\n"
"\t\t\t\t\t<li>12자 이상</li>\n"
"\t\t\t\t\t<li>대문자 및 소문자</li>\n"
"\t\t\t\t\t<li>하나 이상 기호</li>\n"
"\t\t\t\t\t<li>하나 이상 숫자</li>\n"
"\t\t\t\t\t<li>일반적인 단어 또는 문자/숫자 시퀀스 피하기</li>\n"
"\t\t\t\t</ul>"

#: lib/wfDiagnostic.php:1224
msgid "Plugin Alerting Disabled"
msgstr "플러그인 알림 사용 안 함"

#: lib/wfDiagnostic.php:1223
msgid "Configuration Issue"
msgstr "설정 문제"

#: lib/wfDiagnostic.php:1222
msgid "Disconnect Timestamp"
msgstr "타임스탬프 연결 끊기"

#: lib/wfDiagnostic.php:1221
msgid "Disconnected"
msgstr "연결 해제됨"

#: lib/wfDiagnostic.php:1220
msgid "Site ID"
msgstr "사이트 ID"

#: lib/wfDiagnostic.php:1219
msgid "Connect Timestamp"
msgstr "타임스탬프 연결"

#: lib/wfDiagnostic.php:1218 lib/wfDiagnostic.php:1221
#: lib/wfDiagnostic.php:1223 lib/wfDiagnostic.php:1224
msgid "false"
msgstr "false"

#: lib/wfDiagnostic.php:1218 lib/wfDiagnostic.php:1221
#: lib/wfDiagnostic.php:1223 lib/wfDiagnostic.php:1224
msgid "true"
msgstr "true"

#: lib/wfDiagnostic.php:1218
msgid "Connected"
msgstr "연결됨"

#: lib/wfDiagnostic.php:1208
msgid "Redirect to the URL below"
msgstr "아래 URL로 리디렉션"

#: lib/wfDiagnostic.php:1208
msgid "Show the standard Wordfence blocked message"
msgstr "표준 Wordfence 차단 메시지 표시"

#: lib/wfDiagnostic.php:1173 lib/wfDiagnostic.php:1174
#: lib/wfDiagnostic.php:1187 lib/wfDiagnostic.php:1189
#: lib/wfDiagnostic.php:1190 lib/wfDiagnostic.php:1192
#: lib/wfDiagnostic.php:1193 lib/wfDiagnostic.php:1195
#: lib/wfDiagnostic.php:1196 lib/wfDiagnostic.php:1198
#: lib/wfDiagnostic.php:1199 lib/wfDiagnostic.php:1201
#: lib/wfDiagnostic.php:1202 lib/wfDiagnostic.php:1208
msgid "(unknown)"
msgstr "(알 수 없음)"

#: lib/wfDiagnostic.php:1163
msgid "Enable Wordfence translations"
msgstr "Wordfence 번역 활성화"

#: lib/wfDiagnostic.php:1153 lib/wfDiagnostic.php:1154
#: lib/wfDiagnostic.php:1172 lib/wfDiagnostic.php:1180
#: lib/wfDiagnostic.php:1209 lib/wfDiagnostic.php:1211
#: lib/wfDiagnostic.php:1212 lib/wfDiagnostic.php:1220
msgid "(empty)"
msgstr "(비어 있음)"

#: lib/wfDiagnostic.php:1123
msgid "Scanner"
msgstr "스캐너"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:815 views/diagnostics/text.php:583
msgid "Diagnostic connection information for Wordfence Central."
msgstr "Wordfence Central의 진단 연결 정보입니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:769 views/diagnostics/text.php:552
msgid "Diagnostic Wordfence settings/constants."
msgstr "진단용 Wordfence 설정/상수."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:768 views/diagnostics/text.php:552
msgid "Wordfence Settings"
msgstr "Wordfence 설정"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:645
msgid "<strong>CAPTCHA EXPIRED</strong>: The CAPTCHA verification for this login attempt has expired. Please try again."
msgstr "<strong>캡차 만료됨</strong>: 이 로그인 시도에 대한 캡차 인증이 만료되었습니다. 다시 시도해 주세요."

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:16
msgid "0.1 (probably a bot)"
msgstr "0.1 (아마도 봇)"

#: modules/login-security/views/email/login-verification.php:17
msgid "If you were attempting to log in to this site, <a href=\"%s\"><strong>Verify and Log In</strong></a>"
msgstr "이 사이트에 로그인을 시도하는 경우 <a href=\"%s\"><strong>인증 후 로그인</strong></a>을 클릭하세요."

#: modules/login-security/views/email/login-verification.php:10
msgid "Please verify a login attempt for your account on: %s"
msgstr "다음 주소에서 계정에 대한 로그인 시도를 확인하십시오.: %s"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:690
msgid "<strong>VERIFICATION REQUIRED</strong>: Additional verification is required for login. If there is a valid account for the provided login credentials, please check the email address associated with it for a verification link to continue logging in."
msgstr "<strong>인증 필요</strong>: 로그인하려면 추가 인증이 필요합니다. 제공된 로그인 자격 증명에 대해 유효한 계정이 있는 경우 해당 계정과 연결된 이메일 주소에서 인증 링크를 확인하여 로그인을 계속하세요."

#: lib/wordfenceClass.php:9876
msgid "Disconnected from Wordfence Central"
msgstr "Wordfence Central에서 연결 해제됨"

#: lib/wordfenceClass.php:9860
msgid "Unable to communicate with Wordfence Central"
msgstr "Wordfence Central과 통신할 수 없습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:9854
msgid "The current site URL does not match the Wordfence Central connection information. Local connection information has been removed, but %s is still registered in Wordfence Central."
msgstr "현재 사이트 URL이 Wordfence Central 연결 정보와 일치하지 않습니다. 로컬 연결 정보가 제거되었지만 %s는 여전히 Wordfence Central에 등록되어 있습니다."

#: lib/wfUpdateCheck.php:735
msgid "Failed obtaining vulnerability data, skipping check."
msgstr "취약점 데이터를 얻지 못하여 확인을 건너뛰었습니다."

#: lib/wfUpdateCheck.php:701
msgid "Failed obtaining core vulnerability data, skipping check."
msgstr "핵심 취약성 데이터 획득에 실패하여 확인을 건너뛰었습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:2024
msgid "Learn more"
msgstr "더 알아보기"

#. translators: Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:2019
msgid "WordPress version %s is now available. Please upgrade immediately to get the latest fixes and compatibility updates from WordPress."
msgstr "이제 워드프레스 버전 %s를 사용할 수 있습니다. 워드프레스의 최신 수정 사항과 호환성 업데이트를 받으려면 즉시 업그레이드하세요."

#. translators: Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:2003
msgid "WordPress version %s is now available for your site's current branch. Please upgrade immediately to get the latest security updates from WordPress."
msgstr "이제 사이트의 현재 지점에서 워드프레스 버전 %s를 사용할 수 있습니다. 워드프레스의 최신 보안 업데이트를 받으려면 즉시 업그레이드하세요."

#. translators: Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:2000
msgid "WordPress version %s is now available for your site's current branch. Please upgrade immediately to get the latest fixes and compatibility updates from WordPress."
msgstr "이제 사이트의 현재 지점에서 워드프레스 버전 %s를 사용할 수 있습니다. 워드프레스의 최신 수정 사항과 호환성 업데이트를 받으려면 즉시 업그레이드하세요."

#: lib/wfCentralAPI.php:901
msgid "Disconnect All"
msgstr "모두 연결 해제"

#: lib/wfCentralAPI.php:895
msgid "If this is a single site with multiple domains or subdomains, you can dismiss this message."
msgstr "여러 도메인 또는 하위 도메인이 있는 단일 사이트인 경우 이 메시지를 무시할 수 있습니다."

#: lib/wfCentralAPI.php:893
msgid "This may cause duplicated scan issues if both sites are currently active and reporting and is generally caused by duplicating the database from one site to another (e.g., from a production site to staging). We recommend disconnecting this site only, which will leave the matching site still connected."
msgstr "두 사이트가 모두 현재 활성화되어 있고 보고 중인 경우 중복 스캔 문제가 발생할 수 있으며, 일반적으로 한 사이트에서 다른 사이트(예: 프로덕션 사이트에서 스테이징 사이트)로 데이터베이스를 복제할 때 발생합니다. 이 사이트만 연결을 끊고 일치하는 사이트는 계속 연결된 상태로 두는 것이 좋습니다."

#: lib/wfCentralAPI.php:891
msgid "Your site is currently linked to Wordfence Central under a different site URL."
msgstr "귀하의 사이트는 현재 다른 사이트 URL로 워드펜스 센트럴에 연결되어 있습니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:904
msgid "All associated Wordfence Central connection data has been removed from the local database."
msgstr "관련된 모든 Wordfence Central 연결 데이터가 로컬 데이터베이스에서 제거되었습니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:904
msgid "Clear Local Connection Data"
msgstr "로컬 연결 데이터 지우기"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:903
msgid "All associated Wordfence Central connection data has been cleared."
msgstr "연결된 모든 Wordfence Central 연결 데이터가 지워졌습니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:903 lib/menu_tools_diagnostic.php:904
msgid "Successfully removed data"
msgstr "데이터를 성공적으로 제거했습니다."

#: views/waf/options-group-brute-force.php:239
msgid "If you use external services that may send POST requests without these headers, do not use this option, as they will be blocked."
msgstr "이러한 헤더 없이 POST 요청을 보낼 수 있는 외부 서비스를 사용하는 경우 차단되므로 이 옵션을 사용하지 마세요."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:347
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:423
msgid "<strong>ERROR</strong>: Login failed with status code 503. Please contact the site administrator."
msgstr "<strong>에러</strong>: 상태 코드 503으로 로그인에 실패했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:346
msgid "Login failed with status code 503. Please contact the site administrator."
msgstr "상태 코드 503으로 로그인하지 못했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:345
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:426
msgid "<strong>ERROR</strong>: Login failed with status code 403. Please contact the site administrator."
msgstr "<strong>에러</strong>: 상태 코드 403으로 로그인에 실패했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:344
msgid "Login failed with status code 403. Please contact the site administrator."
msgstr "상태 코드 403으로 로그인에 실패했습니다. 사이트 관리자에게 문의하세요."

#: lib/wfSupportController.php:435
msgid "Thank you for providing your feedback on Wordfence Security"
msgstr "Wordfence Security에 대한 피드백을 제공해 주셔서 감사합니다"

#: lib/wfSupportController.php:433
msgid "Submit Feedback"
msgstr "피드백 제출"

#: lib/wfSupportController.php:431
msgid "What can we do to improve Wordfence Security?"
msgstr "Wordfence Security를 개선하려면 어떻게 해야 하나요?"

#: lib/wfSupportController.php:428
msgid "Leave Review"
msgstr "리뷰 남기기"

#: lib/wfSupportController.php:427
msgid "Please consider leaving us a 5-star review on wordpress.org. Your review helps other members of the WordPress community find plugins that fit their needs."
msgstr "wordpress.org에 별점 5점 리뷰를 남겨주세요. 여러분의 리뷰는 워드프레스 커뮤니티의 다른 회원들이 자신의 필요에 맞는 플러그인을 찾는 데 도움이 됩니다."

#: lib/wfSupportController.php:425
msgid "Are you enjoying using Wordfence Security?"
msgstr "Wordfence Security를 즐겁게 사용하고 계신가요?"

#: lib/wfScanEngine.php:2189
msgid "It may have compatibility problems with the current version of WordPress or unknown security issues."
msgstr "현재 버전의 워드프레스와 호환성 문제가 있거나 알려지지 않은 보안 문제가 있을 수 있습니다."

#. translators: 1. Plugin slug. 2. Malformed date string.
#: lib/wfScanEngine.php:2136
msgid "Encountered bad date string for plugin \"%s\" in abandoned plugin check: %s"
msgstr "중단된 플러그인 검사에서 플러그인 \"%s\"에 대한 잘못된 날짜 문자열이 발견되었습니다: %s."

#: lib/wfDiagnostic.php:411 lib/wfDiagnostic.php:429
msgid "(.user.ini not readable)"
msgstr "(.user.ini 읽을 수 없음)"

#: lib/wfDiagnostic.php:408 lib/wfDiagnostic.php:426
msgid "(.user.ini not present)"
msgstr "(.user.ini 없음)"

#: lib/wfDiagnostic.php:403 lib/wfDiagnostic.php:439
msgid "(not present)"
msgstr "(존재하지 않음)"

#: lib/wfDiagnostic.php:375 lib/wfDiagnostic.php:393
msgid "(.htaccess not readable)"
msgstr "(.htaccess 읽을 수 없음)"

#: lib/wfDiagnostic.php:372 lib/wfDiagnostic.php:390
msgid "(.htaccess not present)"
msgstr "(.htaccess 존재하지 않음)"

#: lib/wfDiagnostic.php:99
msgid ".user.ini other auto prepend"
msgstr ".user.ini 기타 자동 추가"

#: lib/wfDiagnostic.php:98
msgid ".htaccess other auto prepend"
msgstr ".htaccess 기타 자동 추가"

#: lib/wfDiagnostic.php:97
msgid "WAF .user.ini contents"
msgstr "WAF .user.ini 콘텐츠"

#: lib/wfDiagnostic.php:96
msgid "WAF .htaccess contents"
msgstr "WAF .htaccess 콘텐츠"

#. translators: 1. Number of tables
#: views/diagnostics/text.php:419
msgid "%1$s Table in Database"
msgid_plural "%1$s Tables in Database"
msgstr[0] "데이터베이스의 %1$s 테이블"

#: views/dashboard/option-howgetips.php:69
msgid "In addition to the above list, the IPs (or CIDR ranges) in the selected preset will be ignored when determining the requesting IP via the X-Forwarded-For HTTP header."
msgstr "위 목록 외에도 선택한 프리셋의 IP(또는 CIDR 범위)는 X-Forwarded-For HTTP 헤더를 통해 요청하는 IP를 결정할 때 무시됩니다."

#: lib/wfConfig.php:1342
msgid "The selected trusted proxy preset is not valid: "
msgstr "선택한 신뢰할 수 있는 프록시 사전 설정이 유효하지 않습니다: "

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:599
msgid "Number of Database Tables"
msgstr "데이터베이스 테이블 수"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:241 views/dashboard/option-howgetips.php:68
#: views/diagnostics/text.php:132
msgid "Trusted Proxy Preset"
msgstr "신뢰할 수 있는 프록시 사전 설정"

#: lib/wordfenceClass.php:9572 lib/wordfenceClass.php:9661
msgid "Internal error when connecting to Wordfence Central (see server error log)"
msgstr "워드프레스닷컴 센트럴 연결 시 내부 오류(서버 오류 로그 참조)"

#: lib/wfDiagnostic.php:754 lib/wfDiagnostic.php:755
msgid "Get help with Cloudflare compatibility"
msgstr "Cloudflare 호환성 관련 도움말 받기"

#: lib/wfDiagnostic.php:754 lib/wfDiagnostic.php:755
msgid "Cloudflare appears to be blocking your site from connecting to itself."
msgstr "Cloudflare가 사이트의 연결을 차단하고 있는 것 같습니다."

#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:8
msgid "Update Check Error"
msgstr "업데이트 확인 오류"

#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:17
msgid "Acknowledge User"
msgstr "사용자 승인"

#: lib/wordfenceClass.php:7651
msgid "We could not find that issue in the database."
msgstr "데이터베이스에서 해당 문제를 찾을 수 없습니다."

#. translators: plugin/theme slug.
#: lib/wfScanEngine.php:1974
msgid "Update Check Encountered Error on '%s'"
msgstr "'%s'에서 오류 발생 확인 업데이트"

#: lib/wfScanEngine.php:1974
msgid "Update Check Encountered Error"
msgstr "업데이트 확인 중 오류가 발생했습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:1961
msgid "Wordfence cannot detect if this plugin/theme is up to date. This might be caused by a PHP compatibility issue in the plugin."
msgstr "워드프레스가 이 플러그인/테마가 최신 상태인지 감지할 수 없습니다. 이는 플러그인의 PHP 호환성 문제로 인해 발생할 수 있습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:1958
msgid "Wordfence cannot detect if the installed plugins and themes are up to date. This might be caused by a PHP compatibility issue in one or more plugins/themes."
msgstr "설치된 플러그인 및 테마가 최신 상태인지 Wordfence에서 감지할 수 없습니다. 이는 하나 이상의 플러그인/테마에서 PHP 호환성 문제로 인해 발생할 수 있습니다."

#. translators: error message.
#: lib/wfScanEngine.php:1956
msgid "The update check performed during the scan encountered an error: %s"
msgstr "검사하는 동안 수행한 업데이트 검사에서 오류가 발생했습니다. : %s"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:54
msgid "You must select either \"Yes\" or \"No\""
msgstr "\"예\" 또는 \"아니요\" 중 하나를 선택해야 합니다."

#: views/onboarding/registration-prompt.php:48
msgid "Would you like WordPress security and vulnerability alerts sent to you via email?"
msgstr "워드프레스 보안 및 취약성 알림을 이메일로 수신하시겠습니까?"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:352
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:390
msgid "The Wordfence 2FA Code can be found within the authenticator app you used when first activating two-factor authentication. You may also use one of your recovery codes."
msgstr "Wordfence 2단계 인증 코드는 2단계 인증을 처음 활성화할 때 사용한 인증 앱에서 찾을 수 있습니다. 복구 코드 중 하나를 사용할 수도 있습니다."

#. translators: Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:8307 lib/wordfenceClass.php:8331
#: lib/wordfenceClass.php:8375
msgid "If you cannot complete the setup process, <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%s\">click here for help<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "설정 프로세스를 완료할 수 없는 경우 <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%s\">여기를 클릭하여 도움말을 확인하세요<span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기)</span></a>."

#: views/options/block-all-options-controls.php:84
#: views/options/block-all-options-controls.php:146
msgid "Search All Options"
msgstr "모든 옵션 검색"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:351
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:436
msgid "<strong>ERROR</strong>: An error was encountered while trying to authenticate. Please try again."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: 인증을 시도하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:350
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:396
msgid "Log In"
msgstr "로그인"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:349
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:394
msgid "Remember for 30 days"
msgstr "30일 동안 기억하기"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:348
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:389
msgid "Wordfence 2FA Code"
msgstr "Wordfence 2FA 코드"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:343
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:262
msgid "<strong>ERROR</strong>: An error was encountered while trying to send the message. Please try again."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: 메시지를 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:342
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:260
msgid "An error was encountered while trying to send the message. Please try again."
msgstr "메시지를 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:340
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:222
msgid "Message to Support"
msgstr "지원팀에 보내는 메시지"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:337
msgid "Skipping inaccessible directory: %s"
msgstr "액세스할 수 없는 디렉터리 건너뛰기: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:8770
msgid "Below is a sample of these recent attacks:"
msgstr "아래는 이러한 최근 공격의 샘플입니다:"

#: lib/wordfenceClass.php:8768
msgid "Wordfence is blocking these attacks, and we're sending this notice to make you aware that there is a higher volume of the attacks than usual. Additionally, the Wordfence Real-Time IP Blocklist can block known attackers' IP addresses automatically for Premium users, including any probing requests that may not be malicious on their own. All Wordfence users can also opt to block the attacking IPs manually if desired. As always, be sure to watch your scan results and keep your plugins, themes and WordPress core version updated."
msgstr "Wordfence는 이러한 공격을 차단하고 있으며, 평소보다 더 많은 양의 공격이 발생하고 있음을 알리기 위해 이 알림을 보내드립니다. 또한 Wordfence 실시간 IP 차단 목록은 자체적으로 악의적이지 않을 수 있는 프로빙 요청을 포함하여 프리미엄 사용자를 위해 알려진 공격자의 IP 주소를 자동으로 차단할 수 있습니다. 모든 Wordfence 사용자는 원하는 경우 공격 IP를 수동으로 차단하도록 선택할 수도 있습니다. 항상 그렇듯이 검사 결과를 확인하고 플러그인, 테마, 워드프레스 코어 버전을 최신 버전으로 유지하세요."

#. translators: 1. Number of attacks/blocks. 2. Time since.
#: lib/wordfenceClass.php:8763
msgid "The Wordfence Web Application Firewall has blocked %1$d attacks over the last %2$s."
msgstr "Wordfence 웹 응용 프로그램 방화벽이 지난 %2$s 동안 %1$d 공격을 차단했습니다."

#. translators: Plugin name.
#: lib/wfScanEngine.php:2224
msgid "The Plugin \"%s\" has been removed from wordpress.org but is still installed on your site."
msgstr "플러그인 \"%s\"가 wordpress.org에서 제거되었지만 사이트에 여전히 설치되어 있습니다."

#: lib/wfBulkCountries.php:149
msgid "North Macedonia, Republic of"
msgstr "북마케도니아공화국"

#: lib/wfDiagnostic.php:95
msgid "WAF Loaded Successfully"
msgstr "WAF가 성공적으로 로드되었습니다."

#. translators: 1. Plugin slug.
#: lib/wfUpdateCheck.php:50
msgid "Outdated plugin scan adjusted invalid return value in plugins_api filter for %s"
msgstr "%s에 대해 plugins_api 필터에서 오래된 플러그인 검사가 조정된 잘못된 반환 값"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:855 lib/sysinfo.php:11
#: lib/wordfenceClass.php:4018 views/diagnostics/text.php:618
msgid "Unable to output phpinfo content because it is disabled"
msgstr "Phpinfo 콘텐츠가 비활성화되어 출력할 수 없습니다"

#: lib/email_newIssues.php:80 lib/email_newIssues.php:106
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:21
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:39
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:19
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:34
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:21
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:39
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:19
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:33
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:20
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:37
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:18 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:33
msgid "Vulnerability Severity"
msgstr "취약점 심각도"

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:75
msgid "Show User Counts"
msgstr "사용자 수 표시"

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:74
msgid "User counts are currently disabled as the most recent attempt to count users failed to complete successfully."
msgstr "최근 사용자 수 계산 시도가 성공적으로 완료되지 않아 현재 사용자 수가 비활성화되었습니다."

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:74
msgid "User counts are hidden by default on sites with large numbers of users in order to improve performance."
msgstr "사용자 수가 많은 사이트에서는 성능을 향상시키기 위해 기본적으로 사용자 수가 숨겨집니다."

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:34
msgid "Custom Capabilities / Multiple Roles"
msgstr "사용자 지정 기능 / 다중 역할"

#: lib/wordfenceClass.php:9369
msgid "An error was detected with this site's configuration that is preventing a successful connection to Wordfence Central. Disconnecting from Central <a href=\"%s\">on the Wordfence Dashboard</a> and reconnecting may resolve it. If the issue persists, please contact Wordfence support."
msgstr "이 사이트의 구성에서 워드펜스 센트럴에 대한 성공적인 연결을 방해하는 오류가 감지되었습니다. <a href=\"%s\">워드펜스 알림판의 센트럴</a>에서 연결을 끊고 다시 연결하면 문제가 해결될 수 있습니다. 문제가 지속되면 워드펜스 지원부에 문의하십시오."

#: lib/wfCentralAPI.php:268
msgid "Fetching token for Wordfence Central authentication due to configuration issue."
msgstr "구성 문제로 인해 워드펜스 센트럴 인증을 위한 토큰을 가져오는 중입니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:163
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:148
msgid "When enabled, the 2FA management interface embedded through the WooCommerce integration or via a shortcode will use a vertical stacked layout as opposed to horizontal columns. Adjust this setting as appropriate to match your theme. This may be overridden using the \"stacked\" attribute for individual shortcodes."
msgstr "활성화된 경우 WooCommerce 통합을 통해 또는 짧은 코드를 통해 내장된 2FA 관리 인터페이스는 수평 열이 아닌 수직 스택 레이아웃을 사용합니다. 테마에 맞게 이 설정을 조정합니다. 개별 단축 코드에 대해 \"쌓인\" 특성을 사용하여 이를 재정의할 수 있습니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:147
msgid "Use single-column layout for WooCommerce/shortcode 2FA management interface"
msgstr "WooCommerce/shortcode 2FA 관리 인터페이스에 단일 열 레이아웃 사용"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:135
msgid "When enabled, the \"wordfence_2fa_management\" shortcode may be used to provide access for users to manage 2FA settings on custom pages."
msgstr "활성화된 경우 \"wordfence_2fa_management\" 단축 코드를 사용하여 사용자 지정 페이지에서 2FA 설정을 관리할 수 있습니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:134
msgid "2FA management shortcode"
msgstr "2FA 관리 단축 코드"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:120
msgid "When enabled, a Wordfence 2FA tab will be added to the WooCommerce account menu which will provide access for users to manage 2FA settings outside of the WordPress admin area. Testing the WooCommerce account interface after enabling this feature is recommended to ensure theme compatibility."
msgstr "활성화되면 워드펜스 2FA 탭이 WooCommerce 계정 메뉴에 추가되어 워드프레스 관리 영역 외부에서 2FA 설정을 관리할 수 있는 액세스 권한을 사용자에게 제공합니다. 테마 호환성을 보장하려면 이 기능을 활성화한 후 WooCommerce 계정 인터페이스를 테스트하는 것이 좋습니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:119
msgid "Show Wordfence 2FA menu on WooCommerce Account page"
msgstr "WooCommerce 계정 페이지에 워드펜스 2FA 메뉴 표시"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:107
msgid "WooCommerce integration"
msgstr "우커머스 통합"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:94
msgid "WooCommerce & Custom Integrations"
msgstr "WoCommerce & 맞춤형 통합"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:80
msgid "If disabled, XML-RPC requests that attempt authentication will be rejected, whether the user has 2FA enabled or not."
msgstr "비활성화된 경우, 사용자가 2FA를 활성화했는지 여부에 관계없이 인증을 시도하는 XML-RPC 요청이 거부됩니다."

#: modules/login-security/views/page/permission-denied.php:7
msgid "You do not have permission to manage 2FA settings for your account."
msgstr "계정에 대한 2FA 설정을 관리할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/views/page/permission-denied.php:6
msgid "Permission Denied"
msgstr "권한 거부"

#: modules/login-security/views/page/manage-embedded.php:26
msgid "Two-Factor Authentication, or 2FA, significantly improves login security for your account. Wordfence 2FA works with a number of TOTP-based apps like Google Authenticator, FreeOTP, and Authy. For a full list of tested TOTP-based apps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">click here</a>."
msgstr "2단계 인증 또는 2FA는 계정의 로그인 보안을 크게 향상시킵니다. 워드펜스 2FA는 Google Authenticator, FreeOTP 및 Authy와 같은 여러 TOTP 기반 앱과 함께 작동합니다. 테스트를 거친 TOTP 기반 앱의 전체 목록을 보려면 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">여기를 클릭</a>하세요."

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:170
msgid "Proceed"
msgstr "진행"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:165
msgid "Make Optional"
msgstr "선택 사항으로 설정"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:161
msgid "Not Recommended"
msgstr "권장되지 않음"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:82
msgid "2FA Relative URL (optional)"
msgstr "2FA 상대 URL(선택 사항)"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:74
msgid "2FA Role"
msgstr "2FA 역할"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:70
msgid "Send an email to users with the selected role to notify them of the grace period for enabling 2FA. Select the desired role and optionally specify the URL to be sent in the email to setup 2FA. If left blank, the URL defaults to the standard wordpress login and Wordfence’s Two-Factor Authentication plugin page. For example, if using WooCommerce, input the relative URL of the account page."
msgstr "선택한 역할을 가진 사용자에게 전자 메일을 보내 2FA 사용에 대한 유예 기간을 알립니다. 원하는 역할을 선택하고 선택적으로 이메일로 보낼 URL을 지정하여 2FA를 설정합니다. 공백으로 두면 URL은 기본적으로 표준 워드프레스 로그인 및 워드펜스의 2단계 인증 플러그인 페이지로 설정됩니다. 예를 들어, WooCommerce를 사용하는 경우 계정 페이지의 상대 URL을 입력합니다."

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:68
msgid "2FA Notifications"
msgstr "2FA 알림"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:53
msgid "In order to use 2FA with the WooCommerce customer role, you must either enable the \"WooCommerce integration\" option or use the \"wordfence_2fa_management\" shortcode to provide customers with access to the 2FA management interface. The default interface is only available through WordPress admin pages which are not accessible to users in the customer role."
msgstr "WooCommerce 고객 역할과 함께 2FA를 사용하려면 \"WooCommerce 통합\" 옵션을 사용하거나 \"wordfence_2fa_management\" 단축 코드를 사용하여 고객에게 2FA 관리 인터페이스에 대한 액세스를 제공해야 합니다. 기본 인터페이스는 고객 역할의 사용자가 액세스할 수 없는 워드프레스 관리 페이지를 통해서만 사용할 수 있습니다."

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:23
msgid "Requiring 2FA for customers is not recommended as some customers may experience difficulties setting up or using two-factor authentication. Instead, using the \"Optional\" mode for users with the customer role is recommended which will allow customers to enable 2FA, but will not require them to do so."
msgstr "일부 고객은 2단계 인증을 설정하거나 사용하는 데 어려움을 겪을 수 있으므로 고객에게 2FA를 요구하지 않는 것이 좋습니다. 대신, 고객 역할이 있는 사용자에게 \"옵션\" 모드를 사용하는 것이 좋습니다. 이 모드를 사용하면 고객이 2FA를 사용할 수 있지만 사용할 필요는 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:1032
msgid "Wordfence 2FA"
msgstr "워드펜스 2FA"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:458
msgid "<html><body><p>You do not currently have two-factor authentication active on your account, which will be required beginning %s.</p><p><a href=\"%s\">Configure 2FA</a></p></body></html>"
msgstr "<html><body><p>현재 귀하의 계정에는 2단계 인증이 활성화되어 있지 않으며 %s부터 필요합니다.</p><p><a href=\"%s\">구성 2FA</a></p></body></html>"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:438
msgid "The specified URL is invalid."
msgstr "지정한 URL이 잘못되었습니다."

#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:56
msgid "Are you sure you want to delete the selected Wordfence data? If you reactivate Wordfence later, deleted settings and history cannot be recovered."
msgstr "선택한 워드펜스 데이터를 삭제하시겠습니까? 나중에 워드펜스를 다시 활성화하면 삭제된 설정 및 기록을 복구할 수 없습니다."

#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:53
msgid "Delete Wordfence Data?"
msgstr "워드펜스 데이터를 삭제하시겠습니까?"

#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:41
msgid "The Wordfence firewall is still optimized. You should remove the firewall's extended protection before deleting to avoid PHP errors if some firewall files cannot be removed, or if PHP's \"auto_prepend_file\" setting is cached."
msgstr "워드펜스 방화벽은 여전히 최적화되어 있습니다. 일부 방화벽 파일을 제거할 수 없거나 PHP의 \"auto_prepend_file\" 설정이 캐시된 경우 PHP 오류를 방지하려면 삭제하기 전에 방화벽의 확장 보호를 제거해야 합니다."

#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:37
msgid "Extended Protection Still Enabled"
msgstr "확장 보호가 여전히 활성화됨"

#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:28
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:58
msgid "Deactivate and Delete Data"
msgstr "데이터 비활성화 및 삭제"

#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:10
msgid "Deactivate Wordfence"
msgstr "워드펜스 비활성화"

#: lib/wordfenceClass.php:4633
msgid "Invalid option specified"
msgstr "잘못된 옵션이 지정됨"

#: lib/wfDeactivationOption.php:52
msgid "Delete Login Security tables and 2FA codes, but keep Wordfence tables and data"
msgstr "로그인 보안 테이블 및 2FA 코드는 삭제하지만 워드펜스 테이블 및 데이터는 유지합니다"

#: lib/wfDeactivationOption.php:51
msgid "Delete Wordfence tables and data, but keep Login Security tables and 2FA codes"
msgstr "워드펜스 테이블 및 데이터 삭제, 로그인 보안 테이블 및 2FA 코드 유지"

#: lib/wfDeactivationOption.php:50
msgid "Keep all Wordfence tables and data"
msgstr "모든 워드펜스 테이블 및 데이터 유지"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:112
msgid "Please try again. If the problem persists, please <a href=\"https://www.wordfence.com/help/api-key\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact Wordfence Support<span class=\"screen-reader-text\">(opens in new tab)</span></a>"
msgstr "다시 시도하십시오. 문제가 지속되면 <a href=\"https://www.wordfence.com/help/api-key\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">워드펜스 지원부에 문의하십시오. <span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:111
msgid "An error occurred while installing your license key."
msgstr "라이센스 키를 설치하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: views/onboarding/registration-prompt.php:83
msgid "Congratulations! Wordfence Free is now active on your website."
msgstr "축하해요! 워드펜스 무료판이 웹 사이트에서 활성화되었습니다."

#: views/onboarding/registration-prompt.php:75
msgid "Congratulations! Wordfence Care is now active on your website. Please note that some Care features are not enabled by default."
msgstr "축하해요! 이제 워드펜스 케어가 웹 사이트에서 활성화되었습니다. 일부 관리 기능은 기본적으로 활성화되어 있지 않습니다."

#: views/onboarding/registration-prompt.php:74
msgid "Care License Installed"
msgstr "관리 라이센스 설치됨"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:71
msgid "Congratulations! Wordfence Response is now active on your website. Please note that some Response features are not enabled by default."
msgstr "축하해요! 워드펜스 응답이 웹 사이트에서 활성화되었습니다. 일부 응답 기능은 기본적으로 활성화되어 있지 않습니다."

#: views/onboarding/registration-prompt.php:70
msgid "Response License Installed"
msgstr "응답 라이센스 설치됨"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:61
msgid "Get a new license"
msgstr "새 라이센스 가져오기"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:41
msgid "This is where future security alerts for your website will be sent. This can also be changed in Global Options."
msgstr "여기서 웹 사이트에 대한 향후 보안 경고가 전송됩니다. 글로벌 옵션에서도 변경할 수 있습니다."

#: views/onboarding/registration-prompt.php:40
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "올바른 전자 메일 주소를 입력하십시오"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:39
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:29
msgid "Install an existing license"
msgstr "기존 라이센스 설치"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:26
msgid "Get Your Wordfence License"
msgstr "워드펜스 라이센스 받기"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:21
msgid "Register with Wordfence to secure your site with the latest threat intelligence."
msgstr "워드펜스에 등록하여 최신 위협 정보로 사이트를 보호하십시오."

#: views/onboarding/registration-prompt.php:19
msgid "Install your license to finish activating Wordfence."
msgstr "라이선스를 설치하여 워드펜스 활성화를 완료합니다."

#: views/onboarding/disabled-overlay.php:7
msgid "You must install a license to continue using Wordfence."
msgstr "워드펜스를 계속 사용하려면 라이센스를 설치해야 합니다."

#: views/onboarding/banner.php:36
msgid "An unexpected error occurred while attempting to dismiss the notice. Please try again."
msgstr "알림을 해제하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."

#: views/onboarding/banner.php:23
msgid "You will be reminded again in 12 hours."
msgstr "12시간 후에 다시 알려드립니다."

#: views/onboarding/banner.php:20
msgid "Notice Dismissed"
msgstr "통지가 해제됨"

#: views/onboarding/banner.php:11
msgid "Remind Me Later"
msgstr "나중에 알림"

#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:68
msgid "An unexpected error occurred while attempting to configure Wordfence to delete its data on deactivation."
msgstr "비활성화 시 데이터를 삭제하도록 워드펜스를 구성하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:14
msgid "You are about to deactivate Wordfence. Would you like to delete its data or keep it in place?"
msgstr "워드펜스를 비활성화하려고 합니다. 데이터를 삭제하시겠습니까, 아니면 그대로 유지하시겠습니까?"

#: lib/wfDeactivationOption.php:53
msgid "Delete all Wordfence tables and data"
msgstr "모든 워드펜스 테이블 및 데이터 삭제"

#: lib/wordfenceClass.php:6447
msgid "This could be caused by a database problem. You may need to repair your \"wfconfig\" database table or fix your database user's privileges if they have changed recently, or you may need to reinstall Wordfence. Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact Wordfence support<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "이는 데이터베이스 문제로 인해 발생할 수 있습니다. 최근에 변경된 경우 \"wfconfig\" 데이터베이스 테이블을 복구하거나 데이터베이스 사용자 권한을 수정하거나 워드펜스를 다시 설치해야 할 수 있습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">워드펜스 지원팀에 문의<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#: lib/wordfenceClass.php:6446
msgid "Wordfence's license key is missing."
msgstr "워드펜스의 라이센스 키가 없습니다."

#: lib/menu_support.php:289
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다."

#: lib/menu_install.php:26 lib/wordfenceClass.php:6896
msgid "Install Wordfence"
msgstr "워드펜스 설치"

#: lib/menu_install.php:15
msgid "An error occurred while retrieving your license information from the Wordfence servers. Please ensure that your server can reach www.wordfence.com on port 443."
msgstr "워드펜스 서버에서 라이센스 정보를 검사하는 동안 오류가 발생했습니다. 서버가 포트 443의 www.wordfence.com 에 연결할 수 있는지 확인하십시오."

#: lib/menu_install.php:12
msgid "The link you used to access this page has expired, has already been used, or is otherwise invalid."
msgstr "이 페이지에 액세스하는 데 사용한 링크가 만료되었거나 이미 사용되었거나 잘못되었습니다."

#: lib/menu_install.php:9
msgid "Too many installation requests have been made from your IP address. Please try again later."
msgstr "IP 주소에서 너무 많은 설치 요청이 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."

#: lib/menu_install.php:5
msgid "Wordfence is already installed on this site. If you need to replace the current license, you may do so by visiting the \"All Options\" page of the Wordfence menu."
msgstr "이 사이트에 워드펜스가 이미 설치되어 있습니다. 현재 라이센스를 교체해야 하는 경우 워드펜스 메뉴의 \"All Options\" 페이지를 방문하여 교체할 수 있습니다."

#: views/dashboard/options-group-general.php:74
msgid "If this option is disabled, Wordfence can look up countries for visitor IP addresses using a local database, but cannot look up regions or cities"
msgstr "이 옵션을 사용할 수 없는 경우 워드펜스는 로컬 데이터베이스를 사용하여 방문자 IP 주소를 검사할 수 있지만 지역이나 도시를 검사할 수 없습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:5049
msgid "Scan Stage Failed"
msgstr "검사 단계 실패"

#: lib/wordfenceClass.php:5042
msgid "Wordfence will make up to %d attempts to resume each failed scan stage. This scan may recover if one of these attempts is successful."
msgstr "워드펜스는 실패한 각 검사 단계를 다시 시작하기 위해 최대 %d번의 시도를 수행합니다. 이러한 시도 중 하나가 성공하면 이 검사가 복구될 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5040
msgid "Wordfence will make one attempt to resume each failed scan stage. This scan may recover if this attempt is successful."
msgstr "워드펜스는 실패한 각 검사 단계를 다시 시작하려고 시도합니다. 이 시도가 성공하면 이 검사가 복구될 수 있습니다."

#: lib/wfScanMonitor.php:78
msgid "Attempting to resume scan stage (%d attempt(s) remaining)..."
msgstr "검사 단계를 다시 시작하는 중(%d번의 시도가 남아 있음)..."

#: lib/wfScanEngine.php:2558
msgid "Cached result for scan start test: %s"
msgstr "검사 시작 테스트에 대한 캐시된 결과: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:2254
msgid "To protect your site from this vulnerability, the safest option is to deactivate and completely remove \"%s\" until a patched version is available. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Get more information.<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "이 취약점으로부터 사이트를 보호하기 위한 가장 안전한 옵션은 패치 버전이 제공될 때까지 \"%s\"을(를) 비활성화하고 완전히 제거하는 것입니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세한 정보를 얻으십시오.<span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기) </span></a>"

#: lib/wfScanEngine.php:2251
msgid "The Plugin \"%s\" has a security vulnerability."
msgstr "'%s' 플러그인에 보안 취약점이 있습니다."

#: lib/wfDiagnostic.php:137
msgid "Connecting back to this site via IPv6 (not required; failure to connect may not be an issue on some sites) <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wfhelp\"><span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "IPv6를 통해 이 사이트에 다시 연결(필수는 아니며, 일부 사이트에서는 연결 실패가 문제가 되지 않을 수 있음)  <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wfhelp\"><span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#: lib/wfConfig.php:1379
msgid "Invalid number of scan resume attempts specified: %d"
msgstr "잘못된 검사 재개 시도 횟수 지정: %d"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:34
msgid "This page shows information that can be used for troubleshooting conflicts, configuration issues, or compatibility with other plugins, themes, or a host's environment. Failing tests are not always a sign of something that you need to fix, but can help the Wordfence team when troubleshooting a problem. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More <span class=\"screen-reader-text\">opens in new tab</span></a>)"
msgstr "이 페이지는 충돌, 구성 문제 또는 다른 플러그인, 테마 또는 호스트 환경과의 호환성 문제 해결에 사용할 수 있는 정보를 보여줍니다. 실패한 테스트는 항상 수정해야 할 사항의 징후는 아니지만 문제를 해결할 때 워드펜스 팀에 도움이 될 수 있습니다. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기 <span class=\"screen-reader-text\">새 탭에서 열기</span></a>)"

#: lib/menu_options.php:181 lib/wfDiagnostic.php:1156
#: views/scanner/options-group-advanced.php:77
msgid "Maximum number of attempts to resume each scan stage"
msgstr "각 검사 단계를 다시 시작하려는 최대 시도 횟수"

#: lib/menu_options.php:76 views/dashboard/options-group-general.php:73
msgid "Look up visitor IP locations via Wordfence servers"
msgstr "워드펜스 서버를 통해 방문자 IP 위치 검사"

#: views/scanner/options-group-advanced.php:60
msgid "This option requires cURL. (This may have no effect on some old PHP or cURL versions.)"
msgstr "이 옵션에는 cURL이 필요합니다. (일부 이전 PHP 또는 cURL 버전에는 영향이 없을 수 있습니다.)"

#: lib/menu_options.php:180 lib/wfDiagnostic.php:1155
#: views/scanner/options-group-advanced.php:59
msgid "Use only IPv4 to start scans"
msgstr "IPv4만 사용하여 검사 시작"

#: lib/wfLog.php:353
msgid "UA/Hostname/Referrer/IP Range not allowed"
msgstr "UA/호스트 이름/레퍼러/IP 범위가 허용되지 않음"

#: lib/wfDiagnostic.php:1085
msgid "Automatic updates enabled"
msgstr "자동 업데이트 사용"

#: lib/wfDiagnostic.php:1085
msgid "Automatic updates disabled"
msgstr "자동 업데이트 사용 안 함"

#: lib/wfDiagnostic.php:1085
msgid "Disables automatic updates"
msgstr "자동 업데이트 사용 안 함"

#: lib/wfDiagnostic.php:1062
msgid "Cron is enabled"
msgstr "Cron 사용"

#: lib/wfDiagnostic.php:1062
msgid "Cron is disabled"
msgstr "Cron 사용 안 함"

#: lib/wfDiagnostic.php:809
msgid "This diagnostic requires cURL"
msgstr "이 진단에는 cURL이 필요합니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:803
msgid "This diagnostic is unavailable as cURL appears to be supported, but was not used by WordPress for this request"
msgstr "이 진단은 cURL이 지원되는 것으로 보이지만 워드프레스에서 이 요청에 사용하지 않았기 때문에 사용할 수 없습니다"

#. translators: error message from failed request
#: lib/wfDiagnostic.php:786 lib/wfDiagnostic.php:788
msgid "This likely indicates that the server either does not support IPv6 or does not have an IPv6 address assigned or associated with the domain. Original error message: %s"
msgstr "이는 서버가 IPv6을 지원하지 않거나 도메인에 할당되거나 연결된 IPv6 주소가 없음을 나타냅니다. 원래 오류 메시지: %s"

#: lib/wfDiagnostic.php:793
msgid "IPv6 DNS resolution failed"
msgstr "IPv6 DNS 확인 실패"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:243
msgid "When enabled, the last login timestamp will be displayed for each user on the WP Users page. When used in conjunction with reCAPTCHA, the most recent score will also be displayed for each user."
msgstr "활성화하면 각 사용자에 대한 마지막 로그인 타임스탬프가 WP Users 페이지에 표시됩니다. reCAPTCHA와 함께 사용하면 각 사용자에 대한 최신 점수도 표시됩니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:242
msgid "Show last login column on WP Users page"
msgstr "WP 사용자 페이지에 마지막 로그인 열 표시"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:214
msgid "Allowlisted IP addresses that bypass 2FA and reCAPTCHA"
msgstr "2FA 및 reCAPTCHA를 무시하는 나열된 IP 주소 허용"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:115
msgid "Login Security: Allowlisted IP addresses that bypass 2FA and reCAPTCHA"
msgstr "로그인 보안: 2FA 및 reCAPTCHA를 무시하는 나열된 IP 주소 허용"

#: lib/wordfenceHash.php:308
msgid "Ignoring invalid scan file child: %s"
msgstr "잘못된 검사 파일 하위 항목 무시: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:1013
msgid "Ignoring invalid base scan file: %s"
msgstr "잘못된 기본 검사 파일 무시: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:999
msgid "Ignoring invalid expected scan file: %s"
msgstr "잘못된 예상 검사 파일 무시: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:965
msgid "Ignoring invalid scan path: %s"
msgstr "잘못된 검사 경로 무시: %s"

#: views/dashboard/options-group-license.php:150
msgid "This was a premium license key, but it is no longer valid, so premium features are disabled. You can either remove the invalid key and continue using Wordfence's free features, or enter a new premium key to upgrade. If you have questions, contact <a href=\"mailto:billing@wordfence.com\">billing@wordfence.com</a>."
msgstr "프리미엄 라이선스 키였지만 더 이상 유효하지 않아 프리미엄 기능이 비활성화되었습니다. 유효하지 않은 키를 제거하고 워드펜스의 무료 기능을 계속 사용하거나 새 프리미엄 키를 입력하여 업그레이드할 수 있습니다. 질문이 있는 경우 <a href=\"mailto:billing@wordfence.com\">billing@wordfence.com</a>으로 문의하십시오."

#: views/dashboard/options-group-license.php:70
msgid "Remove Invalid License"
msgstr "잘못된 라이센스 제거"

#: views/dashboard/options-group-license.php:53
msgid "Premium License Deactivated"
msgstr "프리미엄 라이센스 비활성화됨"

#: lib/wordfenceClass.php:5880
msgid "Unable to read file contents"
msgstr "파일 내용을 읽을 수 없습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:5875
msgid "Empty file path provided"
msgstr "빈 파일 경로가 제공됨"

#: lib/wordfenceClass.php:5786
msgid "This link has expired. Refresh the scan results page and try again."
msgstr "이 링크는 만료되었습니다. 검사 결과 페이지를 새로 고치고 다시 시도합니다."

#: views/user/disabled-application-passwords.php:24
msgid "Edit Wordfence Options"
msgstr "워드펜스 편집 옵션"

#: views/user/disabled-application-passwords.php:17
msgid "The site admin can change this option."
msgstr "사이트 관리자는 이 옵션을 변경할 수 있습니다."

#: views/user/disabled-application-passwords.php:9
msgid "Application Passwords"
msgstr "응용 프로그램 암호"

#: views/waf/firewall-status.php:22
msgid "Wordfence Firewall &amp; Care License Enabled"
msgstr "워드펜스 방화벽 및 관리 라이센스 활성화"

#: views/waf/firewall-status.php:19
msgid "Wordfence Firewall &amp; Response License Enabled"
msgstr "워드펜스 방화벽 및 응답 라이센스 사용"

#: views/scanner/site-cleaning.php:15
msgid "Sign up for Wordfence Care and we’ll take care of it. Our security experts will clean your site, resolve the infection, and perform a security audit. Get hands-on support with any security issue including help installing, configuring and optimizing Wordfence."
msgstr "워드펜스 케어에 가입하시면 저희가 해결해 드리겠습니다. 당사의 보안 전문가가 귀하의 사이트를 청소하고 감염을 해결하며 보안 감사를 수행합니다. 워드펜스 설치, 구성 및 최적화를 포함한 모든 보안 문제에 대한 실무 지원을 받을 수 있습니다."

#: views/scanner/site-cleaning.php:13
msgid "Need help with a security issue?"
msgstr "보안 문제에 대한 도움이 필요하십니까?"

#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:19
msgid "Learn More About Wordfence Response"
msgstr "워드펜스 응답에 대해 자세히 알아보기"

#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:18 views/scanner/site-cleaning.php:21
msgid "Learn More About Wordfence Care"
msgstr "워드펜스 케어에 대해 자세히 알아보기"

#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:14
msgid "Sign up for Wordfence Care today and get expert help with any security issue. Wordfence Care is for business owners who put a premium on their time. With Wordfence Care, we take care of it, so that you can focus on your customers. Check out Wordfence Response for mission-critical WordPress websites."
msgstr "지금 Wordfence Care에 가입하고 보안 문제에 대한 전문가의 도움을 받으세요. Wordfence Care는 시간을 소중히 여기는 비즈니스 소유자를 위한 서비스입니다. 귀하가 고객에게 집중할 수 있도록 Wordfence Care가 보안 문제를 관리해 드립니다. 미션 크리티컬한 워드프레스 웹사이트 보안 문제의 경우엔 Wordfence Response 가입을 고려하세요."

#: views/scanner/scanner-status.php:22
msgid "Wordfence Scan &amp; Care License Enabled"
msgstr "워드펜스 검사 및 관리 라이센스 활성화"

#: views/scanner/scanner-status.php:19
msgid "Wordfence Scan &amp; Response License Enabled"
msgstr "워드펜스 검사 및 응답 라이센스 활성화"

#: views/gdpr/disabled-overlay.php:7
msgid "We have updated our policies. To continue using Wordfence, you will need to read and agree to the Wordfence License Terms and Conditions, the Services Subscription Agreement, and Terms of Service, and read and acknowledge the Wordfence Privacy Policy by clicking Review."
msgstr "정책을 업데이트했습니다. 워드펜스를 계속 사용하려면 워드펜스 라이센스 약관, 서비스 가입 계약 및 서비스 약관을 읽고 동의해야 하며, 검토를 클릭하여 워드펜스 개인 정보 보호 정책을 읽고 승인해야 합니다."

#: views/gdpr/banner.php:50
msgid "We have updated our policies. To continue using Wordfence, you will need to read and agree to the <a href=\"https://www.wordfence.com/license-terms-and-conditions/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wordfence License Terms and Conditions<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>, the <a href=\"https://www.wordfence.com/services-subscription-agreement\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Services Subscription Agreement<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>, and <a href=\"https://www.wordfence.com/terms-of-service/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Terms of Service<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>, and read and acknowledge the <a href=\"https://www.wordfence.com/privacy-policy/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wordfence Privacy Policy<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>."
msgstr "정책을 업데이트했습니다. 워드펜스를 계속 사용하려면 <a href=\"https://www.wordfence.com/license-terms-and-conditions/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wordfence 라이선스 이용약관<span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기)</span></a>, <a href=\"https://www.wordfence.com/services-subscription-agreement\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">서비스 구독 계약<span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열림)</span></a>, <a href=\"https://www.wordfence.com/terms-of-service/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">서비스 약관<span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기)</span></a>에 동의하고 <a href=\"https://www.wordfence.com/privacy-policy/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">워드펜스 개인정보 보호정책<span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기)</span></a>를 읽고 확인해야 합니다."

#: views/dashboard/options-group-license.php:164
msgid "<p>Are you sure you want to reset this site's Wordfence License? This will disable Premium features and return the site to the free version of Wordfence. Your settings will still be retained when reinstalling a license.</p><p>If autorenew is enabled for the current license, the license will renew at the next expiration date. If you would like to turn renewal off or assign the license to another site, log into wordfence.com to change it.</p>"
msgstr "<p>이 사이트의 워드펜스 라이선스를 재설정하시겠습니까? 이렇게 하면 프리미엄 기능이 비활성화되고 사이트가 무료 버전의 워드펜스로 돌아갑니다. 라이선스를 다시 설치해도 설정은 계속 유지됩니다.</p><p>현재 라이선스에 대해 자동 갱신이 활성화되어 있으면 다음 만료일에 라이선스가 갱신됩니다. 갱신을 해제하거나 라이선스를 다른 사이트에 할당하려면 wordfence.com에 로그인하여 변경하세요.</p>"

#: views/dashboard/options-group-license.php:163
msgid "Confirm Reset"
msgstr "재설정 확인"

#: views/dashboard/options-group-license.php:67
msgid "Click here to manage your Wordfence licenses"
msgstr "워드펜스 라이센스를 관리하려면 여기를 클릭하십시오"

#: views/dashboard/options-group-license.php:62
msgid "Reset site to a free license"
msgstr "사이트를 무료 라이센스로 재설정"

#: views/dashboard/options-group-license.php:56
msgid "%s License Active"
msgstr "%s 라이센스 활성화"

#: views/dashboard/options-group-license.php:50
msgid "%s License Expired"
msgstr "%s 라이센스 만료"

#: lib/wordfenceClass.php:6911
msgid "Upgrade to Response"
msgstr "응답으로 업그레이드"

#: lib/wordfenceClass.php:6907
msgid "Upgrade to Care"
msgstr "관리로 업그레이드"

#: lib/wfLicense.php:246
msgid "Free"
msgstr "무료"

#: lib/wfLicense.php:246
msgid "Wordfence Free"
msgstr "워드펜스 프리"

#: lib/wfLicense.php:243
msgid "Wordfence Premium"
msgstr "워드펜스 프리미엄"

#: lib/wfLicense.php:240
msgid "Wordfence Response"
msgstr "워드펜스 응답"

#: lib/wfLicense.php:238
msgid "Care"
msgstr "돌봄"

#: lib/wfLicense.php:238
msgid "Wordfence Care"
msgstr "워드펜스 케어"

#: lib/menu_support.php:45
msgid "Upgrade to a 24/7 1-hour response time with Wordfence Response"
msgstr "Wordfence Response를 사용하여 24/7 1시간 응답 시간으로 업그레이드"

#: lib/menu_support.php:43
msgid "Upgrade to hands-on support with Wordfence Care"
msgstr "워드펜스 케어를 통한 실제 지원으로 업그레이드"

#: lib/menu_support.php:36
msgid "As a Wordfence Premium customer you're entitled to paid support via our ticketing system. Our senior support engineers respond to Premium tickets during regular business hours (Monday to Friday, 6am to 5pm Pacific and 9am to 8pm Eastern time) and have a direct line to our QA and development teams."
msgstr "워드펜스 프리미엄 고객은 당사의 티켓팅 시스템을 통해 유료 지원을 받을 수 있습니다. 고급 지원 엔지니어는 정규 영업 시간(태평양 표준시 기준 오전 6시부터 오후 5시까지, 동부 표준시 기준 오전 9시부터 오후 8시까지) 동안 프리미엄 티켓에 응답하며 QA 및 개발 팀과 직접 연결됩니다."

#: lib/menu_support.php:34
msgid "As a Wordfence Care customer you are entitled to hands-on priority support and have access to our incident response team. Our senior support engineers and incident response team respond to requests quickly within business hours (Monday to Friday, 6am to 5pm Pacific and 9am to 8pm Eastern time) and can sign-in to your site on request to assist with complex issues."
msgstr "Wordfence Care 고객은 현장 우선 지원을 받을 수 있으며, 당사의 사고 대응 팀에 액세스할 수 있습니다. 선임 지원 엔지니어와 사고 대응 팀은 업무 시간(월요일부터 금요일 오전 6시부터 오후 5시까지 태평양 표준시 기준 오전 9시부터 오후 8시까지) 내에 요청에 신속하게 대응하며, 복잡한 문제에 대한 지원을 요청할 경우 사이트에 로그인할 수 있습니다."

#: lib/menu_support.php:32
msgid "As a Wordfence Response customer you are entitled to hands-on priority support 24 hours a day 365 days a year. Our incident response team is available out of hours to handle urgent issues and security incidents. Our customer support team is available during business hours (Monday to Friday, 6am to 5pm Pacific and 9am to 8pm Eastern time) for product assistance. Both teams can sign-in to your site to assist, on request."
msgstr "Wordfence Response 고객은 연중무휴 24시간 현장 우선 지원을 받을 수 있습니다. Seagate의 사고 대응 팀은 긴급한 문제 및 보안 사고를 처리하기 위해 근무 시간 외에 근무할 수 있습니다. 당사의 고객 지원 팀은 영업 시간(태평양 표준시 기준 오전 6시부터 오후 5시까지, 동부 표준시 기준 오전 9시부터 오후 8시까지)에 제품 지원을 받을 수 있습니다. 두 팀 모두 요청에 따라 귀하의 사이트에 로그인하여 도움을 받을 수 있습니다."

#: lib/menu_dashboard.php:196 lib/menu_dashboard_options.php:238
msgid "Learn about Wordfence Response"
msgstr "워드펜스 응답에 대해 알아보기"

#: lib/menu_dashboard.php:194 lib/menu_dashboard_options.php:236
msgid "Learn about Wordfence Care and Wordfence Response"
msgstr "워드펜스 케어 및 워드펜스 대응에 대해 알아보기"

#: lib/menu_dashboard.php:190 lib/menu_dashboard_options.php:232
msgid "%s Enabled"
msgstr "%s 사용"

#. translators: Support URL.
#: views/waf/waf-uninstall.php:34
msgid "Automatic uninstallation cannot be completed, but you may still be able to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">manually uninstall extended protection<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>."
msgstr "자동 제거를 완료할 수는 없지만 확장 보호를 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">수동으로 제거할 수는 있습니다. <span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>."

#. translators: Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:8414 lib/wordfenceClass.php:8439
#: lib/wordfenceClass.php:8470 lib/wordfenceClass.php:8499
#: lib/wordfenceClass.php:8545 views/waf/waf-uninstall.php:13
msgid "If you cannot complete the uninstall process, <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%s\">click here for help<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "제거 프로세스를 완료할 수 없는 경우, <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%s\">여기를 클릭하여 도움말을 확인하십시오. <span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#: views/waf/waf-install.php:26
msgid "If you don't recognize this file, please <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/wordfence\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact us on the WordPress support forums<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a> before proceeding."
msgstr "이 파일이 인식되지 않는 경우 계속하기 전에 <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/wordfence\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">워드프레스 지원 포럼<span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>으로 문의하십시오."

#. translators: Support URL.
#: views/waf/waf-install-manual.php:12
msgid "You can find more details on alternative setup steps, including installation on SiteGround or for multiple sites sharing a single php.ini, <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%s\">in our documentation<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>."
msgstr "SiteGround에 설치하거나 단일 php.ini 를 공유하는 여러 사이트에 대한 설치를 포함한 대체 설정 단계에 대한 자세한 내용은 <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%s\">문서<span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>에서 찾을 수 있습니다."

#. translators: Support URL.
#: views/waf/status-tooltip-learning-mode.php:6
msgid "The Web Application Firewall is currently in Learning Mode. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽이 현재 학습 모드에 있습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열림)</span></a>"

#: views/gdpr/banner.php:51
msgid "You can log in to <a href=\"https://www.wordfence.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">wordfence.com<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a> to accept the updated terms and privacy policy for all of your license keys at once."
msgstr "<a href=\"https://www.wordfence.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">wordfence.com<span class=\"screen-reader-text\">에 로그인할 수 있습니다. (새 탭에서 열기)</span></a> 모든 라이선스 키에 대한 업데이트된 약관 및 개인정보 보호정책에 한 번에 동의합니다."

#: views/blocking/blocking-create.php:528
msgid "For most sites, we recommend allowing access from the United States, where Google and other benign crawlers are located. Some well-known crawlers also have locations in Europe, so be careful when blocking other countries, especially if you have not seen significant attacks from them."
msgstr "대부분의 사이트에서 Google 및 기타 양호한 크롤러가 있는 미국에서 액세스를 허용할 것을 권장합니다. 일부 잘 알려진 크롤러도 유럽에 위치해 있으므로 다른 국가로부터 큰 공격을 받지 않은 경우 특히 다른 국가를 차단할 때 주의해야 합니다."

#: views/blocking/blocking-create.php:527
msgid "U.S. Blocked"
msgstr "미국 차단됨"

#: views/blocking/blocking-create.php:512
msgid "Error Saving Block"
msgstr "블록 저장 오류"

#. translators: Support URL
#: views/blocking/blocking-create.php:149
msgid "If you use Google Ads, blocking countries from accessing the entire site is not recommended. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "Google 광고를 사용하는 경우 국가가 전체 사이트에 액세스하지 못하도록 차단하지 않는 것이 좋습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세한 내용<span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기)</span></a>"

#: modules/login-security/views/user/grace-period-toggle.php:10
msgid "Allow a grace period for this user prior to requiring Wordfence 2FA"
msgstr "워드펜스 2FA를 요구하기 전에 이 사용자에게 유예 기간 허용"

#: modules/login-security/views/user/grace-period-toggle.php:7
msgid "2FA Grace Period"
msgstr "2FA 유예 기간"

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:52
msgid "View users"
msgstr "사용자 보기"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:108
msgid "When enabled, reCAPTCHA and 2FA prompt support will be added to WooCommerce login and registration forms in addition to the default WordPress forms. Testing WooCommerce forms after enabling this feature is recommended to ensure plugin compatibility."
msgstr "활성화하면 기본 워드프레스 양식 외에 ReCAPTCHA 및 2FA 프롬프트 지원이 WooCommerce 로그인 및 등록 양식에 추가됩니다. 플러그인 호환성을 보장하려면 이 기능을 활성화한 후 WooCommerce 양식을 테스트하는 것이 좋습니다."

#: modules/login-security/views/page/role.php:46
msgid "Page "
msgstr "페이지 "

#: modules/login-security/views/page/role.php:35
msgid "N/A"
msgstr "없음"

#: modules/login-security/views/page/role.php:18
msgid "Page %d is out of range"
msgstr "페이지 %d이(가) 범위를 벗어남"

#: modules/login-security/views/page/role.php:16
msgid "No users found in the %s state for the %s role"
msgstr "%s 역할에 대한 %s 상태의 사용자를 찾을 수 없습니다"

#: modules/login-security/views/page/role.php:10
msgid "2FA is not required for the %s role"
msgstr "2FA는 %s 역할에 필요하지 않습니다"

#: modules/login-security/views/page/role.php:5
msgid "This page only shows users and roles on the main site of this network"
msgstr "이 페이지에는 이 네트워크의 기본 사이트에 있는 사용자 및 역할만 표시됩니다"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:106
msgid "Send Anyway"
msgstr "어쨌든 보내기"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:85
msgid "Notify"
msgstr "알림"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:64
msgid "For roles that require 2FA, users will have this many days to set up 2FA. Failure to set up 2FA during this period will result in the user losing account access. This grace period will apply to new users from the time of account creation. For existing users, this grace period will apply relative to the time at which the requirement is implemented. This grace period will not automatically apply to admins and must be manually enabled for each admin user."
msgstr "2FA가 필요한 역할의 경우 사용자는 2FA를 설정할 수 있는 기간이 이 정도입니다. 이 기간 동안 2FA를 설정하지 않으면 사용자의 계정 액세스가 손실됩니다. 이 유예 기간은 계정 생성 시점부터 새 사용자에게 적용됩니다. 기존 사용자의 경우, 이 유예 기간은 요구 사항이 구현되는 시간에 상대적으로 적용됩니다. 이 유예 기간은 관리자에게 자동으로 적용되지 않으며 각 관리자 사용자에 대해 수동으로 활성화해야 합니다."

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:61
msgid "Setting the grace period to 0 will prevent users in roles where 2FA is required, including newly created users, from logging in if they have not already enabled two-factor authentication."
msgstr "유예 기간을 0으로 설정하면 새로 생성된 사용자를 포함하여 2FA가 필요한 역할의 사용자가 아직 2단계 인증을 사용하도록 설정하지 않은 경우 로그인할 수 없습니다."

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:28
msgid "2FA Roles"
msgstr "2FA 역할"

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:69
msgid "An error was encountered while trying to disable NTP. Please try again."
msgstr "NTP를 사용하지 않도록 설정하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:68
msgid "Error Disabling NTP"
msgstr "NTP 사용 안 함 오류"

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:44
msgid "An error was encountered while trying to reset the NTP state. Please try again."
msgstr "NTP 상태를 재설정하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:43
msgid "Error Resetting NTP"
msgstr "NTP 재설정 오류"

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:26
msgid "NTP will be automatically disabled after 1 more attempt."
msgstr "한 번 더 시도하면 NTP가 자동으로 비활성화됩니다."

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:26
msgid "NTP will be automatically disabled after %d more attempts."
msgstr "%d번 더 시도하면 NTP가 자동으로 비활성화됩니다."

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:25
msgid "NTP updates are currently failing."
msgstr "NTP 업데이트가 현재 실패하고 있습니다."

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:21
msgid "NTP is currently <strong>enabled</strong>."
msgstr "NTP가 현재 <strong>사용되고 있습니다.</strong>"

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:19
#: views/dashboard/options-group-license.php:166
msgid "Reset"
msgstr "리셋"

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:17
msgid "NTP was manually disabled."
msgstr "NTP가 수동으로 비활성화되었습니다."

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:15
msgid "NTP is currently disabled as %d subsequent attempts have failed."
msgstr "%d번의 후속 시도가 실패하여 현재 NTP가 사용되지 않도록 설정되었습니다."

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:12
msgid "The constant WORDFENCE_LS_DISABLE_NTP is defined which disables NTP entirely. Remove this constant or set it to a falsy value to enable NTP."
msgstr "NTP를 완전히 비활성화하는 상수 WORDFENCE_LS_DISABLE_NTP가 정의됩니다. NTP를 사용하려면 이 상수를 제거하거나 잘못된 값으로 설정합니다."

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:10
msgid "NTP is a protocol that allows for remote time synchronization. Wordfence Login Security uses this protocol to ensure that it has the most accurate time which is necessary for TOTP-based two-factor authentication."
msgstr "NTP는 원격 시간 동기화를 허용하는 프로토콜입니다. 워드펜스 로그인 보안는 이 프로토콜을 사용하여 TOTP 기반 2단계 인증에 필요한 가장 정확한 시간을 보장합니다."

#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:47
msgid "Note: This feature requires a free site key and secret for the <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/about/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google reCAPTCHA v3 Service</a>. To set up new reCAPTCHA keys, log into your Google account and go to the <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reCAPTCHA admin page</a>."
msgstr "참고: 이 기능을 사용하려면 <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/about/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google reCAPTCHA v3 서비스</a>에 대한 무료 사이트 키 및 암호가 필요합니다. 새 reCAPTCHA 키를 설정하려면 Google 계정에 로그인하고 <a href=\"https://www.google.com/recaptcha/admin\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">reCAPTCHA 관리 페이지</a>로 이동합니다."

#: modules/login-security/views/manage/grace-period.php:32
msgid "Two-factor authentication will be required for user <strong>%s</strong> beginning <strong>%s</strong>."
msgstr "사용자 <strong>%s</strong>가 <strong>%s</strong>(을)를 시작하는 경우 2단계 인증이 필요합니다."

#: modules/login-security/views/manage/grace-period.php:31
msgid "Two-factor authentication will be required for your account beginning <strong>%s</strong>"
msgstr "계정에 대해 <strong>%s</strong>로 시작하는 2단계 인증이 필요합니다"

#: modules/login-security/views/common/revoke-grace-period.php:38
msgid "An unexpected error occurred while attempting to revoke the grace period."
msgstr "유예 기간을 취소하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: modules/login-security/views/common/revoke-grace-period.php:9
msgid "Revoke Grace Period"
msgstr "유예 기간 취소"

#: modules/login-security/views/common/revoke-grace-period.php:4
msgid "Unable to Revoke Grace Period"
msgstr "유예 기간을 해지할 수 없습니다"

#: modules/login-security/views/common/reset-grace-period.php:48
msgid "An unexpected error occurred while attempting to reset the grace period."
msgstr "유예 기간을 재설정하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: modules/login-security/views/common/reset-grace-period.php:48
msgid "An unexpected error occurred while attempting to activate the grace period."
msgstr "유예 기간을 활성화하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: modules/login-security/views/common/reset-grace-period.php:17
msgid "Reset Grace Period"
msgstr "유예 기간 재설정"

#: modules/login-security/views/common/reset-grace-period.php:17
msgid "Activate Grace Period"
msgstr "유예 기간 활성화"

#: modules/login-security/views/common/reset-grace-period.php:13
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:59
msgid "days"
msgstr "일"

#: modules/login-security/views/common/reset-grace-period.php:11
msgid "Grace Period Override"
msgstr "유예 기간 재정의"

#: modules/login-security/views/common/reset-grace-period.php:7
msgid "Unable to Reset Grace Period"
msgstr "유예 기간을 재설정할 수 없음"

#: modules/login-security/views/common/reset-grace-period.php:7
msgid "Unable to Activate Grace Period"
msgstr "유예 기간을 활성화할 수 없음"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:884
msgid "Users without 2FA active (%s)"
msgstr "활성화된 2FA가 없는 사용자(%s)"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:865
#: modules/login-security/views/manage/grace-period.php:22
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:57
msgid "Grace Period"
msgstr "유예 기간"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:720
msgid "<strong>LOGIN BLOCKED</strong>: 2FA is required to be active on your account. Please contact the site administrator."
msgstr "<strong>로그인 차단됨</strong>: 계정에서 활성화하려면 2FA가 필요합니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:499
msgid "Two-factor authentication must be activated for this account prior to %s."
msgstr "%s 이전에 이 계정에 대해 2단계 인증을 활성화해야 합니다."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:498
msgid "Two-factor authentication must be activated for your account prior to %s to avoid losing access."
msgstr "액세스 손실을 방지하려면 %s 이전에 계정에 대해 2단계 인증을 활성화해야 합니다."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:492
#: modules/login-security/views/manage/grace-period.php:45
msgid "Two-factor authentication is required for this account, but has not been configured."
msgstr "이 계정에는 2단계 인증이 필요하지만 구성되지 않았습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:492
#: modules/login-security/views/manage/grace-period.php:44
msgid "Two-factor authentication is required for your account, but has not been configured."
msgstr "계정에 2단계 인증이 필요하지만 구성되지 않았습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:203
msgid "Manage Settings"
msgstr "설정 관리"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:202
msgid "WooCommerce appears to be installed, but the Wordfence Login Security WooCommerce integration is not currently enabled. Without this feature, WooCommerce forms will not support all functionality provided by Wordfence Login Security, including CAPTCHA for the login page and user registration."
msgstr "우커머스가 설치되어 있는 것처럼 보이지만 워드펜스 로그인 보안 우커머스 통합이 현재 활성화되어 있지 않습니다. 이 기능이 없으면 우커머스 양식은 로그인 페이지 및 사용자 등록을 위한 캡챠를 포함하여 워드펜스 로그인 보안에서 제공하는 모든 기능을 지원하지 않습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:548
msgid "Locked Out<small class=\"wfls-sub-status\">(Grace Period Exceeded)</small>"
msgstr "잠김 <small class=\"wfls-sub-status\">(유예기간 초과)</small>"

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:548
msgid "Locked Out<small class=\"wfls-sub-status\">(Grace Period Disabled)</small>"
msgstr "잠긴 <small class=\"wfls-sub-status\">(유예 기간 사용 안 함)</small>"

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:545
msgid "Inactive<small class=\"wfls-sub-status\">(Grace Period)</small>"
msgstr "비활성 <small class=\"wfls-sub-status\">(유예기간)</small>"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:555
msgid "Unable to dismiss notice"
msgstr "통지를 해제할 수 없습니다"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:529
msgid "Failed to reset grace period"
msgstr "유예 기간을 재설정하지 못했습니다"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:524
msgid "Invalid grace period override"
msgstr "잘못된 유예 기간 재정의"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:522
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:536
msgid "Invalid user specified"
msgstr "잘못된 사용자가 지정됨"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:472
msgid "All users with the selected role already have two-factor authentication activated or have been locked out."
msgstr "선택한 역할을 가진 모든 사용자가 이미 2단계 인증을 활성화했거나 잠겼습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:469
msgid "No users currently exist with the selected role."
msgstr "현재 선택한 역할을 가진 사용자가 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:443
msgid "More than %d users exist for the selected role. This notification is not designed to handle large groups of users. In such instances, using a different solution for notifying users of upcoming 2FA requirements is recommended."
msgstr "선택한 역할에 대해 %d명 이상의 사용자가 있습니다. 이 알림은 대규모 사용자 그룹을 처리하도록 설계되지 않았습니다. 이러한 경우 사용자에게 다가오는 2FA 요구 사항을 알리기 위해 다른 솔루션을 사용하는 것이 좋습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:105
msgid "You do not have permission to dismiss this notice."
msgstr "이 통지를 해제할 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:100
msgid "You do not have permission to disable NTP."
msgstr "NTP를 사용하지 않도록 설정할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:95
msgid "You do not have permission to reset the NTP failure count."
msgstr "NTP 오류 수를 재설정할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:90
msgid "You do not have permission to revoke the 2FA grace period."
msgstr "2FA 유예 기간을 취소할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:85
msgid "You do not have permission to reset the 2FA grace period."
msgstr "2FA 유예 기간을 재설정할 수 있는 권한이 없습니다."

#: models/scanner/wfScanner.php:886
msgid "Enable %d scan option."
msgid_plural "Enable %d scan options."
msgstr[0] "검사 옵션 허용:  %d"

#: models/firewall/wfFirewall.php:395
msgid "Re-enable %d firewall rule."
msgid_plural "Re-enable %d firewall rules."
msgstr[0] "방화벽 규칙 %d 재허용"

#: lib/wordfenceScanner.php:102
msgid "Regex compilation failed for signature %d"
msgstr "시그니처 %d에 대한 정규식 컴파일 실패"

#. translators: Number of files.
#: lib/wordfenceHash.php:895
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:9379
msgid "If you cannot complete the setup process, <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%s\">click here for help<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>."
msgstr "설정 프로세스를 완료할 수 없는 경우 <a target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%s\">여기를 클릭하여 도움말을 확인하세요<span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기)</span></a>."

#: lib/wordfenceClass.php:6590
msgid "Wordfence country blocking is currently set to block the United States. We recommend allowing access from the United States for Google and other benign crawlers, unless you choose to only block the login page."
msgstr "워드펜스 국가 차단은 현재 미국을 차단하기 위해 설정되어 있습니다. 로그인 페이지만 차단하도록 선택하지 않는 한 Google 및 기타 양성 크롤러에 대한 미국 액세스를 허용하는 것이 좋습니다."

#. translators: Support URL.
#: lib/wfScanEngine.php:1965 lib/wfScanEngine.php:2193
#: lib/wfScanEngine.php:2232 lib/wfScanEngine.php:2433
#: lib/wfScanEngine.php:2475
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Get more information.<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세한 정보를 얻으십시오.<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: URL to publicly accessible file.
#: lib/wfScanEngine.php:1204
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%1$s<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%1$s<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#: lib/wfLockedOut.php:399
msgid "Click here to learn more: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Documentation<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "IPv6를 통해 이 사이트에 다시 연결(필수는 아니며, 일부 사이트에서는 연결 실패가 문제가 되지 않을 수 있음) <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wfhelp\"><span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기)</span></a>"

#: lib/wfDiagnostic.php:965
msgid " (%d of %d attempts remaining)"
msgstr " (%d번의 시도 중 %d번이 남음)"

#: lib/wfDiagnostic.php:958
msgid "(settings)"
msgstr "(설정)"

#: lib/wfDiagnostic.php:955
msgid "(failures exceeded limit)"
msgstr "(기준 초과)"

#: lib/wfDiagnostic.php:952
msgid "(WORDFENCE_LS_DISABLE_NTP)"
msgstr "(WORDFENCE_LS_DISABLE_NTP)"

#: lib/wfDiagnostic.php:950
msgid "Disabled "
msgstr "사용 안 함 "

#: lib/wfDiagnostic.php:148
msgid "NTP Status"
msgstr "NTP 상태"

#: lib/wfDiagnostic.php:129
msgid "Checking <code>display_errors</code><br><em> (<a href=\"http://php.net/manual/en/errorfunc.configuration.php#ini.display-errors\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Should be disabled on production servers<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>)</em>"
msgstr "<code>display_errors</code><br><em> (<a href=\"http://php.net/manual/en/errorfunc.configuration.php#ini.display-errors\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">운영 서버에서 사용하지 않도록 설정해야 합니다. <span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>)</em>"

#. translators: Support URL.
#: lib/wfDiagnostic.php:119
msgid "PHP version >= PHP 5.6.20<br><em> (<a href=\"https://wordpress.org/about/requirements/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Minimum version required by WordPress</a>)</em> <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wfhelp\"><span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "PHP 버전 > = PHP 5.6.20<br><em> (<a href=\"https://wordpress.org/about/requirements/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">워드프레스 필요한 최소 버전</a>) </em> <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wfhelp\"><span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#. translators: Support URL.
#: lib/wf503.php:390
msgid "Click here to learn more: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Documentation<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "자세한 내용을 보려면 여기를 클릭하십시오. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">문서<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: URL to support page.
#: lib/menu_tools_whois.php:19
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wf-help-link\">Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about Whois Lookup</span><span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wf-help-link\">자세히 알아보기<span class=\"wf-hidden-xs\"> Whois 조회 정보</span><span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#. translators: URL to support page.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:77 lib/menu_tools_livetraffic.php:86
msgid " (host setting <a href=\"%s\" class=\"wfhelp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>)"
msgstr " (호스트 설정 <a href=\"%s\" class=\"wfhelp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기)</span></a>)"

#. translators: URL to support page.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:44
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wf-help-link\">Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about Live Traffic</span><span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wf-help-link\">자세히 알아보기<span class=\"wf-hidden-xs\"> 라이브 트래픽 정보</span><span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#. translators: URL to support page.
#: lib/menu_tools_importExport.php:16
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wf-help-link\">Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about importing and exporting options</span><span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wf-help-link\">자세히 알아보기<span class=\"wf-hidden-xs\"> 가져오기 및 내보내기 옵션 정보</span><span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#. translators: URL to WordPress admin panel.
#: lib/email_unsubscribeRequest.php:14
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">여기를 클릭<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: URL to WordPress admin panel.
#. translators: Support URL.
#. translators: 1. Time duration. 2. Support URL.
#. translators: 1. URL. 2. URL.
#. translators: 1. URL to publicly accessible file. 2. Support URL.
#. translators: URL to publicly accessible file.
#. translators: 1. WordPress Post type. 2. URL. 3. URL.
#. translators: 1. WordPress post type. 2. URL. 3. URL.
#. translators: 1. WordPress version. 2. WordPress version.
#. translators: 1. WordPress admin panel URL. 2. Support URL.
#. translators: 1. Reset password URL. 2. Support URL.
#. translators: Localized date.
#. translators: Time limit (number).
#. translators: 1. Plugin name. 2. Plugin version. 3. Support URL.
#. translators: Number of files.
#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "full"
#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:70
#: lib/dashboard/widget_notifications.php:19
#: lib/dashboard/widget_notifications.php:69
#: lib/email_unsubscribeRequest.php:14 lib/IPTrafList.php:24
#: lib/IPTrafList.php:41 lib/IPTrafList.php:51 lib/menu_dashboard.php:114
#: lib/menu_dashboard_options.php:158 lib/menu_firewall_blocking.php:34
#: lib/menu_support.php:40 lib/menu_support.php:52 lib/menu_support.php:58
#: lib/menu_support.php:84 lib/menu_support.php:122 lib/menu_support.php:140
#: lib/menu_support.php:145 lib/menu_support.php:166
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:717 lib/menu_tools_diagnostic.php:876
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:877 lib/menu_tools_diagnostic.php:882
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:883 lib/menu_tools_diagnostic.php:888
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:895 lib/menu_tools_diagnostic.php:902
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:209 lib/menu_tools_livetraffic.php:346
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:353 lib/menu_tools_livetraffic.php:428
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:481 lib/menu_tools_twoFactor.php:51
#: lib/menu_wordfence_central.php:56 lib/wf503.php:390 lib/wfCentralAPI.php:906
#: lib/wfScanEngine.php:310 lib/wfScanEngine.php:648 lib/wfScanEngine.php:661
#: lib/wfScanEngine.php:733 lib/wfScanEngine.php:756 lib/wfScanEngine.php:832
#: lib/wfScanEngine.php:1062 lib/wfScanEngine.php:1063
#: lib/wfScanEngine.php:1204 lib/wfScanEngine.php:1341
#: lib/wfScanEngine.php:1484 lib/wfScanEngine.php:1848
#: lib/wfScanEngine.php:1965 lib/wfScanEngine.php:2024
#: lib/wfScanEngine.php:2193 lib/wfScanEngine.php:2232
#: lib/wfScanEngine.php:2433 lib/wfScanEngine.php:2475
#: lib/wfVersionCheckController.php:69 lib/wfVersionCheckController.php:92
#: lib/wfVersionCheckController.php:168 lib/wfVersionCheckController.php:187
#: lib/wordfenceClass.php:1427 lib/wordfenceClass.php:2804
#: lib/wordfenceClass.php:2940 lib/wordfenceClass.php:3095
#: lib/wordfenceClass.php:3131 lib/wordfenceClass.php:3629
#: lib/wordfenceClass.php:5011 lib/wordfenceClass.php:5019
#: lib/wordfenceClass.php:5025 lib/wordfenceClass.php:5050
#: lib/wordfenceClass.php:5062 lib/wordfenceClass.php:5070
#: lib/wordfenceClass.php:6447 lib/wordfenceClass.php:6464
#: lib/wordfenceClass.php:6486 lib/wordfenceClass.php:6505
#: lib/wordfenceClass.php:6511 lib/wordfenceClass.php:6558
#: lib/wordfenceHash.php:540 lib/wordfenceHash.php:587
#: lib/wordfenceHash.php:661 lib/wordfenceHash.php:895
#: views/blocking/block-list.php:35 views/blocking/blocking-create.php:179
#: views/blocking/blocking-status.php:27
#: views/blocking/option-bypass-cookie.php:8
#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:8
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:85
#: views/common/page-help.php:2 views/common/page-title.php:29
#: views/common/section-subtitle.php:27 views/common/section-title.php:27
#: views/common/status-critical.php:17 views/common/status-detail.php:37
#: views/common/status-tooltip.php:19 views/common/status-tooltip.php:30
#: views/common/status-warning.php:17 views/dashboard/option-howgetips.php:21
#: views/dashboard/options-group-dashboard.php:107
#: views/dashboard/options-group-general.php:36
#: views/dashboard/options-group-import.php:31
#: views/dashboard/options-group-import.php:44
#: views/dashboard/options-group-license.php:35
#: views/dashboard/options-group-license.php:65
#: views/dashboard/options-group-license.php:67
#: views/dashboard/options-group-license.php:72
#: views/dashboard/status-payment-expiring.php:31
#: views/dashboard/status-renewing.php:17 views/gdpr/banner.php:55
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:29
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:30
#: views/options/option-label.php:28 views/options/option-select.php:22
#: views/options/option-switch.php:34 views/options/option-text.php:30
#: views/options/option-textarea.php:37
#: views/options/option-toggled-boolean-switch.php:32
#: views/options/option-toggled-multiple.php:29
#: views/options/option-toggled-segmented.php:21
#: views/options/option-toggled-select.php:27
#: views/options/option-toggled-sub.php:44
#: views/options/option-toggled-sub.php:52
#: views/options/option-toggled-textarea.php:24
#: views/options/option-toggled.php:36 views/options/option-token.php:25
#: views/scanner/issue-configReadable.php:12
#: views/scanner/issue-configReadable.php:17
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:13 views/scanner/issue-database.php:18
#: views/scanner/issue-file.php:19 views/scanner/issue-file.php:20
#: views/scanner/issue-knownfile.php:19 views/scanner/issue-knownfile.php:20
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:12
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:17
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:19
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:20
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:17
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:19
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:20
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:17
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:18
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:18
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:19
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:17
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:12
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:17
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:12
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:17
#: views/scanner/option-scan-signatures.php:22
#: views/scanner/scan-progress-detailed.php:16
#: views/scanner/scan-progress-element.php:59
#: views/scanner/scan-scheduling.php:38 views/scanner/scanner-status.php:38
#: views/scanner/scanner-status.php:67
#: views/scanner/site-cleaning-beta-sigs.php:16
#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:18
#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:19
#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:21
#: views/scanner/site-cleaning-high-sense.php:16
#: views/scanner/site-cleaning.php:19 views/scanner/site-cleaning.php:21
#: views/tools/options-group-2fa.php:40 views/tours/login-security.php:30
#: views/tours/login-security.php:62 views/waf/firewall-status.php:38
#: views/waf/firewall-status.php:70 views/waf/firewall-status.php:80
#: views/waf/option-rate-limit.php:27 views/waf/option-rules.php:5
#: views/waf/option-whitelist.php:5
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:471 views/waf/waf-install.php:13
#: js/admin.1722265817.js:1210 js/admin.1722265817.js:2086
msgid "opens in new tab"
msgstr "새 탭에서 열기"

#: lib/wfDiagnostic.php:452
msgid "Unknown (mixed plugin version)"
msgstr "알 수 없음(혼합 플러그인 버전)"

#: lib/wfDiagnostic.php:89
msgid "Active WAF storage engine"
msgstr "액티브 WAF 스토리지 엔진"

#: lib/wfDiagnostic.php:88
msgid "Configured WAF storage engine (WFWAF_STORAGE_ENGINE)"
msgstr "구성된 WAF 스토리지 엔진(WFWAF_스토리지_ENGINE)"

#: lib/wordfenceClass.php:6470
msgid "The WAF storage engine is currently set to mysqli, but Wordfence is unable to use the database. The WAF will fall back to using local file system storage instead."
msgstr "WAF 저장 엔진이 현재 mysqli로 설정되어 있지만 워드펜스는 데이터베이스를 사용할 수 없습니다. WAF는 대신 로컬 파일 시스템 스토리지를 사용합니다."

#. translators: 1. WordPress table prefix. 2. Wordfence table case. 3. List of
#. database tables.
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:593 views/diagnostics/text.php:414
msgid "Tables missing (prefix %1$s, %2$s): %3$s"
msgstr "누락된 테이블(접두사 %1$s, %2$s): %3$s"

#. translators: 1. File path. 2. Number of bytes.
#: lib/wordfenceClass.php:5191
msgid "We could not write to %1$s. (%2$d bytes written) You may not have permission to modify files on your WordPress server."
msgstr "%1$s에 쓸 수 없습니다. (%2$d바이트 쓰기) 워드프레스 서버에서 파일을 수정할 수 있는 권한이 없을 수 있습니다."

#: views/scanner/option-scan-signatures.php:27
msgid "Add Additional Signatures"
msgstr "추가 서명 추가"

#: views/dashboard/option-howgetips.php:34
msgid "Edit trusted proxies"
msgstr "신뢰할 수 있는 프록시 편집"

#: views/dashboard/option-howgetips.php:33
msgid "Your IP with this setting:"
msgstr "이 설정이 있는 IP:"

#: views/dashboard/option-howgetips.php:32
msgid "Detected IP(s):"
msgstr "탐지된 IP:"

#: views/waf/waf-install.php:13
msgid "click here for help"
msgstr "도움말을 보려면 여기를 클릭하십시오"

#: views/waf/waf-install.php:13
msgid "If you cannot complete the setup process, "
msgstr "설정 프로세스를 완료할 수 없는 경우, "

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:296
msgid "Error During Setup"
msgstr "설치 중 오류 발생"

#: views/blocking/blocking-status.php:24
msgid "Enable country blocking by upgrading to Premium."
msgstr "프리미엄으로 업그레이드하여 국가 차단을 활성화합니다."

#. translators: 1. PHP version. 2. Wordfence version. 3. Minimum PHP version.
#: views/unsupported-php/admin-message.php:17
msgid "You are running PHP version %1$s that is not supported by Wordfence %2$s. Wordfence features will not be available until PHP has been upgraded. We recommend using PHP version 8.1, but Wordfence will run on PHP version %3$s at a minimum."
msgstr "Wordfence %2$s에서 지원되지 않는 PHP 버전 %1$s을(를) 실행하고 있습니다. PHP가 업그레이드될 때까지 Wordfence 기능을 사용할 수 없습니다. PHP 버전 8.1을 사용하는 것이 좋지만 Wordfence는 최소한 PHP 버전 %3$s에서 실행됩니다."

#: views/common/page-title.php:20
msgid "Go to"
msgstr "이동"

#: views/common/page-title.php:18
msgid "Go:"
msgstr "이동:"

#. translators: 1. Day of week. 2. Hour of day. 3. Localized date.
#: models/scanner/wfScanner.php:1312
msgid "Scheduled time for day %s hour %s is: %s"
msgstr "%s시간 %s일의 예약 시간: %s"

#. translators: Scan result description.
#: lib/wordfenceScanner.php:402
msgid "Description: %s"
msgstr "설명: %s"

#. translators: Scan result type.
#: lib/wordfenceScanner.php:402
msgid "The issue type is: %s"
msgstr "문제 유형: %s"

#: lib/dashboard/widget_logins.php:36
msgid "No failed logins have been recorded."
msgstr "실패한 로그인이 기록되지 않았습니다."

#: lib/dashboard/widget_logins.php:26
msgid "No successful logins have been recorded."
msgstr "성공적인 로그인이 기록되지 않았습니다."

#: lib/dashboard/widget_logins.php:21
msgid "Failed"
msgstr "실패함"

#: lib/dashboard/widget_logins.php:20
msgid "Successful"
msgstr "성공"

#: lib/dashboard/widget_ips.php:96 lib/dashboard/widget_logins.php:77
msgid "We encountered an error trying load more data."
msgstr "추가 데이터를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: lib/dashboard/widget_ips.php:39 lib/dashboard/widget_ips.php:49
#: lib/dashboard/widget_ips.php:59 lib/dashboard/widget_logins.php:30
#: lib/dashboard/widget_logins.php:40
msgid "Show more"
msgstr "더 보기"

#: lib/dashboard/widget_ips.php:29
msgid "7 Days"
msgstr "7일"

#: lib/dashboard/widget_ips.php:14
msgid "Top IPs Blocked"
msgstr "차단된 상위 IP"

#: lib/dashboard/widget_networkattacks.php:32
msgid "Total Attacks"
msgstr "총 공격 수"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:66
msgid "Connect This Site"
msgstr "이 사이트 연결"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:66
msgid "Reconnect This Site"
msgstr "이 사이트 다시 연결"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:25
msgid "No notifications received"
msgstr "수신된 알림 없음"

#: lib/dashboard/widget_countries.php:9
msgid "Top Countries by Number of Attacks - Last 7 Days"
msgstr "공격 횟수별 상위 국가 - 최근 7일"

#: lib/dashboard/widget_content_logins.php:8 lib/dashboard/widget_logins.php:97
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#: lib/menu_dashboard.php:171
msgid "License renews in 1 day"
msgstr "라이센스가 1일 후에 갱신됨"

#. translators: Number of days
#: lib/menu_dashboard.php:153 lib/menu_dashboard.php:174
msgid "License renews in %d days"
msgstr "%d일 후에 라이센스 갱신"

#: lib/menu_dashboard.php:148
msgid "License renews tomorrow"
msgstr "라이센스가 내일 갱신됩니다"

#: lib/menu_dashboard.php:145 lib/menu_dashboard.php:168
msgid "License renews today"
msgstr "라이센스가 오늘 갱신됩니다"

#: lib/live_activity.php:9
msgid "Live Updates Paused &mdash; Click inside window to resume"
msgstr "라이브 업데이트 일시 중지 &mdash; 다시 시작하려면 창 내부를 클릭하십시오"

#: lib/live_activity.php:5
msgid "Wordfence Live Activity:"
msgstr "워드펜스 라이브 활동:"

#. translators: 1. Site URL. 2. Localized date.
#: lib/wfActivityReport.php:509
msgid "Wordfence activity for %1$s on %2$s"
msgstr "%2$s에 대한 %1$s의 Wordfence 활동"

#. translators: 1. IP address. 2. Description of firewall action.
#: lib/wfLog.php:654
msgid "Blocking IP %1$s. %2$s"
msgstr "IP %1$s. %2$s를 차단하는 중"

#: lib/wfLog.php:566
msgid "UA/Referrer/IP Range not allowed"
msgstr "UA/Referrer/IP 범위가 허용되지 않음"

#. translators: Error message.
#: lib/wfLog.php:343
msgid "getHits got invalid hitType: %s"
msgstr "getHits 잘못된 hitType: %s"

#. translators: Error message.
#: lib/wfLog.php:309
msgid "Invalid log type to wfLog: %s"
msgstr "WfLog에 잘못된 로그 유형: %s"

#. translators: Error message.
#: lib/wfScan.php:356
msgid "Scan Engine Error: %s"
msgstr "검사 엔진 오류: %s"

#. translators: Error message.
#: lib/wfScan.php:221 lib/wfScan.php:233 lib/wfScan.php:256 lib/wfScan.php:271
#: lib/wfScan.php:286 lib/wfScan.php:301 lib/wfScan.php:318
msgid "Scan terminated with error: %s"
msgstr "%s 오류와 함께 검사가 종료되었습니다"

#: lib/wfScan.php:206
msgid "Initiating quick scan"
msgstr "빠른 검사 시작"

#. translators: Time until.
#: lib/wfScan.php:185
msgid "Deferring scheduled scan by %s"
msgstr "예약된 검사를 %s 지연"

#: lib/wfScan.php:176
msgid "Contacting Wordfence to initiate scan"
msgstr "검사를 시작하기 위해 워드펜스에 연결"

#. translators: Error message.
#: lib/wfScan.php:153 lib/wfScan.php:319
msgid "Previous scan terminated with an error. See below."
msgstr "이전 검사가 오류로 종료되었습니다. 아래를 참조하십시오."

#. translators: Error message (used for debugging).
#: lib/wfScan.php:147
msgid "Scan can't continue - stored data not found after a fork. Got type: %s"
msgstr "검사를 계속할 수 없습니다. 포크 뒤에 저장된 데이터를 찾을 수 없습니다. 수신 유형: %s"

#. translators: Error message (used for debugging).
#: lib/wfScan.php:143
msgid "Got a true deserialized value back from 'wfsd_engine' with type: %s"
msgstr "유형이 %s인 'wfsd_engine'에서 실제 역직렬화된 값을 가져옵니다"

#: lib/wfScan.php:138
msgid "Setting up scanRunning and starting scan"
msgstr "ScanRunning 및 검사 시작 설정"

#: lib/wfScan.php:130
msgid "Setting up error handling environment"
msgstr "오류 처리 환경 설정"

#: lib/wfScan.php:128
msgid "Requesting max memory"
msgstr "최대 메모리 요청 중"

#: lib/wfScan.php:125
msgid "Using low resource scanning"
msgstr "낮은 리소스 검사 사용"

#: lib/wfScan.php:116
msgid "There is already a scan running."
msgstr "이미 실행 중인 검사가 있습니다."

#: lib/wfScan.php:114
msgid "Checking if scan is already running"
msgstr "검사가 이미 실행 중인지 확인하는 중"

#. translators: 1. WordPress nonce (used for debugging). 2. WordPress nonce
#. (used for debugging). 3. WordPress nonce (used for debugging).
#: lib/wfScan.php:90
msgid "Wordfence could not start a scan because the cron key does not match the saved key. Saved: %1$s Sent: %2$s Current unexploded: %3$s"
msgstr "크론 키가 저장된 키와 일치하지 않기 때문에 워드펜스에서 검사를 시작할 수 없습니다. 저장됨: %1$s보냄: %2$s현재 분해되지 않음: %3$s"

#: lib/wfScan.php:85
msgid "Checking saved cronkey against cronkey param"
msgstr "저장된 크론키를 크론키 매개 변수와 비교하는 중"

#: lib/wfScan.php:81
msgid "Wordfence could not find a saved cron key to start the scan so assuming it started and exiting."
msgstr "워드펜스에서 검사를 시작할 저장된 cron 키를 찾을 수 없으므로 검사가 시작되고 종료된 것으로 가정합니다."

#. translators: 1. Unix timestamp. 2. WordPress nonce. 3. Unix timestamp.
#: lib/wfScan.php:77
msgid "The key used to start a scan expired. The value is: %1$s and split is: %2$s and time is: %3$d"
msgstr "검사를 시작하는 데 사용된 키가 만료되었습니다. 값은 %1$s이고 분할은 %2$s이고 시간은 %3$d입니다"

#: lib/wfScan.php:69
msgid "Wordfence scan script accessed directly, or WF did not receive a cronkey."
msgstr "워드펜스 검사 스크립트에 직접 액세스했거나 WF가 크론키를 수신하지 않았습니다."

#: lib/wfScan.php:62
msgid "Fetching stored cronkey for comparison."
msgstr "비교를 위해 저장된 Cron Key를 가져오는 중입니다."

#: lib/wfScan.php:56
msgid "Verifying start request signature."
msgstr "시작 요청 서명을 확인하는 중입니다."

#: lib/wfScan.php:53
msgid "Scan engine received request."
msgstr "검사 엔진이 요청을 수신했습니다."

#: lib/wfScan.php:49
msgid "Cron test received and message printed"
msgstr "Cron 테스트 수신 및 메시지 인쇄"

#: lib/wfScan.php:45
msgid "Looks like the Wordfence database tables have been deleted. You can fix this by de-activating and re-activating the Wordfence plugin from your Plugins menu."
msgstr "워드펜스 데이터베이스 테이블이 삭제된 것 같습니다. 플러그인 메뉴에서 워드펜스 플러그인을 비활성화했다가 다시 활성화하여 이 문제를 해결할 수 있습니다."

#. translators: Error message.
#: lib/wfScan.php:42
msgid "Could not connect to database to start scan: %s"
msgstr "검사를 시작할 데이터베이스에 연결할 수 없습니다. %s"

#: lib/wfViewResult.php:12
msgid "File last modified:"
msgstr "마지막으로 수정된 파일:"

#: lib/wfViewResult.php:11
msgid "File Size:"
msgstr "파일 크기:"

#: lib/wfViewResult.php:8
msgid "Wordfence: File Viewer"
msgstr "워드펜스: 파일 뷰어"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:176
msgid "Mode"
msgstr "모드"

#: lib/wfConfig.php:1833 lib/wfConfig.php:1855
msgid "The Wordfence server's response did not contain the expected elements."
msgstr "워드펜스 서버의 응답에 예상된 요소가 없습니다."

#: lib/wfConfig.php:1178
msgid "Unable to remove code execution protections applied to the .htaccess file in the uploads directory. Please check your permissions on that file."
msgstr "업로드 디렉터리의 .htaccess 파일에 적용된 코드 실행 보호를 제거할 수 없습니다. 해당 파일에 대한 사용 권한을 확인하십시오."

#: lib/wfConfig.php:1141
msgid "Unable to save the .htaccess file needed to disable script execution in the uploads directory. Please check your permissions on that directory."
msgstr "스크립트 실행을 비활성화하는 데 필요한 .htaccess 파일을 업로드 디렉토리에 저장할 수 없습니다. 해당 디렉터리에 대한 사용 권한을 확인하십시오."

#. translators: 1. Key in key-value store. 2. MySQL error number. 3. MySQL
#. error message.
#: lib/wfConfig.php:844
msgid "Error finishing writing value for %1$s (MySQLi error: [%2$s] %3$s)"
msgstr "%1$s에 대한 값 쓰기를 마치는 중 오류 발생(MySQLi 오류: [%2$s] %3$s)"

#. translators: 1. Key in key-value store. 2. MySQL error number. 3. MySQL
#. error message.
#: lib/wfConfig.php:816 lib/wfConfig.php:827 lib/wfConfig.php:837
msgid "Error writing value for %1$s (MySQLi error: [%2$s] %3$s)"
msgstr "%1$s에 대한 값 쓰기 오류(MySQLi 오류: [%2$s] %3$s)"

#. translators: Key in key-value store.
#: lib/wfConfig.php:803
msgid "Error writing value header for %s"
msgstr "%s에 대한 값 헤더 쓰기 오류"

#. translators: 1. Key in key-value store. 2. MySQL error number. 3. MySQL
#. error message.
#: lib/wfConfig.php:758 lib/wfConfig.php:767 lib/wfConfig.php:774
#: lib/wfConfig.php:784 lib/wfConfig.php:791
msgid "Error writing value chunk for %1$s (MySQLi error: [%2$s] %3$s)"
msgstr "%1$s에 대한 값 청크 쓰기 오류(MySQLi 오류: [%2$s] %3$s)"

#. translators: Key in key-value store.
#: lib/wfConfig.php:664
msgid "Error reassembling value for %s"
msgstr "%s에 대한 값을 재구성하는 중"

#. translators: 1. Key in key-value store. 2. Value in key-value store.
#: lib/wfConfig.php:500
msgid "wfConfig::set() got an array as second param with key: %1$s and value: %2$s"
msgstr "wfConfig::set()에서 키: %1$s 및 값: %2$s의 두 번째 매개 변수로 어레이를 받았습니다"

#: lib/menu_dashboard.php:105 lib/menu_dashboard_options.php:149
msgid "The license you were using has been removed from your account. Please reach out to <a href=\"mailto:billing@wordfence.com\">billing@wordfence.com</a> or create a Premium support case at <a href=\"https://support.wordfence.com/support/tickets\" target=\"_blank\">https://support.wordfence.com/support/tickets<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a> for more information. Our staff is happy to help."
msgstr "사용 중인 라이센스가 계정에서 제거되었습니다. 자세한 내용은 <a href=\"mailto:billing@wordfence.com\">billing@wordfence.com</a> 에 문의하거나 <a href=\"https://support.wordfence.com/support/tickets\" target=\"_blank\">https://support.wordfence.com/support/tickets<span class=\"screen-reader-text\"> (새 탭에서 열기)</span></a>에서 프리미엄 지원 사례를 생성하십시오. 저희 직원들이 기꺼이 도와드립니다."

#: lib/diffResult.php:44
msgid "&copy;&nbsp;%1$d to %2$d Wordfence &mdash; Visit <a href=\"http://wordfence.com/\">Wordfence.com</a> for help, security updates and more."
msgstr "&copy;&nbsp;%1$d ~ %2$d Wordfence — 도움말, 보안 업데이트 등을 보려면 <a href=\"http://wordfence.com/\">Wordfence.com</a>을 방문하세요."

#: lib/diffResult.php:38
msgid "There are no differences between the original file and the file in the repository."
msgstr "원본 파일과 저장소의 파일 사이에는 차이가 없습니다."

#: lib/diffResult.php:29
msgid "Unknown Type"
msgstr "알 수 없는 유형"

#: lib/diffResult.php:27
msgid "Plugin Version:"
msgstr "플러그인 버전:"

#: lib/diffResult.php:26
msgid "Plugin Name:"
msgstr "플러그인 이름:"

#: lib/diffResult.php:25
msgid "Plugin File"
msgstr "플러그인 파일"

#: lib/diffResult.php:23
msgid "Theme Version:"
msgstr "테마 버전:"

#: lib/diffResult.php:21
msgid "Theme Name:"
msgstr "테마 이름:"

#: lib/diffResult.php:20
msgid "Theme File"
msgstr "테마 파일"

#: lib/diffResult.php:18
msgid "WordPress Core File"
msgstr "워드프레스 코어 파일"

#: lib/diffResult.php:15
msgid "File type:"
msgstr "파일 형식:"

#: lib/diffResult.php:14 lib/wfViewResult.php:10
msgid "Filename:"
msgstr "파일 이름:"

#: lib/diffResult.php:11
msgid "The two panels below show a before and after view of a file on your system that has been modified. The left panel shows the original file before modification. The right panel shows your version of the file that has been modified. Use this view to determine if a file has been modified by an attacker or if this is a change that you or another trusted person made. If you are happy with the modifications you see here, then you should choose to ignore this file the next time Wordfence scans your system."
msgstr "아래의 두 패널은 시스템에서 수정된 파일의 전후 보기를 보여줍니다. 왼쪽 패널에는 수정 전의 원본 파일이 표시됩니다. 오른쪽 패널에는 수정된 파일의 버전이 표시됩니다. 이 보기를 사용하여 공격자가 파일을 수정했는지 또는 사용자 또는 다른 신뢰할 수 있는 사용자가 변경한 내용인지 확인합니다. 여기에 표시된 수정 사항이 만족스러운 경우 다음에 워드펜스에서 시스템을 검사할 때 이 파일을 무시하도록 선택해야 합니다."

#: lib/diffResult.php:9
msgid "Wordfence: Viewing File Differences"
msgstr "워드펜스: 파일 차이 보기"

#. translators: IP address.
#: lib/IPTraf.php:11
msgid "Wordfence: All recent hits for IP address %s"
msgstr "워드펜스: IP 주소 %s에 대한 모든 최근 적중 횟수"

#: lib/wordfenceClass.php:10275
msgid "We were unable to remove the <code>wordfence-waf.php</code> file in the root of the WordPress installation. It's possible WordPress cannot remove the <code>wordfence-waf.php</code> file because of file permissions. Please verify the permissions are correct and retry the removal."
msgstr "WordPress 설치 루트에서 <code>워드펜스-waf.php</code> 파일을 제거할 수 없습니다. 파일 권한 때문에 WordPress가 <code>워드펜스-waf.php</code> 파일을 제거하지 못할 수 있습니다. 권한이 올바른지 확인하고 제거를 다시 시도하십시오."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:10211 lib/wordfenceClass.php:10259
msgid "We were unable to make changes to the %1$s file. It's possible WordPress cannot write to the %1$s file because of file permissions. Please verify the permissions are correct and retry the installation."
msgstr "%1$s 파일을 변경할 수 없습니다. 파일 권한 때문에 워드프레스가 %1$s 파일에 쓸 수 없습니다. 사용 권한이 올바른지 확인하고 설치를 다시 시도하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:10170 lib/wordfenceClass.php:10241
msgid "We were unable to make changes to the .htaccess file. It's possible WordPress cannot write to the .htaccess file because of file permissions, which may have been set by another security plugin, or you may have set them manually. Please verify the permissions allow the web server to write to the file, and retry the installation."
msgstr ".htaccess 파일을 변경할 수 없습니다. 다른 보안 플러그인이 설정한 파일 권한 때문에 워드프레스가 .htaccess 파일에 쓸 수 없거나 수동으로 설정했을 수 있습니다. 웹 서버가 파일에 쓸 수 있는 권한을 확인한 후 설치를 다시 시도하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:10078
msgid "We were unable to create the <code>wordfence-waf.php</code> file in the root of the WordPress installation. It's possible WordPress cannot write to the <code>wordfence-waf.php</code> file because of file permissions. Please verify the permissions are correct and retry the installation."
msgstr "WordPress 설치 루트에서 <code>워드펜스-waf.php</code> 파일을 생성할 수 없습니다. 파일 권한 때문에 WordPress가 <code>워드펜스-waf.php</code> 파일에 쓸 수 없을 수 있습니다. 권한이 올바른지 확인하고 설치를 다시 시도하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:9404
msgid "The update was successful!"
msgstr "업데이트가 완료되었습니다!"

#. translators: 1. Reason for firewall action. 2. Input parameter. 2. Input
#. parameter value.
#: lib/wfActivityReport.php:609 lib/wordfenceClass.php:8812
msgid "Blocked for %1$s in file: %2$s = %3$s"
msgstr "파일에서 %1$s에 대해 차단됨: %2$s = %3$s"

#. translators: 1. Reason for firewall action. 2. Input parameter. 2. Input
#. parameter value.
#: lib/wfActivityReport.php:606 lib/wordfenceClass.php:8807
msgid "Blocked for %1$s in cookie: %2$s = %3$s"
msgstr "쿠키에서 %1$s에 대해 차단됨: %2$s = %3$s"

#. translators: 1. Reason for firewall action. 2. Input parameter. 2. Input
#. parameter value.
#: lib/wfActivityReport.php:603 lib/wordfenceClass.php:8802
msgid "Blocked for %1$s in POST body: %2$s = %3$s"
msgstr "게시물 본문에서 %1$s 동안 차단됨: %2$s = %3$s"

#. translators: 1. Reason for firewall action. 2. Input parameter. 2. Input
#. parameter value.
#: lib/wfActivityReport.php:600 lib/wordfenceClass.php:8797
msgid "Blocked for %1$s in query string: %2$s = %3$s"
msgstr "쿼리 문자열에서 %1$s에 대해 차단됨: %2$s = %3$s"

#. translators: Reason for firewall action.
#: lib/wfActivityReport.php:588 lib/wordfenceClass.php:8783
msgid "Blocked for %s"
msgstr "%s에 대해 차단됨"

#: lib/wfActivityReport.php:585 lib/wordfenceClass.php:8780
msgid "Blocked because the IP is blocklisted"
msgstr "IP가 차단 목록에 있으므로 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:8130
msgid "Allowlisted via Live Traffic"
msgstr "라이브 트래픽을 통해 나열 허용"

#: lib/wordfenceClass.php:7805
msgid "The WAF is currently in read-only mode and will not save any configuration changes."
msgstr "WAF가 현재 읽기 전용 모드에 있으며 구성 변경 사항은 저장되지 않습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:7795
msgid "Required parameters not sent."
msgstr "필수 매개 변수가 전송되지 않았습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:7716
msgid "There was an error writing to your .htaccess file."
msgstr ".htaccess 파일에 쓰는 동안 오류가 발생했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:7710
msgid "Updating the .htaccess did not fix the issue. You may need to add <code>Options -Indexes</code> to your httpd.conf if using Apache, or find documentation on how to disable directory listing for your web server."
msgstr "Updating the .htaccess did not fix the issue. You may need to add <code>Options -Indexes</code> to your httpd.conf if using Apache, or find documentation on how to disable directory listing for your web server."

#: lib/wordfenceClass.php:7694
msgid "Wordfence could not find your .htaccess file."
msgstr "워드펜스에서 .htaccess 파일을 찾을 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:7601
msgid "This user's email is the network admin email. It will need to be changed before deleting this user."
msgstr "이 사용자의 전자 메일은 네트워크 관리자 전자 메일입니다. 이 사용자를 삭제하기 전에 변경해야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:7593 lib/wordfenceClass.php:7597
#: lib/wordfenceClass.php:7628 lib/wordfenceClass.php:7655
#: lib/wordfenceClass.php:7659
msgid "We could not find that user in the database."
msgstr "데이터베이스에서 해당 사용자를 찾을 수 없습니다."

#. translators: Localized date range.
#: lib/wordfenceClass.php:7553
msgid "Wordfence activity in the past %s"
msgstr "과거 %s의 워드펜스 활동"

#: lib/wordfenceClass.php:7535
msgid "Test email failed to send"
msgstr "테스트 전자 메일을 보내지 못했습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:7534
msgid "Test email sent successfully"
msgstr "테스트 전자 메일이 성공적으로 전송되었습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:7510
msgid "The IP you provided must be in dotted quad notation or use ranges with square brackets. e.g. 10.11.12.13 or 10.11.12.[1-50]"
msgstr "제공한 IP는 점선 쿼드 표기법으로 표시하거나 대괄호가 있는 범위(예: 10.11.12.13 또는 10.11.12)를 사용해야 합니다.[1-50]"

#: lib/wordfenceClass.php:7337
msgid "There was an error deleting the file."
msgstr "파일을 삭제하는 동안 오류가 발생했습니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:7333
msgid "The file <code>%s</code> was deleted successfully."
msgstr "파일 <code>%s</code>가 성공적으로 삭제됨"

#: lib/wordfenceClass.php:7324 lib/wordfenceClass.php:7347
msgid "Return to scan results"
msgstr "검사 결과로 돌아가기"

#: lib/wordfenceClass.php:7314
msgid "There was an error restoring the file."
msgstr "파일을 복원하는 동안 오류가 발생했습니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:7309
msgid "The file <code>%s</code> was restored successfully."
msgstr "파일 <code>%s</code>이(가) 성공적으로 복원됨"

#. translators: 1. Plugin name.
#: lib/wordfenceClass.php:7216
msgid "If you want to reenable Wordfence Live Traffic, you need to deactivate %1$s and then go to the Wordfence options page and reenable Live Traffic there. Wordfence does work with %1$s, however Live Traffic will be disabled and the Wordfence firewall will also count less hits per visitor because of the %1$s caching function. All other functions should work correctly."
msgstr "워드펜스 Live Traffic을 다시 활성화하려면 %1$s를 비활성화한 다음 워드펜스 옵션 페이지로 이동하여 그곳에서 Live Traffic을 다시 활성화해야 합니다. 워드펜스는 %1$s에서 작동하지만, %1$s 캐싱 기능 때문에 Live Traffic이 비활성화되고 워드펜스 방화벽도 방문자당 적중 횟수를 적게 계산합니다. 다른 모든 기능은 올바르게 작동해야 합니다."

#. translators: Plugin name.
#: lib/wordfenceClass.php:7214
msgid "The Wordfence Live Traffic feature has been disabled because you have %s active which is not compatible with Wordfence Live Traffic."
msgstr "워드펜스 라이브 트래픽과 호환되지 않는 %s이(가) 활성 상태이므로 워드펜스 라이브 트래픽 기능을 사용할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:7129 lib/wordfenceClass.php:7192
msgid "An error occured when fetching the WAF configuration from the database."
msgstr "데이터베이스에서 WAF 구성을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:7119 lib/wordfenceClass.php:7182
msgid "We were unable to write to %s which the WAF uses for storage. Please update permissions on the parent directory so the web server can write to it."
msgstr "WAF가 저장에 사용하는 %s에 쓸 수 없습니다. 웹 서버가 상위 디렉토리에 쓸 수 있도록 상위 디렉토리에 대한 사용 권한을 업데이트하십시오."

#. translators: WordPress admin panel URL.
#: lib/wordfenceClass.php:7108 lib/wordfenceClass.php:7171
msgid "<a href=\"%s\">Click here</a> to rebuild the configuration file."
msgstr "<a href=\"%s\">여기를 클릭</a>하여 구성 파일을 재구축하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:6990
msgid "Malware URLs"
msgstr "멀웨어 URL"

#: lib/wordfenceClass.php:6984
msgid "JavaScript Errors"
msgstr "JavaScript 오류"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:8 lib/wordfenceClass.php:6978
msgid "Notifications"
msgstr "알림"

#. translators: Number of notifications.
#: lib/wordfenceClass.php:6960
msgid "You have %d new Wordfence notification."
msgid_plural "You have %d new Wordfence notifications."
msgstr[0] "새로운 워드펜스 알림: %d"

#: lib/wordfenceClass.php:6566
msgid "No thanks."
msgstr "사양합니다"

#: lib/wordfenceClass.php:6564
msgid "Yes, enable auto-update."
msgstr "예, 자동 업데이트를 사용합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6562
msgid "Do you want Wordfence to stay up-to-date automatically?"
msgstr "워드펜스를 자동으로 최신 상태로 유지하시겠습니까?"

#: lib/wordfenceClass.php:6554
msgid "to manually update it."
msgstr "수동으로 업데이트할 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6552
msgid "visit the options page"
msgstr "옵션 페이지를 방문합니다"

#: lib/wordfenceClass.php:6550
msgid "or"
msgstr "또는"

#: lib/wordfenceClass.php:6548
msgid "Click here to use the recommended setting"
msgstr "권장 설정을 사용하려면 여기를 클릭하십시오"

#: lib/wordfenceClass.php:6546
msgid "Your 'How does Wordfence get IPs' setting is misconfigured."
msgstr "워드펜스에서 IP를 가져오는 방법' 설정이 잘못 구성되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6529
msgid "This site is currently using the Cloudflare \"CF-Connecting-IP\" HTTP header, which should only be used when the site is behind Cloudflare."
msgstr "이 사이트는 현재 Cloudflare \"CF-Connecting-IP\" HTTP 헤더를 사용하고 있으며, 이 헤더는 사이트가 Cloudflare 뒤에 있을 때만 사용해야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6526
msgid "This site is currently using the X-Real-IP HTTP header, which should only be used when the site is behind a front-end proxy that outputs this header."
msgstr "이 사이트는 현재 X-Real-IP HTTP 헤더를 사용하고 있으며, 이 헤더를 출력하는 프런트 엔드 프록시 뒤에 사이트가 있을 때만 사용해야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6523
msgid "This site is currently using the X-Forwarded-For HTTP header, which should only be used when the site is behind a front-end proxy that outputs this header."
msgstr "이 사이트는 현재 X-Forwarded-For HTTP 헤더를 사용하고 있으며, 이 헤더를 출력하는 프런트 엔드 프록시 뒤에 있는 경우에만 사용해야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6520
msgid "This site is currently using PHP's built in REMOTE_ADDR."
msgstr "이 사이트는 현재 REMOTE_ADDR에 내장된 PHP를 사용하고 있습니다."

#. translators: 1. WordPress admin panel URL. 2. Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:6505
msgid "It is not currently in extended protection mode but was configured to use an older version of PHP and may have become deactivated when PHP was updated. You may perform the configuration update automatically by <a href=\"%1$s\">clicking here</a> or use the \"Optimize the Wordfence Firewall\" button on the Firewall Options page. <a class=\"wfhelp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%2$s\"><span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "현재 확장 보호 모드에 있지 않지만 이전 버전의 PHP를 사용하도록 구성되었으며 PHP가 업데이트될 때 비활성화되었을 수 있습니다. <a href=\"%1$s\">여기를 클릭</a>하여 구성 업데이트를 자동으로 수행하거나 방화벽 옵션 페이지에서 \" 방화벽 최적화\" 버튼을 사용할 수 있습니다. <a class=\"wfhelp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%2$s\"><span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: 1. WordPress admin panel URL. 2. Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:6486
msgid "It is currently configured to use an older version of PHP and may become deactivated if PHP is updated. You may perform the configuration update automatically by <a href=\"%1$s\">clicking here</a>. <a class=\"wfhelp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%2$s\"><span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "현재 이전 버전의 PHP를 사용하도록 구성되어 있으며 PHP가 업데이트되면 비활성화될 수 있습니다. <a href=\"%1$s\">여기를 클릭</a>하여 구성 업데이트를 자동으로 수행할 수 있습니다. <a class=\"wfhelp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%2$s\"><span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: 1. WordPress admin panel URL. 2. Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:6464
msgid "The configuration files are corrupt or inaccessible by the web server, which is preventing the WAF from functioning. Please verify the web server has permission to access the configuration files. You may also try to rebuild the configuration file by <a href=\"%1$s\">clicking here</a>. It will automatically resume normal operation when it is fixed. <a class=\"wfhelp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%2$s\"><span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "구성 파일이 손상되었거나 웹 서버에서 액세스할 수 없으므로 WAF가 작동하지 않습니다. 웹 서버에 구성 파일에 액세스할 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오. <a href=\"%1$s\">여기를 클릭</a>하여 구성 파일을 재구성할 수도 있습니다. 이 장치는 고정되면 자동으로 정상 작동을 재개됩니다. <a class=\"wfhelp\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" href=\"%2$s\"><span class=\"screen-reader-text\"> ("

#: lib/wordfenceClass.php:6439
msgid "Wordfence generated an error on activation. The output we received during activation was:"
msgstr "워드펜스가 활성화 시 오류를 생성했습니다. 활성화 중에 받은 출력은 다음과 같습니다:"

#. translators: Reason for firewall action.
#: lib/wordfenceClass.php:6426 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:414
msgid "locked out from logging in"
msgstr "로그인에서 잠김"

#. translators: Reason for firewall action.
#: lib/wordfenceClass.php:6425 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:423
msgid "blocked for %s"
msgstr "%s에 대해 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6424 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:426
msgid "blocked by the Wordfence Security Network"
msgstr "Wordfence Security 네트워크에 의해 차단됨"

#. translators: Reason for firewall action.
#: lib/wordfenceClass.php:6423 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:457
msgid "blocked by real-time IP blocklist"
msgstr "실시간 IP 차단 목록에 의해 차단됨"

#. translators: Reason for firewall action.
#: lib/wordfenceClass.php:6422 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:454
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:461
msgid "blocked by firewall for %s"
msgstr "%s에 대해 방화벽에 의해 차단됨"

#. translators: wp_mail() return value.
#: lib/wordfenceClass.php:6421 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:459
msgid "blocked by firewall"
msgstr "방화벽에 의해 차단됨"

#. translators: wp_mail() return value.
#: lib/wordfenceClass.php:6420 js/admin.1722265817.js:781
msgid "Your test email was sent to the requested email address. The result we received from the WordPress wp_mail() function was: %s<br /><br />A 'True' result means WordPress thinks the mail was sent without errors. A 'False' result means that WordPress encountered an error sending your mail. Note that it's possible to get a 'True' response with an error elsewhere in your mail system that may cause emails to not be delivered."
msgstr "테스트 이메일이 요청한 이메일 주소로 전송되었습니다. WordPress wp_mail() 함수에서 받은 결과는 다음과 같습니다. %s<br /><br />'True' 결과는 WordPress에서 메일이 오류 없이 전송되었다고 생각한다는 의미입니다. 'False' 결과는 WordPress에서 메일을 보내는 동안 오류가 발생했음을 의미합니다. 메일 시스템의 다른 곳에서 오류가 발생하여 이메일이 배달되지 않는 경우 'True' 응답을 받을 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6419 js/admin.1722265817.js:3333
msgid "Your rules have been updated successfully. You are currently using the free version of Wordfence. Upgrade to Wordfence premium to have your rules updated automatically as new threats emerge. <a href=\"https://www.wordfence.com/wafUpdateRules1/wordfence-signup/\">Click here to purchase a premium license</a>. <em>Note: Your rules will still update every 30 days as a free user.</em>"
msgstr "규칙이 성공적으로 업데이트되었습니다. 현재 무료 버전의 워드펜스를 사용하고 있습니다. 새로운 위협이 나타날 때 규칙을 자동으로 업데이트하려면 워드펜스 프리미엄으로 업그레이드하세요. <a href=\"https://www.wordfence.com/wafUpdateRules1/wordfence-signup/\">프리미엄 라이선스를 구매하려면 여기를 클릭하세요</a>. <em>참고: 규칙은 여전히 ​​무료 사용자로서 30일마다 업데이트됩니다.</em>"

#. translators: Email address.
#: lib/wordfenceClass.php:6418 js/admin.1722265817.js:3335
msgid "Your rules have been updated successfully."
msgstr "규칙이 성공적으로 업데이트되었습니다."

#. translators: Email address.
#: lib/wordfenceClass.php:6417 js/admin.1722265817.js:2339
msgid "Your Wordfence activity log was sent to %s"
msgstr "워드펜스 활동 로그가 %s로 전송되었습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:6416 js/admin.1722265817.js:3368
msgid "Your .htaccess has been updated successfully. Please verify your site is functioning normally."
msgstr ".htaccess가 성공적으로 업데이트되었습니다. 사이트가 정상적으로 작동하는지 확인하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:6415
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:400
#: js/admin.1722265817.js:3386
#: modules/login-security/js/admin.1722265817.js:560
msgid "You have unsaved changes to your options. If you leave this page, those changes will be lost."
msgstr "옵션에 저장되지 않은 변경사항이 있습니다. 이 페이지를 나가면 변경 내용이 손실됩니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6414 js/admin.1722265817.js:2746
msgid "You forgot to include a reason you're blocking this IP range. We ask you to include this for your own record keeping."
msgstr "이 IP 범위를 차단하는 이유를 포함하지 않았습니다. 귀하의 기록 보관을 위해 이것을 포함할 것을 요청합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6413 js/admin.1722265817.js:2165
msgid "You are using an Nginx web server and using a FastCGI processor like PHP5-FPM. You will need to manually modify your php.ini to disable <em>display_error</em>"
msgstr "Nginx 웹 서버를 사용하고 있으며 PHP5-FPM과 같은 FastCGI 프로세서를 사용하고 있습니다. <em>display_error</em>를 비활성화하려면 php.ini를 수동으로 수정해야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6412 js/admin.1722265817.js:2213
msgid "You are using an Nginx web server and using a FastCGI processor like PHP5-FPM. You will need to manually delete or hide those files."
msgstr "Nginx 웹 서버를 사용하고 있으며 PHP5-FPM과 같은 FastCGI 프로세서를 사용하고 있습니다. 이러한 파일을 수동으로 삭제하거나 숨겨야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6411 js/admin.1722265817.js:2247
msgid "You are using Nginx as your web server. You'll need to disable autoindexing in your nginx.conf. See the <a target='_blank'  rel='noopener noreferrer' href='https://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_autoindex_module.html'>Nginx docs for more info</a> on how to do this."
msgstr "Nginx를 웹 서버로 사용하고 있습니다. nginx.conf에서 자동인덱싱을 비활성화해야 합니다. 수행 방법에 대한 자세한 내용은 <a target='_blank'  rel='noopener noreferrer' href='https://nginx.org/en/docs/http/ngx_http_autoindex_module.html'>Nginx 문서</a>를 참조하세요. 이것."

#. translators: URL.
#: lib/wordfenceClass.php:6410 js/admin.1722265817.js:928
#: js/wfglobal.1722265817.js:16
msgid "Wordfence is working..."
msgstr "워드펜스가 작동하고 있습니다..."

#. translators: URL.
#: lib/wordfenceClass.php:6409 js/admin.ajaxWatcher.1722265817.js:47
msgid "Wordfence Firewall blocked a background request to WordPress for the URL %s. If this occurred as a result of an intentional action, you may consider allowlisting the request to allow it in the future."
msgstr "워드펜스 방화벽이 %s URL에 대한 WordPress의 백그라운드 요청을 차단했습니다. 이 문제가 의도적인 작업의 결과로 발생한 경우 나중에 요청을 허용하기 위해 요청을 나열할 수 있습니다."

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:6408 js/admin.1722265817.js:2167
#: js/admin.1722265817.js:2216 js/admin.1722265817.js:2249
msgid "We encountered a problem"
msgstr "문제가 발생했습니다"

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:6407 js/admin.1722265817.js:2167
#: js/admin.1722265817.js:2216 js/admin.1722265817.js:2249
msgid "We can't modify your .htaccess file for you because: %s"
msgstr "다음 이유 때문에 .htaccess 파일을 수정할 수 없습니다. %s"

#: lib/wordfenceClass.php:6406 js/admin.1722265817.js:2161
#: js/admin.1722265817.js:2192 js/admin.1722265817.js:2241
msgid "We are about to change your <em>.htaccess</em> file. Please make a backup of this file before proceeding."
msgstr "귀하의 <em>.htaccess</em> 파일을 변경하려고 합니다. 계속하기 전에 이 파일을 백업하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:6405 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:549
msgid "WHOIS LOOKUP"
msgstr "WHOIS LOOKUP"

#: lib/wordfenceClass.php:6403 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:630
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"

#. translators: 2FA backup codes.
#: lib/wordfenceClass.php:6401 js/admin.1722265817.js:2868
msgid "Use one of these %s codes to log in if you lose access to your authenticator device. Codes are 16 characters long, plus optional spaces. Each one may be used only once."
msgstr "인증자 장치에 액세스할 수 없는 경우 다음 %s 코드 중 하나를 사용하여 로그인합니다. 코드의 길이는 16자이며 선택적인 공백도 있습니다. 각각 한 번만 사용할 수 있습니다."

#. translators: 2FA backup codes.
#: lib/wordfenceClass.php:6400 js/admin.1722265817.js:2898
msgid "Use one of these %s codes to log in if you are unable to access your phone. Codes are 16 characters long, plus optional spaces. Each one may be used only once."
msgstr "전화기에 액세스할 수 없는 경우 다음 %s 코드 중 하나를 사용하여 로그인합니다. 코드의 길이는 16자이며 선택적인 공백도 있습니다. 각각 한 번만 사용할 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6399 js/admin.1722265817.js:2213
msgid "Unable to automatically hide file"
msgstr "파일을 자동으로 숨길 수 없음"

#. translators: HTTP client type.
#: lib/wordfenceClass.php:6397 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:522
msgid "Type: %s"
msgstr "유형: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:6395 js/admin.1722265817.js:2854
msgid "Two Factor Status"
msgstr "두 요인 상태"

#: lib/wordfenceClass.php:6394 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:639
msgid "Throttled"
msgstr "제한된"

#: lib/wordfenceClass.php:6393 js/admin.1722265817.js:2885
#: js/admin.1722265817.js:2912
msgid "This will be shown only once. Keep these codes somewhere safe."
msgstr "이 메시지는 한 번만 표시됩니다. 이 암호들을 안전한 곳에 보관하세요."

#: lib/wordfenceClass.php:6392 js/admin.1722265817.js:97
msgid "There was an error while sending the email."
msgstr "이메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다."

#. translators: WordPress option.
#: lib/wordfenceClass.php:6391 js/admin.ajaxWatcher.1722265817.js:66
msgid "The request has been allowlisted. Please try it again."
msgstr "요청이 허용 목록에 나열되었습니다. 다시 시도하십시오."

#. translators: WordPress option.
#: lib/wordfenceClass.php:6390 js/admin.1722265817.js:2127
msgid "The option %s was successfully removed."
msgstr "%s 옵션이 제거되었습니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:6389 js/admin.1722265817.js:2107
msgid "The file %s was successfully restored."
msgstr "%s 파일이 성공적으로 복원되었습니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:6388 js/admin.1722265817.js:1684
msgid "The file %s was successfully hidden from public view."
msgstr "%s 파일이 공개 보기에서 숨겨졌습니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:6387 js/admin.1722265817.js:1645
msgid "The file %s was successfully deleted."
msgstr "%s 파일이 성공적으로 삭제되었습니다."

#. translators: WordPress username.
#: lib/wordfenceClass.php:6386 js/admin.1722265817.js:3082
msgid "The admin user %s was successfully deleted."
msgstr "관리 사용자 %s이(가) 성공적으로 삭제되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6385 js/admin.1722265817.js:2179
msgid "The Full Path disclosure issue has been fixed"
msgstr "전체 경로 노출 문제가 해결되었습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:6384 js/admin.1722265817.js:2145
msgid "The 'How does Wordfence get IPs' option was successfully updated to the recommended value."
msgstr "워드펜스에서 IP를 가져오는 방법' 옵션이 권장 값으로 업데이트되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6383 js/admin.1722265817.js:781
msgid "Test Email Sent"
msgstr "테스트 전자 메일 전송"

#: lib/wordfenceClass.php:6382 js/admin.1722265817.js:3099
msgid "Successfully revoked admin"
msgstr "관리자가 성공적으로 해지되었습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:6381 js/admin.1722265817.js:3082
msgid "Successfully deleted admin"
msgstr "관리자 삭제 완료"

#: lib/wordfenceClass.php:6380 js/admin.1722265817.js:2145
msgid "Success updating option"
msgstr "업데이트 성공 옵션"

#: lib/wordfenceClass.php:6379 js/admin.1722265817.js:2107
msgid "Success restoring file"
msgstr "파일 복원 성공"

#: lib/wordfenceClass.php:6378 js/admin.1722265817.js:2127
msgid "Success removing option"
msgstr "옵션 제거 성공"

#: lib/wordfenceClass.php:6377 js/admin.1722265817.js:1645
msgid "Success deleting file"
msgstr "파일 삭제 성공"

#: lib/wordfenceClass.php:6376 js/admin.1722265817.js:2771
msgid "Specify an IP range, Hostname or Browser pattern"
msgstr "IP 범위, 호스트 이름 또는 브라우저 패턴 지정"

#: lib/wordfenceClass.php:6375 js/admin.1722265817.js:2767
msgid "Specify a valid hostname"
msgstr "올바른 호스트 이름 지정"

#: lib/wordfenceClass.php:6374 js/admin.1722265817.js:2762
msgid "Specify a valid IP range"
msgstr "올바른 IP 범위 지정"

#: lib/wordfenceClass.php:6373 js/admin.1722265817.js:2734
msgid "Sorry, but no data for that IP or domain was found."
msgstr "죄송합니다. 해당 IP 또는 도메인에 대한 데이터를 찾을 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6372
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:341
#: js/admin.1722265817.js:2327
#: modules/login-security/js/login.1722265817.js:225
msgid "Send"
msgstr "전송"

#: lib/wordfenceClass.php:6371 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:650
msgid "Security Event"
msgstr "보안 이벤트"

#: lib/wordfenceClass.php:6370 modules/login-security/views/manage/code.php:16
#: js/admin.1722265817.js:2866
msgid "Scan the code below with your authenticator app to add this account. Some authenticator apps also allow you to type in the text version instead."
msgstr "이 계정을 추가하려면 인증자 앱으로 아래 코드를 검사하십시오. 일부 인증 프로그램에서는 텍스트 버전을 대신 입력할 수도 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6369 js/admin.1722265817.js:1214
#: js/admin.1722265817.js:1220
msgid "Scan Complete."
msgstr "검사가 완료되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6367 js/admin.1722265817.js:3333
#: js/admin.1722265817.js:3335
msgid "Rules Updated"
msgstr "규칙 업데이트됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6366 js/admin.1722265817.js:3340
#: js/admin.1722265817.js:3343 js/admin.1722265817.js:3346
msgid "Rule Update Failed"
msgstr "규칙 업데이트 실패"

#: lib/wordfenceClass.php:6364 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:36
msgid "Registered Users"
msgstr "등록된 사용자"

#: lib/wordfenceClass.php:6363 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:634
msgid "Referer"
msgstr "추천"

#: lib/wordfenceClass.php:6362 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:404
msgid "Redirected by Country Blocking bypass URL"
msgstr "국가별 차단 바이패스 URL에 의해 리디렉션됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6361 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:516
msgid "Redirected"
msgstr "리디렉션됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6359 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:566
msgid "Recent Activity"
msgstr "최근 활동"

#: lib/wordfenceClass.php:6358 js/admin.1722265817.js:2771
msgid "Please specify either an IP address range, Hostname or a web browser pattern to match."
msgstr "일치시킬 IP 주소 범위, 호스트 이름 또는 웹 브라우저 패턴을 지정하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:6357 js/admin.1722265817.js:2762
msgid "Please specify a valid IP address range in the form of \"1.2.3.4 - 1.2.3.5\" without quotes. Make sure the dash between the IP addresses in a normal dash (a minus sign on your keyboard) and not another character that looks like a dash."
msgstr "올바른 IP 주소 범위를 따옴표 없이 \"1.2.3.4 - 1.2.3.5\" 형식으로 지정하십시오. 일반 대시(키보드에서 빼기 기호)의 IP 주소 사이에 대시처럼 보이는 다른 문자가 없는지 확인합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6356 js/admin.1722265817.js:2746
msgid "Please specify a reason"
msgstr "이유를 지정하십시오"

#: lib/wordfenceClass.php:6355 js/admin.1722265817.js:2081
msgid "Please make a backup of this file before proceeding. If you need to restore this backup file, you can copy it to the following path from your site's root:"
msgstr "계속하기 전에 이 파일을 백업하십시오. 이 백업 파일을 복원해야 하는 경우 사이트의 루트에서 다음 경로로 복사할 수 있습니다:"

#: lib/wordfenceClass.php:6354 js/admin.1722265817.js:90
msgid "Please include your support ticket number or forum username."
msgstr "지원 티켓 번호 또는 포럼 사용자 이름을 포함하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:6353 js/admin.1722265817.js:2333
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "올바른 전자 메일 주소를 입력하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:6351 js/admin.1722265817.js:1210
msgid "Paid Members Only"
msgstr "유료 회원 전용"

#: lib/wordfenceClass.php:6350 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:39
msgid "Pages Not Found"
msgstr "페이지를 찾을 수 없음"

#: lib/wordfenceClass.php:6349 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:638
msgid "OK"
msgstr "네 알겠어요"

#: lib/wordfenceClass.php:6348 js/admin.1722265817.js:3879
msgid "Note: Status will update when changes are saved"
msgstr "참고: 변경 사항이 저장되면 상태가 업데이트됩니다"

#: lib/wordfenceClass.php:6347 js/admin.1722265817.js:3340
msgid "No rules were updated. Your website has reached the maximum number of rule update requests. Please try again later."
msgstr "규칙이 업데이트되지 않았습니다. 웹 사이트가 최대 규칙 업데이트 요청 수에 도달했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."

#: lib/wordfenceClass.php:6346 js/admin.1722265817.js:3343
msgid "No rules were updated. Please verify your website can reach the Wordfence servers."
msgstr "규칙이 업데이트되지 않았습니다. 웹 사이트가 워드펜스 서버에 연결할 수 있는지 확인하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:6345 js/admin.1722265817.js:3346
msgid "No rules were updated. Please verify you have permissions to write to the /wp-content/wflogs directory."
msgstr "규칙이 업데이트되지 않았습니다. /wp-content/wflogs 디렉토리에 쓸 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:6344 js/admin.1722265817.js:1824
msgid "No new issues have been found."
msgstr "새 문제가 발견되지 않았습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6343 js/admin.1722265817.js:1835
msgid "No issues have been ignored."
msgstr "무시된 문제가 없습니다."

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:6342 js/admin.1722265817.js:2322
msgid "No activity to report yet. Please complete your first scan."
msgstr "아직 보고할 활동이 없습니다. 첫 번째 검사를 완료하십시오."

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:6341 js/admin.1722265817.js:3315
msgid "Next Update Check: %s"
msgstr "다음 업데이트 확인: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:6338 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:40
msgid "Logins and Logouts"
msgstr "로그인 및 로그아웃"

#: lib/wordfenceClass.php:6337 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:644
msgid "Logins"
msgstr "로그인"

#: lib/wordfenceClass.php:6336 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:645
msgid "Logged In"
msgstr "로그인됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6335 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:393
msgid "Locked out from logging in"
msgstr "로그인에서 잠김"

#: lib/wordfenceClass.php:6334
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:490
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:869
#: modules/login-security/views/manage/grace-period.php:22
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:46 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:640
msgid "Locked Out"
msgstr "잠김"

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:6332 js/admin.1722265817.js:2086
msgid "Learn more about repairing modified files."
msgstr "수정된 파일 복구에 대해 자세히 알아봅니다."

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:6331 js/admin.1722265817.js:1090
#: js/admin.1722265817.js:3301
msgid "Last Updated: %s"
msgstr "마지막 업데이트: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:6330 js/admin.1722265817.js:2866
msgid "Key:"
msgstr "키:"

#: lib/wordfenceClass.php:6328 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:35
msgid "Humans"
msgstr "인간"

#: lib/wordfenceClass.php:6326 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:27
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:636
msgid "HTTP Response Code"
msgstr "HTTP 응답 코드"

#: lib/wordfenceClass.php:6325 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:38
msgid "Google Crawlers"
msgstr "구글 크롤러"

#: lib/wordfenceClass.php:6324 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:631
msgid "Google Bot"
msgstr "구글 봇"

#: lib/wordfenceClass.php:6322 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:28
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:637
msgid "Firewall Response"
msgstr "방화벽 응답"

#: lib/wordfenceClass.php:6321 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:816
msgid "Filter Traffic"
msgstr "트래픽 필터링"

#: lib/wordfenceClass.php:6320 js/admin.1722265817.js:2179
msgid "File restored OK"
msgstr "파일이 복원되었습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:6319 js/admin.1722265817.js:1684
msgid "File hidden successfully"
msgstr "파일이 성공적으로 숨겨졌습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:6318 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:648
msgid "Failed Login: Valid Username"
msgstr "로그인 실패: 올바른 사용자 이름"

#: lib/wordfenceClass.php:6317 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:647
msgid "Failed Login: Invalid Username"
msgstr "로그인 실패: 유효하지 않은 사용자명"

#: lib/wordfenceClass.php:6316 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:510
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:646
msgid "Failed Login"
msgstr "로그인 실패"

#: lib/wordfenceClass.php:6315 js/admin.1722265817.js:3424
msgid "Error Saving Options"
msgstr "저장 옵션 오류"

#: lib/wordfenceClass.php:6314 js/admin.1722265817.js:3406
msgid "Error Saving Option"
msgstr "저장 옵션 오류"

#: lib/wordfenceClass.php:6313 js/admin.1722265817.js:3555
msgid "Error Restoring Defaults"
msgstr "기본값 복원 오류"

#: lib/wordfenceClass.php:6312 js/admin.1722265817.js:3436
msgid "Error Enabling All Options Page"
msgstr "모든 옵션 페이지 활성화 오류 페이지"

#: lib/wordfenceClass.php:6311 views/offboarding/deactivation-prompt.php:65
#: views/onboarding/banner.php:33 js/admin.1722265817.js:90
#: js/admin.1722265817.js:97
msgid "Error"
msgstr "오류"

#: lib/wordfenceClass.php:6310 js/admin.1722265817.js:2327
msgid "Enter the email address you would like to send the Wordfence activity log to. Note that the activity log may contain thousands of lines of data. This log is usually only sent to a member of the Wordfence support team. It also contains your PHP configuration from the phpinfo() function for diagnostic data."
msgstr "워드펜스 작업 로그를 보낼 전자 메일 주소를 입력합니다. 활동 로그에는 수천 줄의 데이터가 포함될 수 있습니다. 이 로그는 일반적으로 워드펜스 지원 팀의 구성원에게만 전송됩니다. 또한 진단 데이터를 위한 phpinfo() 함수의 PHP 구성도 포함되어 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6308 js/admin.1722265817.js:2327
msgid "Email Wordfence Activity Log"
msgstr "이메일 워드펜스 활동 로그"

#: lib/wordfenceClass.php:6307 js/admin.1722265817.js:95
msgid "Email Diagnostic Report"
msgstr "전자 메일 진단 보고서"

#: lib/wordfenceClass.php:6306 js/admin.1722265817.js:2871
#: js/admin.1722265817.js:2901
msgid "Each line of 16 letters and numbers is a single recovery code, with optional spaces for readability. When typing your password, enter \"wf\" followed by the entire code like \"mypassword wf1234 5678 90AB CDEF\". If your site shows a separate prompt for entering a code after entering only your username and password, enter only the code like \"1234 5678 90AB CDEF\". Your recovery codes are:"
msgstr "16개의 문자와 숫자로 구성된 각 줄은 단일 복구 코드이며, 가독성을 위한 공간은 선택적으로 제공됩니다. 암호를 입력할 때 \"wf\"를 입력한 후 \"mypassword wf1234 5678 90ABCDEF\"와 같은 전체 코드를 입력합니다. 사용자 이름과 암호만 입력한 후 별도의 코드 입력 프롬프트가 사이트에 나타나면 \"1234 5678 90ABCDEF\"와 같은 코드만 입력합니다. 복구 코드는 다음과 같습니다:"

#: lib/wordfenceClass.php:6305 js/admin.1722265817.js:2081
msgid "Download Backup File"
msgstr "백업 파일 다운로드"

#: lib/wordfenceClass.php:6303 js/admin.1722265817.js:2084
msgid "Don't ask again"
msgstr "다시 묻지 않음"

#: lib/wordfenceClass.php:6300 js/admin.1722265817.js:2261
msgid "Directory listing has been disabled on your server."
msgstr "서버에서 디렉터리 목록을 사용할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6299 js/admin.1722265817.js:2261
msgid "Directory Listing Disabled"
msgstr "디렉터리 목록 사용 안 함"

#: lib/wordfenceClass.php:6298 js/admin.1722265817.js:95
msgid "Diagnostic report has been sent successfully."
msgstr "진단 보고서가 성공적으로 전송되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6297 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:37
msgid "Crawlers"
msgstr "크롤러"

#: lib/wordfenceClass.php:6295 js/admin.1722265817.js:2195
msgid "Click to fix .htaccess"
msgstr ".htaccess를 수정하려면 클릭하십시오"

#: lib/wordfenceClass.php:6294 js/admin.1722265817.js:2163
#: js/admin.1722265817.js:2194 js/admin.1722265817.js:2243
msgid "Click here to download a backup copy of your .htaccess file now"
msgstr "지금 .htaccess 파일의 백업 복사본을 다운로드하려면 여기를 클릭하십시오"

#: lib/wordfenceClass.php:6293 js/admin.1722265817.js:2082
msgid "Click here to download a backup copy of this file now"
msgstr "지금 이 파일의 백업 복사본을 다운로드하려면 여기를 클릭하십시오"

#: lib/wordfenceClass.php:6292 js/admin.1722265817.js:2941
msgid "Cellphone Sign-in activated for user."
msgstr "사용자에 대해 휴대폰 로그인이 활성화되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6291 js/admin.1722265817.js:2870
#: js/admin.1722265817.js:2900
msgid "Cellphone Sign-In Recovery Codes"
msgstr "휴대폰 로그인 복구 코드"

#: lib/wordfenceClass.php:6288 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:402
msgid "Blocked by the Wordfence Web Application Firewall"
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽에 의해 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6287 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:400
msgid "Blocked by the Wordfence Security Network"
msgstr "Wordfence Security 네트워크에 의해 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6286 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:395
msgid "Blocked by the Wordfence Application Firewall and plugin settings"
msgstr "워드펜스 응용 프로그램 방화벽 및 플러그인 설정에 의해 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6285 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:397
msgid "Blocked by Wordfence plugin settings"
msgstr "워드펜스 플러그인 설정에 의해 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6284 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:406
msgid "Blocked by Wordfence"
msgstr "워드펜스에 의해 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6283 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:642
msgid "Blocked WAF"
msgstr "차단된 WAF"

#: lib/wordfenceClass.php:6282 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:48
msgid "Blocked By Firewall"
msgstr "방화벽에 의해 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6280 js/admin.1722265817.js:2665
msgid "Block This Network"
msgstr "이 네트워크 차단"

#: lib/wordfenceClass.php:6279 js/admin.ajaxWatcher.1722265817.js:47
msgid "Background Request Blocked"
msgstr "백그라운드 요청 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:6278 js/admin.1722265817.js:2887
msgid "Authentication Code"
msgstr "인증 코드"

#: lib/wordfenceClass.php:6277 js/admin.ajaxWatcher.1722265817.js:59
msgid "Are you sure you want to allowlist this action?"
msgstr "이 작업을 나열하도록 허용하시겠습니까?"

#: lib/wordfenceClass.php:6276 js/admin.ajaxWatcher.1722265817.js:70
msgid "An error occurred when adding the request to the allowlist."
msgstr "허용 목록에 요청을 추가하는 동안 오류가 발생했습니다."

#. translators: WordPress username.
#: lib/dashboard/widget_ips.php:96 lib/dashboard/widget_logins.php:77
#: lib/wordfenceClass.php:6275 js/admin.1722265817.js:1988
msgid "An error occurred"
msgstr "오류가 발생했습니다"

#. translators: WordPress username.
#: lib/wordfenceClass.php:6274 js/admin.1722265817.js:3099
msgid "All capabilties of admin user %s were successfully revoked."
msgstr "관리 사용자 %s의 모든 기능이 취소되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6273 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:34
msgid "All Hits"
msgstr "모든 히트"

#: lib/wordfenceClass.php:6272 js/admin.1722265817.js:2245
msgid "Add code to .htaccess"
msgstr ".htaccess에 코드 추가"

#: lib/wordfenceClass.php:6271 js/admin.ajaxWatcher.1722265817.js:47
msgid "Add action to allowlist"
msgstr "허용 목록에 작업 추가"

#: lib/wordfenceClass.php:6270 js/admin.1722265817.js:2339
msgid "Activity Log Sent"
msgstr "보낸 활동 로그"

#: lib/wordfenceClass.php:6269 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:514
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 찾을 수 없음"

#: lib/wordfenceClass.php:6268 js/admin.1722265817.js:2192
msgid ".htaccess change"
msgstr ".htaccess 변경"

#. translators: Domain name.
#: lib/wordfenceClass.php:6267 js/admin.1722265817.js:3368
msgid ".htaccess Updated"
msgstr ".htaccess 업데이트됨"

#. translators: Domain name.
#: lib/wordfenceClass.php:6266 js/admin.1722265817.js:2767
msgid "%s is not valid hostname"
msgstr "%s은(는) 올바른 호스트 이름이 아닙니다"

#. translators: 1. Description of firewall action. 2. Description of input
#. parameters.
#: lib/wordfenceClass.php:6265 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:440
msgid "%s in query string: %s"
msgstr "쿼리 문자열의 %s: %s"

#. translators: 1. Description of firewall action. 2. Description of input
#. parameters.
#: lib/wordfenceClass.php:6264 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:449
msgid "%s in file: %s"
msgstr "파일의 %s: %s"

#. translators: 1. Description of firewall action. 2. Description of input
#. parameters.
#: lib/wordfenceClass.php:6263 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:446
msgid "%s in cookie: %s"
msgstr "쿠키의 %s: %s"

#. translators: 1. Description of firewall action. 2. Description of input
#. parameters.
#: lib/wordfenceClass.php:6262 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:443
msgid "%s in POST body: %s"
msgstr "게시물 본문의 %s: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:6261 js/admin.1722265817.js:2667
msgid "${totalIPs} addresses in this network"
msgstr "이 네트워크의 ${totalIPs} 주소"

#: lib/wordfenceClass.php:5917
msgid "File does not exist."
msgstr "파일이 존재하지 않습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5866
msgid "We could not get the contents of the original file to do a comparison."
msgstr "원본 파일의 내용을 비교할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5844
msgid "Unknown file size."
msgstr "알 수 없는 파일 크기입니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5839
msgid "Greater than 2 Gigs"
msgstr "2GB 이상"

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:5831
msgid "We could not open the requested file for reading. The error was: %s"
msgstr "요청한 파일을 읽을 수 없습니다. 오류: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:5821 lib/wordfenceClass.php:5857
#: lib/wordfenceClass.php:5913
msgid "File contains illegal characters."
msgstr "파일에 잘못된 문자가 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5817 lib/wordfenceClass.php:5909
msgid "Invalid file requested. (Relative paths not allowed)"
msgstr "잘못된 파일이 요청되었습니다. (상대 경로는 허용되지 않습니다.)"

#: lib/wordfenceClass.php:5810 lib/wordfenceClass.php:5853
#: lib/wordfenceClass.php:5902
msgid "File access blocked. (WORDFENCE_DISABLE_FILE_VIEWER is true)"
msgstr "파일 액세스가 차단되었습니다. (WORDFENCE_DISABLE_FILE_VIEWER는 true입니다.)"

#: lib/wordfenceClass.php:5744
msgid "An invalid IP address was specified."
msgstr "잘못된 IP 주소를 지정했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5557
msgid "Bad security token. It may have been more than 12 hours since you reloaded the page you came from. Try reloading the page you came from. If that doesn't work, please sign out and sign-in again."
msgstr "잘못된 보안 토큰입니다. 페이지를 다시 로드한 지 12시간이 넘었을 수 있습니다. 페이지를 다시 로드해 보십시오. 그래도 안 되면 로그아웃하고 다시 로그인하세요."

#: lib/wordfenceClass.php:5526
msgid "Unknown dashboard data set."
msgstr "알 수 없는 알림판 데이터 세트입니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5478
msgid "Run a Scan"
msgstr "검사 실행"

#. translators: Number of URLs.
#: lib/wordfenceClass.php:5475
msgid "Page contains %d malware URL: "
msgid_plural "Page contains %d malware URLs: "
msgstr[0] "페이지에 멀웨어 URL 포함: %d "

#: lib/wordfenceClass.php:5420
msgid "Ajax request received to start scan."
msgstr "검사를 시작하기 위한 Ajax 요청이 수신되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5396
msgid "An invalid file was specified for repair."
msgstr "복구에 잘못된 파일을 지정했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5392
msgid "We could not get the original file to do a repair."
msgstr "원본 파일을 복구할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5350
msgid "Modifying the .htaccess file did not resolve the issue, so the original .htaccess file was restored. You can fix this manually by setting <code>display_errors</code> to <code>Off</code> in your php.ini if your site is on a VPS or dedicated server that you control."
msgstr ".htaccess 파일을 수정해도 문제가 해결되지 않아 원래 .htaccess 파일이 복원되었습니다. 사이트가 사용자가 제어하는 VPS 또는 전용 서버에 있는 경우 php.ini에서 <code>display_errors</code>를 <code>Off</code>로 설정하여 수동으로 이 문제를 해결할 수 있습니다."

#. translators: 1. WordPress option. 2. Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:5323
msgid "Could not remove the option %1$s. The error was: %2$s"
msgstr "%1$s 옵션을 제거할 수 없습니다. 오류: %2$s"

#: lib/wordfenceClass.php:5310
msgid "Could not remove the option because that issue does not appear to be a database related issue."
msgstr "해당 문제가 데이터베이스 관련 문제가 아닌 것 같아 옵션을 제거할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5307
msgid "Could not remove the option because we could not find that issue."
msgstr "해당 문제를 찾을 수 없기 때문에 옵션을 제거할 수 없습니다."

#. translators: 1. File path. 2. Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:5294
msgid "Could not delete file %1$s. The error was: %2$s"
msgstr "%1$s 파일을 삭제할 수 없습니다. 오류: %2$s"

#: lib/wordfenceClass.php:5097
msgid "Invalid email address given."
msgstr "잘못된 전자 메일 주소가 지정되었습니다."

#. translators: Time until.
#: lib/wordfenceClass.php:5007
msgid "more than %s"
msgstr "%s 이상"

#: lib/wordfenceClass.php:4879
msgid "A request was received to stop the previous scan."
msgstr "이전 검사를 중지하라는 요청이 수신되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4878
msgid "Scan stop request received."
msgstr "검사 중지 요청이 수신되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4866
msgid "An invalid status was specified when trying to update that issue."
msgstr "해당 문제를 업데이트할 때 잘못된 상태가 지정되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4856
msgid "An invalid operation was called."
msgstr "잘못된 작업이 호출되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4813
msgid "The IP address you're trying to block belongs to Google. Your options are currently set to not block these crawlers. Change this in Wordfence options if you want to manually block Google."
msgstr "차단하려는 IP 주소는 Google에 속합니다. 현재 옵션이 이러한 크롤러를 차단하지 않도록 설정되어 있습니다. Google을 수동으로 차단하려면 워드펜스 옵션에서 이 옵션을 변경합니다."

#. translators: IP address.
#: lib/wordfenceClass.php:4807
msgid "The IP address %s is in a range of IP addresses that Wordfence does not block. The IP range may be internal or belong to a service safe to allow access for."
msgstr "IP 주소 %s이(가) 워드펜스에서 차단하지 않는 IP 주소 범위에 있습니다. IP 범위는 내부이거나 액세스를 허용하는 서비스 금고에 속할 수 있습니다."

#. translators: IP address.
#: lib/wordfenceClass.php:4805
msgid "The IP address %s is allowlisted and can't be blocked. You can remove this IP from the allowlist on the Wordfence options page."
msgstr "%s IP 주소가 허용 목록에 있으므로 차단할 수 없습니다. 워드펜스 옵션 페이지의 허용 목록에서 이 IP를 제거할 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4801
msgid "You can't block your own IP address."
msgstr "자신의 IP 주소를 차단할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4798
msgid "Please enter a valid IP address to block."
msgstr "차단할 올바른 IP 주소를 입력하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:4733 lib/wordfenceClass.php:5344
msgid "You don't have permission to repair .htaccess. You need to either fix the file manually using FTP or change the file permissions and ownership so that your web server has write access to repair the file."
msgstr ".htaccess를 복구할 권한이 없습니다. FTP를 사용하여 파일을 수동으로 수정하거나 웹 서버가 파일을 복구하기 위한 쓰기 액세스 권한을 갖도록 파일 권한 및 소유권을 변경해야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4706
msgid "An invalid file was requested for hiding."
msgstr "잘못된 파일을 숨기도록 요청했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4693
msgid "An error occurred while trying to hide the file."
msgstr "파일을 숨기는 동안 오류가 발생했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4683 lib/wordfenceClass.php:5333
#: lib/wordfenceClass.php:5364 lib/wordfenceClass.php:7589
#: lib/wordfenceClass.php:7624 lib/wordfenceClass.php:7685
msgid "We could not find that issue in our database."
msgstr "데이터베이스에서 해당 문제를 찾을 수 없습니다."

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:4166
msgid "We found your .htaccess file but could not open it for writing: %s"
msgstr ".htaccess 파일을 찾았지만 쓰기 위해 열 수 없습니다. %s"

#: lib/wordfenceClass.php:4161
msgid "We could not find your .htaccess file to modify it."
msgstr "수정할 .htaccess 파일을 찾을 수 없습니다."

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:4059
msgid "Could not fetch free license key from Wordfence: %s"
msgstr "워드펜스에서 사용 가능한 라이센스 키를 가져올 수 없습니다. %s"

#. translators: Email address.
#: lib/wordfenceClass.php:3942
msgid "LOG:"
msgstr "로그:"

#. translators: Email address.
#: lib/wordfenceClass.php:3941
msgid "ADMIN EMAIL: %s"
msgstr "관리자 이메일: %s"

#. translators: Wordfence license key.
#: lib/wordfenceClass.php:3940
msgid "LICENSE KEY: %s"
msgstr "라이센스 키: %s"

#. translators: WordPress version.
#: lib/wordfenceClass.php:3939
msgid "WORDPRESS VERSION: %s"
msgstr "워드프레스 버전: %s"

#. translators: Plugin version.
#: lib/wordfenceClass.php:3938
msgid "PLUGIN VERSION: %s"
msgstr "플러그인 버전: %s"

#. translators: Site URL.
#: lib/wordfenceClass.php:3937
msgid "SITE: %s"
msgstr "사이트: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:3923
msgid "Sorry but this feature is only available for paid customers."
msgstr "죄송하지만 이 기능은 유료 고객에게만 제공됩니다."

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:3900
msgid "Scheduled Wordfence scan starting at %s"
msgstr "%s에서 시작하는 예약된 워드펜스 검사"

#. translators: 1. Time until. 2. Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:3883
msgid "Next scan in %1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s(%2$s) 후 다음 검사"

#: lib/wordfenceClass.php:3880
msgid "Next scan is starting now"
msgstr "다음 검사가 지금 시작되고 있습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:3875
msgid "No scan is scheduled"
msgstr "검사가 예약되지 않았습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:3855
msgid "That user has already been removed from the list."
msgstr "해당 사용자는 이미 목록에서 제거되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:3773
msgid "We could not find the user you are trying to activate. They may have been removed from the list of Cellphone Sign-in users. Please reload this page."
msgstr "활성화하려는 사용자를 찾을 수 없습니다. 휴대폰 로그인 사용자 목록에서 삭제되었을 수 있습니다. 이 페이지를 다시 로드하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:3768
msgid "The code you entered is invalid. Cellphone sign-in will not be enabled for this user until you enter a valid code."
msgstr "입력한 코드가 잘못되었습니다. 올바른 코드를 입력할 때까지 이 사용자에 대해 휴대폰 로그인을 사용할 수 없습니다."

#. translators: 1. Login attempt limit. 2. WordPress username.
#: lib/wordfenceClass.php:3220
msgid "Exceeded the maximum number of login failures which is: %1$s. The last username they tried to sign in with was: '%2$s'"
msgstr "최대 로그인 실패 횟수(%1$s)를 초과했습니다. 로그인을 시도한 마지막 사용자 이름: '%2$s'"

#. translators: WordPress username.
#: lib/wordfenceClass.php:3201
msgid "Used an invalid username '%s' to try to sign in"
msgstr "유효하지 않은 사용자명(%s)을 사용한 로그인 시도"

#. translators: WordPress username.
#: lib/wordfenceClass.php:3120
msgid "A user with username \"%s\" who has administrator access tried to sign in to your WordPress site. Access was denied because all administrator accounts are required to have Cellphone Sign-in enabled but this account does not."
msgstr "관리자 권한을 가진 사용자 이름 \"%s\" 사용자가 워드프레스 사이트에 로그인하려고 했습니다. 모든 관리자 계정에서 휴대폰 로그인을 사용해야 하지만 이 계정에서는 사용할 수 없기 때문에 액세스가 거부되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:3120
msgid "Admin Login Blocked"
msgstr "관리 로그인 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:2143
msgid "Rescheduled missing hourly cron"
msgstr "예약된 누락된 시간당 크론"

#: lib/wordfenceClass.php:2138
msgid "Rescheduled missing daily cron"
msgstr "일정 변경됨 누락 일별 크론"

#: lib/wordfenceClass.php:1956
msgid "Unlock email requested"
msgstr "전자 메일 잠금 해제 요청됨"

#: lib/wordfenceClass.php:1917
msgid "You have used this form too much. Please wait 3 minutes and try again."
msgstr "이 양식을 너무 많이 사용했습니다. 3분 동안 기다렸다가 다시 시도하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:1916
msgid "Please wait 3 minutes and try again"
msgstr "3분 기다렸다가 다시 시도하십시오"

#. translators: 1. Password reset limit (number). 2. WordPress username.
#: lib/wordfenceClass.php:1859
msgid "Exceeded the maximum number of tries to recover their password which is set at: %1$s. The last username or email they entered before getting locked out was: '%2$s'"
msgstr "%1$s로 설정된 암호 복구 최대 시도 횟수를 초과했습니다. 잠기기 전 마지막으로 입력한 사용자 이름 또는 이메일: '%2$s'"

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:1670
msgid "2FA Migration Error: %s"
msgstr "2FA 마이그레이션 오류: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:1564
msgid "Wordfence encountered an internal error executing that request."
msgstr "해당 요청을 실행하는 동안 워드펜스에서 내부 오류가 발생했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:1558
msgid "Your browser sent an invalid security token to Wordfence. Please try reloading this page or signing out and in again."
msgstr "브라우저가 워드펜스에 잘못된 보안 토큰을 보냈습니다. 이 페이지를 다시 로드하거나 로그아웃했다가 다시 로그인하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:1553
msgid "You appear to have logged out or you are not an admin. Please sign-out and sign-in again."
msgstr "로그아웃했거나 관리자가 아닌 것 같습니다. 로그아웃하고 다시 로그인하십시오."

#. translators: Email address.
#: lib/wordfenceClass.php:1450
msgid "Fixing wp_mail from address: %s"
msgstr "주소에서 wp_mail 수정 중: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:1440
msgid "wp_mail from address is incomplete, attempting to fix"
msgstr "주소의 wp_mail이 불완전합니다. 수정을 시도하고 있습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:1427
msgid "Upgrade To Premium"
msgstr "프리미엄으로 업그레이드"

#: lib/wordfenceClass.php:4056
msgid "Could not understand the response we received from the Wordfence servers when applying for a free license key."
msgstr "무료 라이센스 키를 신청할 때 워드펜스 서버에서 받은 응답을 이해할 수 없습니다."

#. translators: Wordfence version.
#: lib/wordfenceClass.php:449
msgid "`runInstall` called with previous version = %s"
msgstr "이전 버전 = %s에서 'runInstall'이(가) 호출되었습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:401
msgid "and "
msgstr "및 "

#: lib/wordfenceClass.php:396
msgid "An update is available for "
msgid_plural "Updates are available for "
msgstr[0] "업데이트 가능: "

#. translators: Number of themes.
#: lib/wordfenceClass.php:392
msgid "%d theme"
msgid_plural "%d themes"
msgstr[0] "테마 %d개"

#. translators: Number of plugins.
#: lib/wordfenceClass.php:387
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] "플러그인 %d개"

#. translators: WordPress version.
#: lib/wordfenceClass.php:383
msgid "WordPress (v%s)"
msgstr "워드프레스(v%s)"

#. translators: Wordfence license key.
#: lib/wordfenceClass.php:290
msgid "Could not verify Wordfence License: %s"
msgstr "워드펜스 라이센스를 확인할 수 없습니다. %s"

#: lib/wordfenceClass.php:280
msgid "The license you were using has been removed from your account. Please reach out to billing@wordfence.com or create a Premium support case at https://support.wordfence.com/support/tickets for more information. Our staff is happy to help."
msgstr "사용 중인 라이센스가 계정에서 제거되었습니다. 자세한 내용은 billing@wordfence.com 에 문의하거나 https://support.wordfence.com/support/tickets 에서 프리미엄 지원 사례를 작성하십시오. 저희 직원들이 기꺼이 도와드립니다."

#: lib/wordfenceClass.php:280
msgid "The Wordfence Premium License in use on this site has been removed from your account."
msgstr "이 사이트에서 사용 중인 워드펜스 프리미엄 라이센스가 사용자 계정에서 제거되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:244
msgid "Your Wordfence Premium License has Expired!"
msgstr "워드펜스 프리미엄 라이센스가 만료되었습니다!"

#: lib/wordfenceClass.php:240
msgid "Your Premium Wordfence License expires in 1 day."
msgstr "프리미엄 워드펜스 라이센스가 1일 후에 만료됩니다."

#: lib/wordfenceClass.php:237
msgid "Your Premium Wordfence License expires in 2 days."
msgstr "프리미엄 워드펜스 라이센스가 2일 후에 만료됩니다."

#: lib/wordfenceClass.php:234
msgid "Your Premium Wordfence License expires in less than a week."
msgstr "프리미엄 워드펜스 라이센스가 일주일 이내에 만료됩니다."

#: lib/wordfenceClass.php:231
msgid "Your Premium Wordfence License expires in less than 2 weeks."
msgstr "프리미엄 워드펜스 라이센스가 2주 이내에 만료됩니다."

#: lib/wordfenceClass.php:219
msgid "To update your license settings please visit http://www.wordfence.com/zz9/dashboard"
msgstr "라이센스 설정을 업데이트하려면 http://www.wordfence.com/zz9/dashboard 을 방문하십시오"

#: lib/wordfenceClass.php:218
msgid "Your Premium Wordfence License is set to auto-renew in 10 days."
msgstr "프리미엄 워드펜스 라이센스가 10일 후 자동 갱신됩니다."

#: lib/wordfenceClass.php:192
msgid ""
"To ensure uninterrupted Premium Wordfence protection on your site,\n"
"please renew your license by visiting http://www.wordfence.com/ Sign in, go to your dashboard,\n"
"select the license about to expire and click the button to renew that license."
msgstr ""
"귀하의 사이트에서 중단 없는 프리미엄 워드펜스 보호를 보장하려면,\n"
"http://www.wordfence.com/을 방문하여 라이선스를 갱신하십시오. 로그인하고 알림판으로 이동하십시오.\n"
"만료될 라이선스를 선택하고 버튼을 클릭하여 해당 라이선스를 갱신합니다."

#: lib/menu_scanner.php:10
msgid "Status Updates Paused<br /><small>Click inside window to resume</small>"
msgstr "상태 업데이트 일시 중지됨<br /><small>계속하려면 창 안쪽을 클릭하십시오.</small>"

#. translators: Error message.
#: lib/wfUtils.php:1533
msgid "Call to Wordfence API to resolve IPs failed: %s"
msgstr "워드펜스 API를 호출하여 IP를 확인하지 못했습니다. %s"

#: lib/wfUtils.php:1233 lib/wfUtils.php:1242
msgid "Wordfence error: No encryption key found!"
msgstr "워드펜스 오류: 암호화 키를 찾을 수 없습니다!"

#: lib/wfUtils.php:127
msgid "less than 1 second"
msgstr "1초 미만"

#: lib/wfUtils.php:123
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "초"

#. translators: Number of seconds.
#: lib/wfUtils.php:89
msgid "%d seconds"
msgstr "%d초"

#: lib/wfUtils.php:87
msgid "less than a minute"
msgstr "1분도 안 되는"

#: lib/wfUtils.php:80 lib/wfUtils.php:83 lib/wfUtils.php:120
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "분"

#: lib/wfUtils.php:76 lib/wfUtils.php:79 lib/wfUtils.php:114
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "시간"

#: lib/wfUtils.php:72 lib/wfUtils.php:75 lib/wfUtils.php:108
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "일"

#: lib/wfUtils.php:68 lib/wfUtils.php:71 lib/wfUtils.php:102
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "월"

#: lib/wfUtils.php:67
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "년"

#: lib/wfUtils.php:32
msgid "a moment"
msgstr "잠깐"

#: lib/menu_tools_whois.php:104 lib/wordfenceClass.php:6339
msgid "Look up IP or Domain"
msgstr "IP 또는 도메인 검사"

#: lib/menu_tools_whois.php:99 lib/wordfenceClass.php:6333
msgid "Loading..."
msgstr "로드 중..."

#: lib/menu_tools_whois.php:95 lib/wordfenceClass.php:6352
msgid "Please enter a valid IP address or domain name for your whois lookup."
msgstr "Whois 조회에 대한 올바른 IP 주소 또는 도메인 이름을 입력하십시오."

#: lib/menu_tools_whois.php:95 lib/wordfenceClass.php:6309
msgid "Enter a valid IP or domain"
msgstr "올바른 IP 또는 도메인을 입력하십시오"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:508
msgid "No requests to report yet."
msgstr "아직 보고 요청이 없습니다."

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:490
msgid "Add Param to Firewall Allowlist"
msgstr "방화벽 허용 목록에 매개 변수 추가"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:489
msgid "If this is a false positive, you can exclude this parameter from being filtered by the firewall"
msgstr "잘못된 긍정인 경우 이 매개 변수를 방화벽에 의해 필터링되지 않도록 제외할 수 있습니다"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:481
msgid "Run Whois"
msgstr "Whois 실행"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:458
msgid "Human/Bot:"
msgstr "인간/봇:"

#. translators: WordPress username.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:424
msgid "%s changed their password."
msgstr "%s이(가) 암호를 변경했습니다."

#. translators: 1. User agent. 2. WordPress username.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:421
msgid "%1$s attempted a <span style=\"color: #F00;\">failed login</span> using an invalid username \"%2$s\"."
msgstr "%1$s이(가) 유효하지 않은 사용자명 '%2$s'을(를) 사용하여 <span style=\"color: #F00;\">로그인 실패</span>하였습니다."

#. translators: 1. User agent. 2. WordPress username.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:418
msgid "%1$s attempted a <span style=\"color: #F00;\">failed login</span> as \"%2$s\"."
msgstr "%1$s이(가) \"%2$s\"(으)로 <span style=\"color: #F00;\">로그인 실패</span>를 시도했습니다."

#. translators: WordPress username.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:415
msgid "%s requested a password reset."
msgstr "%s이(가) 암호 재설정을 요청했습니다."

#. translators: WordPress username.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:412
msgid "%s logged out successfully."
msgstr "%s이(가) 로그아웃되었습니다."

#. translators: 1. User agent. 2. WordPress username.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:409
msgid "%1$s logged in successfully as \"%2$s\"."
msgstr "%1$s이(가) \"%2$s\"로 성공적으로 로그인되었습니다."

#. translators: 1. User agent. 2. Firewall action (blocked, rate limited, etc).
#. 3. Time ago.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:398 lib/menu_tools_livetraffic.php:403
msgid "%1$s was %2$s at %3$s"
msgstr "%1$s는 %3$s에서 %2$s였습니다"

#. translators: 1. User agent. 2. URL of page visited.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:393
msgid "%1$s was redirected when visiting %2$s"
msgstr "%2$s를 방문할 때 %1$s가 리디렉션되었습니다"

#. translators: 1. User agent. 2. URL of page visited.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:388
msgid "%1$s visited %2$s"
msgstr "%1$s 방문 %2$s"

#. translators: User agent.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:382
msgid "%s tried to access a <span style=\"color: #F00;\">non-existent page</span>"
msgstr "%s이(가) <span style=\"color: #F00;\">존재하지 않는 페이지</span>에 액세스하려고 했습니다."

#. translators: 1. User agent. 2. HTTP referer. 3. Server response.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:376
msgid "%1$s left %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s 남은 %2$s 및 %3$s"

#. translators: 1. User agent. 2. HTTP referer. 3. Server response.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:371
msgid "%1$s arrived from %2$s and %3$s"
msgstr "%2$s 및 %3$s에서 %1$s가 도착했습니다"

#. translators: IP address
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:364
msgid "An unknown location at IP %s"
msgstr "IP %s의 알 수 없는 위치"

#. translators: 1. User agent. 2. IP address
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:359
msgid "%1$s at an unknown location at IP %2$s"
msgstr "IP %2$s의 알 수 없는 위치에 있는 %1$s"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:341
msgid "Activity Detail"
msgstr "활동 세부 정보"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:307
msgid "Unspecified"
msgstr "지정되지 않음"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:292 lib/wfLicense.php:240
msgid "Response"
msgstr "응답"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:290
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:288
msgid "Page Visited"
msgstr "방문한 페이지"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:287
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:286 lib/wordfenceClass.php:6396
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:25 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:625
msgid "Type"
msgstr "유형"

#. translators: Number of HTTP requests.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:275
msgid "%s hits"
msgstr "%s 히트 수"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:269 lib/menu_tools_livetraffic.php:453
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:477
msgid "Block IP"
msgstr "IP 차단"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:266 lib/menu_tools_livetraffic.php:447
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:471
msgid "Unblock range"
msgstr "차단 해제 범위"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:263 lib/menu_tools_livetraffic.php:442
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:465
msgid "Unblock IP"
msgstr "IP 차단 해제"

#. translators: Time ago.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:257
msgid "Last hit was %s ago."
msgstr "마지막 히트는 %s 이전입니다."

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:256
msgid "Last Hit:"
msgstr "마지막 히트:"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:245
msgid "Firewall Response:"
msgstr "방화벽 응답:"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:239
msgid "HTTP Response Code:"
msgstr "HTTP 응답 코드:"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:233
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:212
msgid "An unknown location at IP"
msgstr "IP에서 알 수 없는 위치"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:187
msgid "Group By:"
msgstr "그룹화 기준:"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:180
msgid "To:"
msgstr "받는 사람:"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:176 lib/menu_tools_livetraffic.php:183
msgid "Clear"
msgstr "청소"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:173
msgid "From:"
msgstr "시작:"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:166
msgid "Add Filter"
msgstr "필터 추가"

#: lib/wfScanEngine.php:2959
msgid "Invalid response from Wordfence servers."
msgstr "워드펜스 서버의 응답이 잘못되었습니다."

#. translators: 1. HTTP status code.
#: lib/wfScanEngine.php:2955
msgid "Got error response from Wordfence servers: %s"
msgstr "워드펜스 서버에서 오류 응답을 받았습니다. %s"

#: lib/wfScanEngine.php:2734
msgid "getMaxExecutionTime() returning default of: 15"
msgstr "getMaxExecutionTime() 기본값 15를 반환합니다"

#. translators: PHP ini setting.
#: lib/wfScanEngine.php:2728
msgid "getMaxExecutionTime() returning half ini value: %d"
msgstr "getMaxExecutionTime()에서 반 ini 값 반환: %d"

#. translators: 1. PHP ini setting. 2. Time in seconds.
#: lib/wfScanEngine.php:2718
msgid "ini value of %1$d is higher than value for WORDFENCE_SCAN_MAX_INI_EXECUTION_TIME (%2$d), reducing"
msgstr "%1$d의 ini 값이 WORDFENCE_SCAN_MAX_의 값보다 큽니다INI_EXECUTION_TIME(%2$d), 축소"

#. translators: PHP ini value.
#: lib/wfScanEngine.php:2711
msgid "Got max_execution_time value from ini: %s"
msgstr "Ini: %s에서 max_execution_time 값을 가져왔습니다"

#. translators: Time in seconds.
#: lib/wfScanEngine.php:2704
msgid "getMaxExecutionTime() returning config value: %s"
msgstr "구성 값 %s을(를) 반환하는 getMaxExecutionTime()"

#. translators: Time in seconds.
#: lib/wfScanEngine.php:2700
msgid "Got value from wf config maxExecutionTime: %s"
msgstr "WF config 최대 실행 시간에서 값을 가져왔습니다: %s"

#. translators: WordPress admin panel URL.
#: lib/wfScanEngine.php:2624
msgid "Starting cron via proxy at URL %s"
msgstr "URL %s에서 프록시를 통해 cron을 시작하는 중"

#: lib/wfScanEngine.php:2620 lib/wfScanEngine.php:2654
msgid "Scan process ended after forking."
msgstr "검사 프로세스가 포킹 후 종료되었습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:2613 lib/wfScanEngine.php:2648
msgid "There was an unknown error starting the scan."
msgstr "검사를 시작하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."

#. translators: Error message.
#. translators: WordPress admin panel URL.
#: lib/wfScanEngine.php:2611 lib/wfScanEngine.php:2646
msgid "There was an error starting the scan: %s."
msgstr "검사를 시작하는 동안 오류가 발생했습니다. %s."

#. translators: WordPress admin panel URL.
#: lib/wfScanEngine.php:2587
msgid "Starting cron with normal ajax at URL %s"
msgstr "URL %s에서 일반 Ajax로 cron을 시작하는 중"

#. translators: Scan start test result data.
#: lib/wfScanEngine.php:2574
msgid "Test result of scan start URL fetch: %s"
msgstr "검사 시작 URL 가져오기 테스트 결과: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:2542
msgid "A scan is already running. Use the stop scan button if you would like to terminate the current scan."
msgstr "검사가 이미 실행 중입니다. 현재 검사를 종료하려면 검사 중지 버튼을 사용합니다."

#: lib/wfScanEngine.php:2540
msgid "Entering start scan routine"
msgstr "검사 시작 루틴 시작"

#: lib/wfScanEngine.php:2524
msgid "Scan was stopped on administrator request."
msgstr "관리자 요청으로 검사가 중지되었습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:2523
msgid "Previous scan was stopped successfully."
msgstr "이전 검사가 성공적으로 중지되었습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:2467
msgid "Checking for future GeoIP support"
msgstr "향후 GeoIP 지원을 확인하는 중"

#. translators: URL.
#: lib/wfScanEngine.php:2427
msgid "This option contains a URL that is currently listed on Wordfence's domain blocklist. It may indicate your site is infected with malware. The URL is: %s"
msgstr "이 옵션은 현재 워드펜스의 도메인 차단 목록에 나열된 URL을 포함합니다. 사이트가 악성 프로그램에 감염되었음을 나타낼 수 있습니다. URL: %s"

#. translators: URL.
#: lib/wfScanEngine.php:2424
msgid "This option contains a URL that is a suspected phishing site that is currently listed on Google's list of known phishing sites. It may indicate your site is infected with malware. The URL is: %s"
msgstr "이 옵션에는 현재 Google의 알려진 피싱 사이트 목록에 나열된 피싱 의심 사이트인 URL이 포함되어 있습니다. 사이트가 악성 프로그램에 감염되었음을 나타낼 수 있습니다. URL: %s"

#. translators: URL.
#: lib/wfScanEngine.php:2423
msgid "Option contains a suspected phishing site URL: %s"
msgstr "옵션에 피싱 의심 사이트 URL이 포함되어 있습니다. %s"

#. translators: URL.
#: lib/wfScanEngine.php:2421
msgid "This option contains a suspected malware URL listed on Google's list of malware sites. It may indicate your site is infected with malware. The URL is: %s"
msgstr "이 옵션은 Google의 멀웨어 사이트 목록에 나열된 의심스러운 멀웨어 URL을 포함합니다. 사이트가 악성 프로그램에 감염되었음을 나타낼 수 있습니다. URL: %s"

#. translators: URL.
#: lib/wfScanEngine.php:2420 lib/wfScanEngine.php:2426
msgid "Option contains a suspected malware URL: %s"
msgstr "옵션에 악성 프로그램 URL이 의심됨: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:2396
msgid "Examining URLs found in the options we scanned for dangerous websites"
msgstr "검사한 옵션에서 위험한 웹 사이트를 검사하는 중"

#: lib/wfScanEngine.php:2361
msgid "Scanning for suspicious site options"
msgstr "의심스러운 사이트 옵션 검사"

#: lib/wfScanEngine.php:2290
msgid "Scanning for admin users not created through WordPress"
msgstr "워드프레스를 통해 생성되지 않은 관리 사용자 검사"

#: lib/wfScanEngine.php:2228
msgid "Your site is still using this plugin, but it is not currently available on wordpress.org. Plugins can be removed from wordpress.org for various reasons. This can include benign issues like a plugin author discontinuing development or moving the plugin distribution to their own site, but some might also be due to security issues. In any case, future updates may or may not be available, so it is worth investigating the cause and deciding whether to temporarily or permanently replace or remove the plugin."
msgstr "사이트에서 여전히 이 플러그인을 사용하고 있지만 현재 wordpress.org에서 사용할 수 없습니다. 플러그인은 여러 가지 이유로 wordpress.org에 에서 제거될 수 있습니다. 여기에는 플러그인 작성자가 개발을 중단하거나 플러그인 배포를 자신의 사이트로 옮기는 등 정상적인 문제가 포함될 수 있지만 보안 문제로 인한 문제도 있을 수 있습니다. 어떤 경우든 향후 업데이트가 제공되지 않을 수도 있고 제공되지 않을 수도 있으므로 원인을 조사하고 플러그인을 일시적으로 또는 영구적으로 교체하거나 제거할지 여부를 결정하는 것이 좋습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:2187 lib/wfScanEngine.php:2226
msgid "It has unpatched security issues and may have compatibility problems with the current version of WordPress."
msgstr "패치되지 않은 보안 문제가 있으며 현재 버전의 워드프레스와의 호환성 문제가 있을 수 있습니다."

#. translators: Time duration.
#: lib/wfScanEngine.php:2181
msgid "It was last updated %s ago."
msgstr "%s 이전에 마지막으로 업데이트되었습니다."

#. translators: 1. Plugin name. 2. Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:2175
msgid "The Plugin \"%1$s\" appears to be abandoned (updated %2$s)."
msgstr "플러그인 \"%1$s\"이(가) 포기된 것 같습니다(%2$s 업데이트됨)."

#. translators: 1. Plugin name. 2. Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:2168
msgid "It was last updated %1$s ago and tested up to WordPress %2$s."
msgstr "%1$s 전에 마지막으로 업데이트되었으며 워드프레스 %2$s까지 테스트되었습니다."

#. translators: 1. Plugin name. 2. Software version. 3. Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:2161
msgid "The Plugin \"%1$s\" appears to be abandoned (updated %2$s, tested to WP %3$s)."
msgstr "플러그인 \"%1$s\"가 포기된 것으로 보입니다(업데이트된 %2$s, WP %3$s로 테스트됨)."

#. translators: 1. Theme name. 2. Software version. 3. Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:2096
msgid "The Theme \"%1$s\" needs an upgrade (%2$s -> %3$s)."
msgstr "'%1$s' 테마는 업그레이드가 필요합니다 (%2$s -> %3$s)."

#. translators: Theme name.
#: lib/wfScanEngine.php:2069 lib/wfScanEngine.php:2103
msgid "You need to upgrade \"%s\" to the newest version to ensure you have any security fixes the developer has released."
msgstr "개발자가 릴리스한 보안 수정 사항이 있는지 확인하려면 \"%s\"를 최신 버전으로 업그레이드해야 합니다."

#. translators: 1. Plugin name. 2. Software version. 3. Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:2062
msgid "The Plugin \"%1$s\" needs an upgrade (%2$s -> %3$s)."
msgstr "'%1$s' 플러그인은 업그레이드가 필요합니다 (%2$s -> %3$s)."

#. translators: Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:1991
msgid "WordPress version %s is now available. Please upgrade immediately to get the latest security updates from WordPress."
msgstr "이제 워드프레스 버전 %s을(를) 사용할 수 있습니다. 워드프레스에서 최신 보안 업데이트를 받으려면 즉시 업그레이드하십시오."

#: lib/wfScanEngine.php:1990
msgid "Your WordPress version is out of date"
msgstr "워드프레스 버전이 최신 버전이 아닙니다"

#: lib/wfScanEngine.php:1863
msgid "Scanning for old themes, plugins and core files"
msgstr "이전 테마, 플러그인 및 코어 파일 검사"

#. translators: WordPress username.
#: lib/wfScanEngine.php:1753
msgid "Completed checking password strength of user '%s'"
msgstr "'%s' 사용자의 암호 강도 확인 완료"

#. translators: Scan result description.
#: lib/wfScanEngine.php:1736
msgid "Adding issue %s"
msgstr "이슈 %s 추가 중"

#: lib/wfScanEngine.php:1729
msgid "A user with 'subscriber' access has a password that is very easy to guess. Please either change it or ask the user to change their password."
msgstr "'가입자' 액세스 권한을 가진 사용자는 추측하기 매우 쉬운 암호를 가지고 있습니다. 변경하거나 사용자에게 암호 변경을 요청하십시오."

#. translators: WordPress username.
#: lib/wfScanEngine.php:1728
msgid "User \"%s\" with 'subscriber' access has a very easy password."
msgstr "'가입자' 액세스 권한을 가진 사용자 \"%s\"의 암호는 매우 쉽습니다."

#. translators: WordPress capability.
#: lib/wfScanEngine.php:1720
msgid "A user with the a role of '%s' has a password that is easy to guess. Please change this password yourself or ask the user to change it."
msgstr "역할이 '%s'인 사용자는 추측하기 쉬운 암호를 가지고 있습니다. 이 암호를 직접 변경하거나 사용자에게 변경을 요청하십시오."

#. translators: 1. WordPress username. 2. WordPress capability.
#: lib/wfScanEngine.php:1714
msgid "User \"%1$s\" with \"%2$s\" access has an easy password."
msgstr "%2$s 액세스 권한을 가진 사용자 \"%1$s\"는 쉬운 암호를 가지고 있습니다."

#. translators: 1. WordPress username. 2. WordPress user ID.
#: lib/wfScanEngine.php:1706
msgid "Checking password strength of user '%1$s' with ID %2$d"
msgstr "ID가 %2$d인 사용자 '%1$s'의 암호 강도를 확인하는 중"

#. translators: WordPress user ID.
#: lib/wfScanEngine.php:1700
msgid "Could not get username for user with ID %d when checking password strength."
msgstr "암호 강도를 확인할 때 ID가 %d인 사용자의 사용자 이름을 가져올 수 없습니다."

#. translators: Number of users.
#: lib/wfScanEngine.php:1665
msgid "Total of %d users left to process in password strength check."
msgid_plural "Total of %d users left to process in password strength check."
msgstr[0] "암호 강도 검사에서 처리할 총 %d명의 사용자가 남았습니다."

#. translators: Number of users.
#: lib/wfScanEngine.php:1656
msgid "Starting password strength check on %d user."
msgid_plural "Starting password strength check on %d users."
msgstr[0] "%d 사용자에 대한 암호 강도 검사를 시작하는 중입니다."

#: lib/wfScanEngine.php:1640
msgid "We were unable to generate the user list for your password check."
msgstr "암호 검사에 사용할 사용자 목록을 생성할 수 없습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:1629
msgid "Scanning for weak passwords"
msgstr "취약한 암호 검사"

#. translators: Comment description.
#: lib/wfScanEngine.php:1578
msgid "Scanned comment with %s"
msgstr "%s이(가) 포함된 검사 주석"

#. translators: Comment description.
#: lib/wfScanEngine.php:1568
msgid "Marking comment as spam for containing a phishing URL. Comment has %s"
msgstr "피싱 URL을 포함하기 위해 댓글을 스팸으로 표시하고 있습니다. 댓글에 %s이(가) 있습니다"

#. translators: Comment description.
#: lib/wfScanEngine.php:1565 lib/wfScanEngine.php:1571
msgid "Marking comment as spam for containing a malware URL. Comment has %s"
msgstr "댓글을 악성 프로그램 URL을 포함하는 스팸으로 표시합니다. 댓글에 %s이(가) 있습니다"

#. translators: Comment description.
#: lib/wfScanEngine.php:1552
msgid "Scanning comment with %s"
msgstr "%s을(를) 사용하여 주석 검사중"

#. translators: IP address.
#: lib/wfScanEngine.php:1551
msgid "Source IP: %s"
msgstr "원본 IP: %s"

#. translators: Email address.
#: lib/wfScanEngine.php:1549
msgid "Email: %s"
msgstr "이메일: %s"

#. translators: WordPress username.
#: lib/wfScanEngine.php:1546
msgid "Author: %s"
msgstr "작성자: %s"

#. translators: URL.
#: lib/wfScanEngine.php:1498
msgid "%s contains a suspected malware URL."
msgstr "%s에 의심스러운 멀웨어 URL이 포함되어 있습니다."

#. translators: WordPress post type.
#: lib/wfScanEngine.php:1490
msgid "%s contains a suspected phishing site URL."
msgstr "%s에는 의심스러운 피싱 사이트 URL이 포함되어 있습니다."

#. translators: 1. WordPress post type. 2. WordPress author username.
#: lib/wfScanEngine.php:1481
msgid "%1$s with author %2$s contains a suspected malware URL."
msgstr "%2$s 작성자가 있는 %1$s에 악성 프로그램 URL이 의심됩니다."

#. translators: Number of comments left to scan.
#: lib/wfScanEngine.php:1427
msgid "Scanning comments with %d left to scan."
msgstr "%d개의 검사할 주석이 남아 있습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:1403
msgid "Scanning comments for URLs on a domain blocklist"
msgstr "도메인 차단 목록의 URL에 대한 주석 검사"

#. translators: Scan result description.
#: lib/wfScanEngine.php:1367
msgid "Adding issue: %1$s"
msgstr "문제 추가: %1$s"

#. translators: 1. WordPress Post type. 2. URL.
#. translators: 1. WordPress post type. 2. URL.
#: lib/wfScanEngine.php:1358 lib/wfScanEngine.php:1501
msgid "This %1$s contains a URL that is currently listed on Wordfence's domain blocklist. The URL is: %2$s"
msgstr "이 %1$s에는 현재 워드펜스의 도메인 차단 목록에 나열된 URL이 포함되어 있습니다. URL: %2$s"

#. translators: 1. WordPress Post type. 2. URL.
#. translators: 1. WordPress post type. 2. URL.
#: lib/wfScanEngine.php:1350 lib/wfScanEngine.php:1493
msgid "This %1$s contains a URL that is a suspected phishing site that is currently listed on Google's list of known phishing sites. The URL is: %2$s"
msgstr "이 %1$s에는 현재 Google의 알려진 피싱 사이트 목록에 나열된 피싱 의심 사이트인 URL이 포함되어 있습니다. URL: %2$s"

#. translators: 1. WordPress Post type. 2. URL.
#: lib/wfScanEngine.php:1347
msgid "%1$s contains a suspected phishing site URL: %2$s"
msgstr "%1$s에 의심스러운 피싱 사이트 URL이 포함되어 있습니다. %2$s"

#. translators: 1. WordPress Post type. 2. URL. 3. URL.
#. translators: 1. WordPress post type. 2. URL. 3. URL.
#: lib/wfScanEngine.php:1341 lib/wfScanEngine.php:1484
msgid "This %1$s contains a suspected malware URL listed on Google's list of malware sites. The URL is: %2$s - More info available at <a href=\"http://safebrowsing.clients.google.com/safebrowsing/diagnostic?site=%3$s&client=googlechrome&hl=en-US\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Safe Browsing diagnostic page<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "이 %1$s에는 Google의 멀웨어 사이트 목록에 나열된 의심스러운 멀웨어 URL이 포함되어 있습니다. URL은 다음과 같습니다. %2$s - <a href=\"http://safebrowsing.clients.google.com/safebrowsing/diagnostic?site=%3$s&client=googlechrome&hl=en-US\" 대상에서 자세한 정보를 볼 수 있습니다. =\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google 세이프 브라우징 진단 페이지<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: 1. WordPress Post type. 2. URL.
#: lib/wfScanEngine.php:1335 lib/wfScanEngine.php:1355
msgid "%1$s contains a suspected malware URL: %2$s"
msgstr "%1$s에 악성 프로그램 URL이 의심됩니다. %2$s"

#: lib/wfScanEngine.php:1299 lib/wfScanEngine.php:2398
msgid "Done examining URLs"
msgstr "URL 검사 완료"

#: lib/wfScanEngine.php:1297
msgid "Examining URLs found in posts we scanned for dangerous websites"
msgstr "위험한 웹 사이트를 검사한 게시물에서 발견된 URL을 검사하는 중"

#: lib/wfScanEngine.php:1274
msgid "This post contains code that is suspicious. Please check the title of the post and confirm that the code in the title is not malicious."
msgstr "이 게시물에는 의심스러운 코드가 포함되어 있습니다. 게시물 제목을 확인하시고 제목에 있는 코드가 악의적이지 않은지 확인 부탁드립니다."

#: lib/wfScanEngine.php:1273
msgid "Post title contains suspicious code"
msgstr "게시물 제목에 의심스러운 코드가 포함되어 있습니다"

#. translators: Number of posts left to scan.
#: lib/wfScanEngine.php:1251
msgid "Scanning posts with %d left to scan."
msgstr "%d개의 검사할 게시물이 남아 있습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:1228
msgid "Scanning posts for URLs on a domain blocklist"
msgstr "도메인 차단 목록의 URL에 대한 게시물 검사"

#. translators: File path.
#: lib/wfScanEngine.php:1201
msgid "Publicly accessible quarantined file found: %s"
msgstr "공개적으로 액세스할 수 있는 검역된 파일 발견: %s"

#. translators: File path.
#: lib/wfScanEngine.php:1192
msgid "Testing accessibility of: %s"
msgstr "액세스 가능성 테스트 중: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:1187
msgid "Scanning for publicly accessible quarantined files"
msgstr "공개적으로 액세스할 수 있는 검역된 파일 검사"

#. translators: Scan result description.
#: lib/wfScanEngine.php:1154 lib/wfScanEngine.php:2435
#: lib/wfScanEngine.php:2477
msgid "Adding issue: %s"
msgstr "문제 추가 중: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:1146
msgid "Done file contents scan"
msgstr "파일 내용 검사 완료"

#: lib/wfScanEngine.php:1130
msgid "Starting scan of file contents"
msgstr "파일 내용 검사 시작 중"

#: lib/wfScanEngine.php:1125
msgid "Skipping scan of file contents for URLs on a domain blocklist"
msgstr "도메인 차단 목록의 URL에 대한 파일 내용 검사 건너뛰기"

#: lib/wfScanEngine.php:1122
msgid "Scanning file contents for URLs on a domain blocklist"
msgstr "도메인 차단 목록의 URL에 대한 파일 내용 검사"

#: lib/wfScanEngine.php:1118
msgid "Skipping scan of file contents for infections and vulnerabilities"
msgstr "감염 및 취약성에 대한 파일 내용 검사 건너뛰기"

#: lib/wfScanEngine.php:1115
msgid "Scanning file contents for infections and vulnerabilities"
msgstr "파일 내용에서 감염 및 취약성 검사"

#. translators: Number of themes.
#: lib/wfScanEngine.php:1098
msgid "Found %d theme"
msgid_plural "Found %d themes"
msgstr[0] "%d개 테마를 발견함"

#: lib/wfScanEngine.php:1096
msgid "Getting theme list from WordPress"
msgstr "워드프레스에서 테마 목록 가져오기"

#. translators: Number of plugins.
#: lib/wfScanEngine.php:1094
msgid "Found %d plugin"
msgid_plural "Found %d plugins"
msgstr[0] "%d개 플러그인을 발견함"

#: lib/wfScanEngine.php:1092
msgid "Getting plugin list from WordPress"
msgstr "워드프레스에서 플러그인 목록을 가져오는 중"

#: lib/wfScanEngine.php:1089
msgid "Including files that are outside the WordPress installation in the scan."
msgstr "워드프레스 설치 외부에 있는 파일을 검사에 포함합니다."

#: lib/wfScanEngine.php:1024
msgid "Checking for paths skipped due to scan settings"
msgstr "검사 설정으로 인해 건너뛴 경로를 확인하는 중"

#: lib/wfScanEngine.php:1004
msgid "Wordfence could not read the content of your WordPress directory. This usually indicates your permissions are so strict that your web server can't read your WordPress directory."
msgstr "워드펜스에서 워드프레스 디렉터리의 내용을 읽을 수 없습니다. 이는 일반적으로 웹 서버가 워드프레스 디렉터리를 읽을 수 없을 정도로 권한이 엄격하다는 것을 나타냅니다."

#: lib/wfScanEngine.php:935
msgid "Check if your site is being Spamvertized is for paid members only"
msgstr "당신의 사이트가 유료 회원만을 위한 스팸인지 확인하세요"

#: lib/wfScanEngine.php:916
msgid "Checking if your site is being Spamvertised"
msgstr "사이트가 스팸 광고 중인지 확인하는 중"

#: lib/wfScanEngine.php:900
msgid "Directory listing provides an attacker with the complete index of all the resources located inside of the directory. The specific risks and consequences vary depending on which files are listed and accessible, but it is recommended that you disable it unless it is needed."
msgstr "디렉터리 목록은 공격자에게 디렉터리 내부에 있는 모든 리소스의 전체 인덱스를 제공합니다. 특정 위험 및 결과는 나열되고 액세스할 수 있는 파일에 따라 다르지만 필요하지 않은 경우 실행 중지하는 것이 좋습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:899
msgid "Directory listing is enabled"
msgstr "디렉토리 목록을 사용할 수 있습니다"

#: lib/wfScanEngine.php:873
msgid "Full Path Disclosure (FPD) vulnerabilities enable the attacker to see the path to the webroot/file. e.g.: /home/user/htdocs/file/. Certain vulnerabilities, such as using the load_file() (within a SQL Injection) query to view the page source, require the attacker to have the full path to the file they wish to view."
msgstr "전체 경로 공개(FPD) 취약성으로 인해 공격자는 웹루트/파일의 경로를 볼 수 있습니다. 예: /home/user/htdocs/file/. 페이지 소스를 보기 위해 load_file()(SQL 인젝션 내에서) 쿼리를 사용하는 것과 같은 특정 취약성은 공격자가 보려는 파일의 전체 경로를 가지고 있어야 합니다."

#: lib/wfScanEngine.php:872
msgid "Web server exposes the document root"
msgstr "웹 서버가 문서 루트를 노출합니다"

#: lib/wfScanEngine.php:862
msgid "Checking if your server discloses the path to the document root"
msgstr "서버가 문서 루트의 경로를 표시하는지 확인하는 중"

#. translators: 1. URL to publicly accessible file. 2. Support URL.
#: lib/wfScanEngine.php:832
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%1$s</a> is publicly accessible and may expose source code or sensitive information about your site. Files such as this one are commonly checked for by scanners and should be made inaccessible. Alternately, some can be removed if you are certain your site does not need them. Sites using the nginx web server may need manual configuration changes to protect such files. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn more<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%1$s</a>은(는) 공개적으로 액세스할 수 있으며 사이트에 대한 소스 코드 또는 민감한 정보를 노출할 수 있습니다. . 이와 같은 파일은 일반적으로 스캐너에서 검사하므로 액세스할 수 없도록 만들어야 합니다. 또는 사이트에 필요하지 않다고 확신하는 경우 일부를 제거할 수 있습니다. nginx 웹 서버를 사용하는 사이트는 이러한 파일을 보호하기 위해 수동 구성 변경이 필요할 수 있습니다. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: File path.
#: lib/wfScanEngine.php:829
msgid "Publicly accessible config, backup, or log file found: %s"
msgstr "공개적으로 액세스할 수 있는 구성, 백업 또는 로그 파일 발견: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:777
msgid "Check for publicly accessible configuration files, backup files and logs"
msgstr "공개적으로 액세스할 수 있는 구성 파일, 백업 파일 및 로그 확인"

#. translators: Support URL.
#: lib/wfScanEngine.php:756
msgid "A test request to this website was detected on a different value for this setting. IP blocking and live traffic information may not be accurate. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Get More Information<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "이 설정에 대한 다른 값에서 이 웹 사이트에 대한 테스트 요청이 탐지되었습니다. IP 차단 및 라이브 트래픽 정보가 정확하지 않을 수 있습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세한 정보 보기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#: lib/wfScanEngine.php:753
msgid "'How does Wordfence get IPs' is misconfigured"
msgstr "워드펜스에서 IP를 가져오는 방법'이 잘못 구성되었습니다"

#: lib/wfScanEngine.php:749 lib/wordfenceClass.php:6543
msgid "This site appears to be behind Cloudflare, so using the Cloudflare \"CF-Connecting-IP\" HTTP header will resolve to the correct IPs."
msgstr "이 사이트는 Cloudflare 뒤에 있는 것으로 나타나 Cloudflare \"CF-Connecting-IP\" HTTP 헤더를 사용하면 올바른 IP로 해결됩니다."

#: lib/wfScanEngine.php:747 lib/wordfenceClass.php:6540
msgid "This site appears to be behind a front-end proxy, so using the X-Real-IP HTTP header will resolve to the correct IPs."
msgstr "이 사이트는 프런트 엔드 프록시 뒤에 있으므로 X-Real-IP HTTP 헤더를 사용하면 올바른 IP로 확인됩니다."

#: lib/wfScanEngine.php:745 lib/wordfenceClass.php:6537
msgid "This site appears to be behind a front-end proxy, so using the X-Forwarded-For HTTP header will resolve to the correct IPs."
msgstr "이 사이트는 프런트 엔드 프록시 뒤에 있으므로 X-Forwarded-For HTTP 헤더를 사용하면 올바른 IP로 확인됩니다."

#: lib/wfScanEngine.php:743 lib/wordfenceClass.php:6534
msgid "For maximum security use PHP's built in REMOTE_ADDR."
msgstr "최대한의 보안을 위해 REMOTE_ADDR에 내장된 PHP를 사용합니다."

#. translators: Support URL.
#: lib/wfScanEngine.php:733
msgid "Wordfence was unable to validate a test request to your website. This can happen if your website is behind a proxy that does not use one of the standard ways to convey the IP of the request or it is unreachable publicly. IP blocking and live traffic information may not be accurate. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Get More Information<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "워드펜스가 귀하의 웹사이트에 대한 테스트 요청의 유효성을 검사할 수 없습니다. 이는 웹사이트가 요청 IP를 전달하는 표준 방법 중 하나를 사용하지 않는 프록시 뒤에 있거나 공개적으로 연결할 수 없는 경우에 발생할 수 있습니다. IP차단 및 실시간 교통정보는 정확하지 않을 수 있습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">추가 정보 얻기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#: lib/wfScanEngine.php:732
msgid "Unable to accurately detect IPs"
msgstr "IP를 정확하게 탐지할 수 없음"

#: lib/wfScanEngine.php:705
msgid "Checking for the most secure way to get IPs"
msgstr "IP를 가져오는 가장 안전한 방법을 확인하는 중"

#. translators: URL.
#: lib/wfScanEngine.php:685
msgid "The URL is: %s"
msgstr "URL: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:683
msgid "Your site is listed on a domain blocklist."
msgstr "사이트가 도메인 차단 목록에 나열됩니다."

#. translators: WordPress site ID.
#: lib/wfScanEngine.php:680
msgid "The multisite blog with ID %d is listed on a domain blocklist."
msgstr "ID가 %d인 다중 사이트 블로그가 도메인 차단 목록에 나열됩니다."

#. translators: URL.
#: lib/wfScanEngine.php:674
msgid "The URL %s is on the blocklist."
msgstr "%s URL이 차단 목록에 있습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:670
msgid "Your site is listed on the Wordfence domain blocklist."
msgstr "사이트가 워드펜스 도메인 차단 목록에 나열됩니다."

#. translators: WordPress site ID.
#: lib/wfScanEngine.php:667
msgid "The multisite blog with ID %d is listed on the Wordfence domain blocklist."
msgstr "ID가 %d인 다중 사이트 블로그가 워드펜스 도메인 차단 목록에 나열됩니다."

#. translators: 1. URL. 2. URL.
#: lib/wfScanEngine.php:661
msgid "The URL %1$s is on the phishing list. More info available at <a href=\"http://safebrowsing.clients.google.com/safebrowsing/diagnostic?site=%2$s&client=googlechrome&hl=en-US\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Safe Browsing diagnostic page<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "URL %1$s이(가) 피싱 목록에 있습니다. 자세한 내용은 <a href=\"http://safebrowsing.clients.google.com/safebrowsing/diagnostic?site=%2$s&client=googlechrome&hl=en-US\" target=\"_blank\" rel=에서 확인할 수 있습니다. \"noopener noreferrer\">Google 세이프 브라우징 진단 페이지<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#: lib/wfScanEngine.php:657
msgid "Your site is listed on Google's Safe Browsing phishing list."
msgstr "사용자의 사이트가 Google의 안전 검사 피싱 목록에 나열됩니다."

#. translators: WordPress site ID.
#: lib/wfScanEngine.php:654
msgid "The multisite blog with ID %d is listed on Google's Safe Browsing phishing list."
msgstr "ID가 %d인 다중 사이트 블로그가 Google의 검사 피싱 목록에 나열됩니다."

#. translators: 1. URL. 2. URL.
#: lib/wfScanEngine.php:648
msgid "The URL %1$s is on the malware list. More info available at <a href=\"http://safebrowsing.clients.google.com/safebrowsing/diagnostic?site=%2$s&client=googlechrome&hl=en-US\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Safe Browsing diagnostic page<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "URL %1$s이(가) 멀웨어 목록에 있습니다. 자세한 내용은 <a href=\"http://safebrowsing.clients.google.com/safebrowsing/diagnostic?site=%2$s&client=googlechrome&hl=en-US\" target=\"_blank\" rel=에서 확인할 수 있습니다. \"noopener noreferrer\">Google 세이프 브라우징 진단 페이지<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#: lib/wfScanEngine.php:644
msgid "Your site is listed on Google's Safe Browsing malware list."
msgstr "사이트가 Google의 안전 검사 멀웨어 목록에 나열됩니다."

#. translators: WordPress site ID.
#: lib/wfScanEngine.php:641
msgid "The multisite blog with ID %d is listed on Google's Safe Browsing malware list."
msgstr "ID가 %d인 다중 사이트 블로그가 Google의 안전 검사 멀웨어 목록에 나열됩니다."

#. translators: Error message.
#: lib/wfScanEngine.php:607
msgid "Error checking domain blocklists: %s"
msgstr "도메인 차단 목록 확인 오류: %s"

#: lib/wfScanEngine.php:571
msgid "Checking if your site is on a domain blocklist is for paid members only"
msgstr "사이트가 도메인 차단 목록에 있는지 확인하는 것은 유료 회원 전용입니다"

#: lib/wfScanEngine.php:566
msgid "Checking if your site is on a domain blocklist"
msgstr "사이트가 도메인 차단 목록에 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfScanEngine.php:559
msgid "Checking if your IP is generating spam is for paid members only"
msgstr "IP가 스팸을 생성하는지 확인하는 것은 유료 회원만을 위한 것입니다"

#: lib/wfScanEngine.php:540
msgid "Checking if your site IP is generating spam"
msgstr "사이트 IP가 스팸을 생성하는지 확인하는 중"

#: lib/wfScanEngine.php:529
msgid "Scan complete. Congratulations, no new problems found."
msgstr "검사가 완료되었습니다. 축하합니다. 새로운 문제가 발견되지 않았습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:526
msgid "See below."
msgstr "아래를 참조하십시오."

#. translators: Number of scan results.
#: lib/wfScanEngine.php:518
msgid "Scan complete. You have %d new issue to fix."
msgid_plural "Scan complete. You have %d new issues to fix."
msgstr[0] "검색이 완료되었습니다. %d개의 새 문제를 수정해야 합니다."

#. translators: Number of scan results.
#: lib/wfScanEngine.php:507
msgid "%d ignored issue was also detected."
msgid_plural "%d ignored issues were also detected."
msgstr[0] "무시하는 이슈 발견됨: %d"

#. translators: 1. Time duration.
#: lib/wfScanEngine.php:498
msgid "Quick Scan Complete. Scanned in %s."
msgstr "빠른 검사가 완료되었습니다. %s 단위로 검사되었습니다."

#. translators: 1. Number of files. 2. Number of plugins. 3. Number of themes.
#. 4. Number of posts. 5. Number of comments. 6. Number of URLs. 7. Time
#. duration.
#: lib/wfScanEngine.php:486
msgid "Scan Complete. Scanned %1$d files, %2$d plugins, %3$d themes, %4$d posts, %5$d comments and %6$d URLs in %7$s."
msgstr "검사가 완료되었습니다. %7$s에서 %1$d 파일, %2$d 플러그인, %3$d 테마, %4$d 게시물, %5$d 주석 및 %6$d URL을 검사했습니다."

#. translators: 1. Bytes of memory. 2. Bytes of memory.
#. translators: 1. Memory in bytes. 2. Memory in bytes.
#: lib/wfScan.php:217 lib/wfScan.php:229 lib/wfScan.php:252 lib/wfScan.php:267
#: lib/wfScan.php:282 lib/wfScan.php:297 lib/wfScanEngine.php:476
msgid "Wordfence used %1$s of memory for scan. Server peak memory usage was: %2$s"
msgstr "워드펜스에서 검사에 %1$s의 메모리를 사용했습니다. 서버 최대 메모리 사용량: %2$s"

#: lib/wfScanEngine.php:394
msgid "Calling startScan(true)"
msgstr "StartScan(true) 호출 중"

#: lib/wfScanEngine.php:391
msgid "Entered fork()"
msgstr "입력된 fork()"

#: lib/wfScanEngine.php:385 lib/wordfenceScanner.php:481
msgid "Forking during malware scan to ensure continuity."
msgstr "멀웨어 검사 중 포킹을 통해 연속성을 보장합니다."

#. translators: 1. Software version. 2. Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:352
msgid "Aborting scan because WordPress updated from version %1$s to %2$s. The scan will be reattempted later."
msgstr "워드프레스가 %1$s 버전에서 %2$s 버전으로 업데이트되었기 때문에 검사를 중단합니다. 검사는 나중에 다시 시도됩니다."

#: lib/wfScanEngine.php:340
msgid "Scan interrupted. No problems found prior to stopping."
msgstr "검사가 중단되었습니다. 중지하기 전에 문제가 발견되지 않았습니다."

#. translators: Number of scan results.
#: lib/wfScanEngine.php:331
msgid "Scan interrupted. You have %d new issue to fix. See below."
msgid_plural "Scan interrupted. You have %d new issues to fix. See below."
msgstr[0] "검색이 중단되었습니다. %d개의 새 문제를 수정해야 합니다. 아래를 참조하십시오."

#. translators: 1. Number of files. 2. Number of plugins. 3. Number of themes.
#. 4. Number of posts. 5. Number of comments. 6. Number of URLs. 7. Time
#. duration.
#: lib/wfScanEngine.php:319
msgid "Scan interrupted. Scanned %1$d files, %2$d plugins, %3$d themes, %4$d posts, %5$d comments and %6$d URLs in %7$s."
msgstr "검사가 중단되었습니다. %7$s에서 %1$d 파일, %2$d 플러그인, %3$d 테마, %4$d 게시물, %5$d 주석 및 %6$d URL을 검사했습니다."

#: lib/wfScanEngine.php:314
msgid "Scan Time Limit Exceeded"
msgstr "검사 시간 제한 초과"

#. translators: 1. Time duration. 2. Support URL.
#: lib/wfScanEngine.php:310
msgid "The scan time limit of %1$s has been exceeded and the scan will be terminated. This limit can be customized on the options page. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Get More Information<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "%1$s의 검사 시간 제한이 초과되어 검사가 종료됩니다. 이 제한은 옵션 페이지에서 사용자 지정할 수 있습니다. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">추가 정보 얻기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: Number of scan results.
#: lib/wfScanEngine.php:139
msgid "%d issue found in most recent scan"
msgid_plural "%d issues found in most recent scan"
msgstr[0] "최근 검사에서 이슈 발견: %d"

#. translators: HTTP status code.
#: lib/wfAPI.php:153
msgid "The Wordfence scanning servers are currently unavailable. This may be for maintenance or a temporary outage. If this still occurs in an hour, please contact support. [%s]"
msgstr "워드펜스 검사 서버를 현재 사용할 수 없습니다. 유지보수 또는 일시적인 중단을 위한 것일 수 있습니다. 한 시간 후에도 문제가 발생할 경우 지원팀에 문의하십시오. [%s]"

#: lib/wfAPI.php:128
msgid "There was an unknown error connecting to the Wordfence scanning servers."
msgstr "워드펜스 검사 서버에 연결하는 동안 알 수 없는 오류가 발생했습니다."

#. translators: Error message.
#: lib/wfAPI.php:126
msgid "There was an error connecting to the Wordfence scanning servers: %s"
msgstr "워드펜스 검사 서버에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다. %s"

#. translators: API version.
#: lib/wfAPI.php:100
msgid "Calling Wordfence API v%s:"
msgstr "워드펜스 API v%s 호출:"

#. translators: API call/action/endpoint.
#: lib/wfAPI.php:42
msgid "We received a data structure that is not the expected array when contacting the Wordfence scanning servers and calling the '%s' function."
msgstr "워드펜스 검사 서버에 연결하여 '%s' 함수를 호출할 때 예상 배열이 아닌 데이터 구조를 받았습니다."

#: lib/wfAPI.php:80
msgid "The Wordfence license you're using does not match this site's address. Premium features are disabled."
msgstr "사용 중인 워드펜스 라이선스가 이 사이트의 주소와 일치하지 않습니다. 프리미엄 기능을 사용할 수 없습니다."

#. translators: API call/action/endpoint.
#: lib/wfAPI.php:36
msgid "We received an empty data response from the Wordfence scanning servers when calling the '%s' function."
msgstr "%s' 함수를 호출할 때 워드펜스 검사 서버로부터 빈 데이터 응답을 받았습니다."

#: lib/wfAPI.php:28
msgid "SSL is not supported by your web server and is required to use this function. Please ask your hosting provider or site admin to install cURL with openSSL to use this feature."
msgstr "SSL은 웹 서버에서 지원되지 않으므로 이 기능을 사용하려면 SSL이 필요합니다. 호스팅 공급자 또는 사이트 관리자에게 열려 있는 cURL을 설치하도록 요청하십시오이 기능을 사용할 SSL입니다."

#. translators: 1. year (2011). 2. year (2020)
#: lib/IPTraf.php:14 lib/sysinfo.php:20 lib/wfViewResult.php:25
msgid "&copy;&nbsp;%d to %d Wordfence &mdash; Visit <a href=\"http://wordfence.com/\">Wordfence.com</a> for help, security updates and more."
msgstr "&copy;&nbsp;%d to %d Wordfence — 도움말, 보안 업데이트 등을 보려면 <a href=\"http://wordfence.com/\">Wordfence.com</a>을 방문하세요."

#: lib/sysinfo.php:5
msgid "Wordfence System Info"
msgstr "워드펜스 시스템 정보"

#: lib/wordfenceURLHoover.php:316
msgid "Done URL check."
msgstr "URL 확인을 완료했습니다."

#. translators: 1. Number of URLs. 2. Number of files.
#: lib/wordfenceURLHoover.php:311
msgid "Checking %1$d URLs from %2$d sources."
msgstr "%2$d 소스에서 %1$d URL을 확인하는 중입니다."

#: lib/wordfenceURLHoover.php:227
msgid "Done host key check."
msgstr "호스트 키 확인을 완료했습니다."

#. translators: Number of domains.
#: lib/wordfenceURLHoover.php:225
msgid "Checking %d host keys against Wordfence scanning servers."
msgstr "워드펜스 검사 서버에 대해 %d개의 호스트 키를 확인하는 중입니다."

#: lib/wordfenceURLHoover.php:187
msgid "Using MySQLi directly."
msgstr "MySQLi를 직접 사용합니다."

#: lib/wordfenceURLHoover.php:180
msgid "Gathering host keys."
msgstr "호스트 키를 수집하는 중입니다."

#: lib/viewFullActivityLog.php:12
msgid "Wordfence Full Activity Log"
msgstr "워드펜스 전체 작업 로그"

#. translators: Error message.
#: lib/wfImportExportController.php:110
msgid "Invalid response: %s"
msgstr "잘못된 응답: %s"

#. translators: Error message.
#: lib/wfImportExportController.php:107 lib/wfImportExportController.php:114
msgid "An error occurred: %s"
msgstr "오류 발생: %s"

#: lib/email_newIssues.php:127
msgid "The malicious URL matched"
msgstr "일치하는 악성 URL"

#. translators: 1. URL to the site's homepage. 2. Number of scan results.
#: lib/email_newIssues.php:12
msgid "Wordfence found the following new issues on \"%1$s\" (%2$d existing issue was also found again)."
msgid_plural "Wordfence found the following new issues on \"%1$s\" (%2$d existing issues were also found again)."
msgstr[0] "Wordfence가 '%1$s'에서 다음과 같은 새 문제를 발견했습니다 (%2$d개의 기존 문제도 다시 발견됨)."

#: lib/IPTrafList.php:57
msgid "Location:"
msgstr "위치:"

#: lib/IPTrafList.php:49
msgid "User:"
msgstr "사용자:"

#: lib/IPTrafList.php:44
msgid "Full Browser ID:"
msgstr "전체 브라우저 ID:"

#: lib/IPTrafList.php:39
msgid "Referrer:"
msgstr "레퍼러:"

#: lib/IPTrafList.php:34
msgid "Normal request"
msgstr "정상 요청"

#: lib/IPTrafList.php:22 lib/menu_tools_livetraffic.php:251
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: lib/IPTrafList.php:19
msgid "Seconds since last hit:"
msgstr "마지막 히트 이후의 시간(초):"

#. translators: 1. Time ago, example: 2 hours, 40 seconds. 2. Localized date.
#. 3. Unix timestamp.
#: lib/IPTrafList.php:16
msgid "%1$s ago -- %2$s -- %3$s in Unixtime"
msgstr "%1$s 전 -- %2$s -- %3$s in Unixtime"

#: lib/wfView.php:70
msgid "The view could not be loaded."
msgstr "보기를 로드할 수 없습니다."

#. translators: File path.
#: lib/wfView.php:52
msgid "The view %s does not exist or is not readable."
msgstr "%s 보기가 없거나 읽을 수 없습니다."

#. translators: 1. Number of files. 2. Data in bytes.
#: lib/wordfenceHash.php:765
msgid "Analyzed %1$d files containing %2$s of data so far"
msgstr "지금까지 %2$s의 데이터가 포함된 %1$d 파일을 분석했습니다"

#. translators: 1. Plugin name. 2. Plugin version. 3. Support URL.
#: lib/wordfenceHash.php:587
msgid "This file belongs to theme \"%1$s\" version \"%2$s\" and has been modified from the original distribution. It is common for site owners to modify their theme files, so if you have modified this file yourself you can safely ignore this warning. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "이 파일은 테마 \"%1$s\" 버전 \"%2$s\"에 속하며 원본 배포에서 수정되었습니다. 사이트 소유자가 테마 파일을 수정하는 것이 일반적이므로 이 파일을 직접 수정한 경우 이 경고를 무시해도 됩니다. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:584
msgid "Modified theme file: %s"
msgstr "수정된 테마 파일: %s"

#. translators: 1. Plugin name. 2. Plugin version. 3. Support URL.
#: lib/wordfenceHash.php:540
msgid "This file belongs to plugin \"%1$s\" version \"%2$s\" and has been modified from the file that is distributed by WordPress.org for this version. Please use the link to see how the file has changed. If you have modified this file yourself, you can safely ignore this warning. If you see a lot of changed files in a plugin that have been made by the author, then try uninstalling and reinstalling the plugin to force an upgrade. Doing this is a workaround for plugin authors who don't manage their code correctly. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "이 파일은 플러그인 \"%1$s\" 버전 \"%2$s\"에 속하며 WordPress.org에서 이 버전용으로 배포한 파일에서 수정되었습니다. 파일이 어떻게 변경되었는지 확인하려면 링크를 사용하십시오. 이 파일을 직접 수정한 경우 이 경고를 무시해도 됩니다. 작성자가 만든 플러그인에서 변경된 파일이 많이 보이면 플러그인을 제거하고 다시 설치하여 강제 업그레이드를 시도하십시오. 이렇게 하면 코드를 올바르게 관리하지 않는 플러그인 작성자를 위한 해결 방법입니다. <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:537
msgid "Modified plugin file: %s"
msgstr "수정된 플러그인 파일: %s"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:500
msgid "This WordPress core file has been modified and differs from the original file distributed with this version of WordPress."
msgstr "이 워드프레스 코어 파일은 수정되었으며 이 버전의 워드프레스와 함께 배포된 원래 파일과 다릅니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:499
msgid "WordPress core file modified: %s"
msgstr "워드프레스 코어 파일 수정됨: %s"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:461
msgid "Scanning: %s"
msgstr "검사: %s"

#. translators: 1. File path. 2. Memory in bytes.
#: lib/wordfenceHash.php:456
msgid "Scanning: %1$s (Mem:%2$s)"
msgstr "검사: %1$s(메모리: %2$s)"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:735
msgid "Skipping file larger than max size: %s"
msgstr "최대 크기보다 큰 파일 건너뛰기: %s"

#. translators: PHP max execution time.
#: lib/wordfenceHash.php:420
msgid "Calling fork() from wordfenceHash with maxExecTime: %s"
msgstr "MaxExecTime이 있는 wordfenceHash에서 포크() 호출: %s"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:417
msgid "Forking during indexing: %s"
msgstr "인덱싱 중 포킹: %s"

#. translators: Number of files.
#: lib/wordfenceHash.php:388
msgid "%d files indexed"
msgstr "%d개의 파일이 인덱싱됨"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:327 lib/wordfenceHash.php:360
msgid "Skipping unneeded hash: %s"
msgstr "불필요한 해시 건너뛰기: %s"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:318 lib/wordfenceHash.php:351
msgid "Found .suspected file: %s"
msgstr ".suspected 파일 발견: %s"

#. translators: Malware name/title.
#: lib/wordfenceHash.php:266
msgid "This file's signature matches a known malware file. The title of the malware is '%s'. Immediately inspect this file using the 'View' option below and consider deleting it from your server."
msgstr "이 파일의 서명이 알려진 멀웨어 파일과 일치합니다. 멀웨어의 제목은 '%s'입니다. 아래의 '보기' 옵션을 사용하여 이 파일을 즉시 검사하고 서버에서 삭제하는 것을 고려하십시오."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:265
msgid "This file is suspected malware: %s"
msgstr "이 파일은 악성 프로그램으로 의심됩니다. %s"

#: lib/wordfenceHash.php:252
msgid "Invalid response from Wordfence API during check_possible_malware"
msgstr "Check_possible_malware 중 워드펜스 API의 잘못된 응답"

#. translators: 1. Number of files. 2. Data in bytes.
#: lib/wordfenceHash.php:243
msgid "Analyzed %1$d files containing %2$s of data."
msgstr "%2$s의 데이터가 포함된 %1$d 파일을 분석했습니다."

#: lib/wordfenceHash.php:240
msgid "Processing pending issues"
msgstr "미결 문제 처리 중"

#: lib/wordfenceHash.php:231
msgid "Beginning file hashing"
msgstr "파일 해싱 시작 중"

#. translators: Time in seconds.
#: lib/wordfenceHash.php:226
msgid "Index time: %s"
msgstr "인덱스 시간: %s"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:212
msgid "Wordfence file scanner detected a possible infinite loop. Exiting on file: %s"
msgstr "워드펜스 파일 스캐너가 무한 루프 가능성을 탐지했습니다. 파일에서 종료 중: %s"

#. translators: WordPress version.
#: lib/wordfenceHash.php:173
msgid "The core files scan will not be run because this version of WordPress is not currently indexed by Wordfence. This may be due to using a prerelease version or because the servers are still indexing a new release. If you are using an official WordPress release, this issue will automatically dismiss once the version is indexed and another scan is run."
msgstr "이 버전의 워드프레스는 현재 워드펜스에 의해 인덱싱되지 않았기 때문에 코어 파일 검사가 실행되지 않습니다. 이는 사전 릴리스 버전을 사용하거나 서버가 여전히 새 릴리스를 색인화하고 있기 때문일 수 있습니다. 공식 워드프레스 릴리스를 사용하는 경우 버전이 인덱싱되고 다른 검사가 실행되면 이 문제가 자동으로 해제됩니다."

#. translators: WordPress version.
#: lib/wordfenceHash.php:172
msgid "Unknown WordPress core version: %s"
msgstr "알 수 없는 워드프레스 코어 버전: %s"

#: lib/wordfenceHash.php:159
msgid "Skipping unknown core file scan"
msgstr "알 수 없는 코어 파일 검사 건너뛰기"

#: lib/wordfenceHash.php:159
msgid "Scanning for unknown files in wp-admin and wp-includes"
msgstr "Wp-admin 및 wp-includes에서 알 수 없는 파일 검사"

#: lib/wordfenceHash.php:158
msgid "Skipping malware scan"
msgstr "멀웨어 검사 건너뛰기"

#: lib/wordfenceHash.php:158
msgid "Scanning for known malware files"
msgstr "알려진 멀웨어 파일 검사"

#: lib/wordfenceHash.php:157
msgid "Skipping plugin scan"
msgstr "플러그인 검사 건너뛰기"

#: lib/wordfenceHash.php:157
msgid "Comparing plugins against WordPress.org originals"
msgstr "플러그인을 WordPress.org 원본과 비교"

#: lib/wordfenceHash.php:156
msgid "Skipping theme scan"
msgstr "테마 검사 건너뛰기"

#: lib/wordfenceHash.php:156
msgid "Comparing open source themes against WordPress.org originals"
msgstr "오픈 소스 테마와 WordPress.org 원본 비교"

#: lib/wordfenceHash.php:155
msgid "Skipping core scan"
msgstr "코어 검사 건너뛰기"

#: lib/wordfenceHash.php:155
msgid "Comparing core WordPress files against originals in repository"
msgstr "워드프레스 코어 파일을 저장소의 원본과 비교"

#: lib/wordfenceHash.php:137
msgid "Core hashes data received from Wordfence servers was not valid."
msgstr "워드펜스 서버에서 수신한 코어 해시 데이터가 잘못되었습니다."

#: lib/wordfenceHash.php:132
msgid "Could not fetch core hashes from Wordfence servers."
msgstr "워드펜스 서버에서 코어 해시를 가져올 수 없습니다."

#: lib/wordfenceHash.php:127
msgid "Fetching fresh core hashes"
msgstr "새 코어 해시를 가져오는 중"

#: lib/wordfenceHash.php:124
msgid "Using cached core hashes"
msgstr "캐시된 코어 해시 사용"

#: lib/wordfenceHash.php:120
msgid "Fetching list of known core files from Wordfence"
msgstr "워드펜스에서 알려진 코어 파일 목록을 가져오는 중"

#: lib/wordfenceHash.php:108
msgid "Malware data received from Wordfence servers was not valid."
msgstr "워드펜스 서버에서 받은 멀웨어 데이터가 잘못되었습니다."

#: lib/wordfenceHash.php:103
msgid "Could not fetch malware signatures from Wordfence servers."
msgstr "워드펜스 서버에서 멀웨어 서명을 가져올 수 없습니다."

#: lib/wordfenceHash.php:98
msgid "Fetching fresh malware prefixes"
msgstr "새 멀웨어 접두사를 가져오는 중"

#: lib/wordfenceHash.php:95
msgid "Using cached malware prefixes"
msgstr "캐시된 멀웨어 접두사 사용"

#: lib/wordfenceHash.php:91
msgid "Fetching list of known malware files from Wordfence"
msgstr "워드펜스에서 알려진 멀웨어 파일 목록 가져오기"

#: lib/wordfenceHash.php:82
msgid "Fetching core, theme and plugin file signatures from Wordfence"
msgstr "워드펜스에서 코어, 테마 및 플러그인 파일 서명 가져오기"

#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:12
msgid "Need help from the WordPress security experts?"
msgstr "워드프레스 보안 전문가의 도움이 필요하십니까?"

#: views/waf/options-group-whitelisted.php:26
msgid "Allowlisted URLs"
msgstr "URL 허용"

#: views/waf/option-whitelist.php:53
msgid "Allowlist Entry Exists"
msgstr "허용 목록 있음"

#: modules/login-security/views/page/manage.php:118
msgid "allowlisted"
msgstr "허용 목록"

#: lib/menu_options.php:139 lib/wfDiagnostic.php:1204
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:194
msgid "Allowlisted 404 URLs"
msgstr "나열된 404개 URL 허용"

#: lib/menu_options.php:126 lib/wfDiagnostic.php:1178
#: views/waf/options-group-brute-force.php:226
msgid "Disable WordPress application passwords"
msgstr "워드프레스 애플리케이션 패스워드 사용안함"

#: lib/menu_options.php:110 views/waf/options-group-advanced-firewall.php:88
msgid "Allowlisted services"
msgstr "허용 목록 서비스"

#: lib/wordfenceClass.php:1292 views/user/disabled-application-passwords.php:15
msgid "Application passwords have been disabled by Wordfence."
msgstr "워드프레스에서 패스워드를 사용할 수 없도록 설정했습니다."

#: lib/wfDiagnostic.php:1072
msgid "Allowlisted hosts"
msgstr "나열된 호스트 허용"

#: views/scanner/site-cleaning-high-sense.php:14
msgid "Since you have High Sensitivity scanning enabled, there is a very high likelihood that your results will include false positives. If you think you have indeed been hacked, our team of security experts can help."
msgstr ""
"\"고감도 검사를 활성화 했습니다.\" 검사결과에 따라 오탐지가 포함될 가능성이 매우 높습니다.\n"
"본인의 사이트가 실제로 해킹을 당했다고 생각되면 보안 전문가 팀이 도움을 드릴 수 있습니다."

#: views/scanner/issue-control-repair.php:4
msgid "Repair"
msgstr "복구"

#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:19
msgid "Go To Option"
msgstr "옵션"

#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:12
msgid "Skipped Paths"
msgstr "건너뛴 경로"

#: views/scanner/site-cleaning-beta-sigs.php:14
msgid "Since you have the beta threat defense feed enabled, there is a high likelihood that your results could include false positives. If you think you have indeed been hacked, our team of security experts can help."
msgstr "\"베타위협 방어피드\"가 사용되도록 설정되었습니다. 결과에 오탐지가 포함될 가능성이 높습니다. . 해킹을 당했다고 생각하신다면 저희 보안 전문가팀이 도와드릴 수 있습니다."

#: views/scanner/site-cleaning-beta-sigs.php:13
#: views/scanner/site-cleaning-high-sense.php:13
msgid "The results of your scan may indicate that you could benefit from Wordfence Site Cleaning"
msgstr "검사 결과는 워드펜스 사이트 정리의 이점을 얻을 수 있음을 나타낼 수 있습니다"

#: views/scanner/scanner-status.php:66
msgid "As a free Wordfence user, you are currently using the Community version of the Threat Defense Feed. Premium users are protected by additional firewall rules and malware signatures as well as the Wordfence real-time IP blocklist. Upgrade to Premium today to improve your protection."
msgstr "무료 워드펜스 사용자는 현재 커뮤니티 버전의 위협 방어 피드를 사용하고 있습니다."

#: views/scanner/scanner-status.php:58
msgid "Wordfence Scan Enabled"
msgstr "검사 사용"

#: views/scanner/scanner-status.php:38
msgid "Enable Automatic Scans"
msgstr "자동 검색"

#: views/scanner/scanner-status.php:36
msgid "A Wordfence scan examines all files, posts, pages, and comments on your WordPress website looking for malware, known malicious URLs, and known patterns of infections. It also does several other reputation and server checks."
msgstr "워드펜스 검사는 워드프레스 웹 사이트의 모든 파일, 게시물, 페이지 및 주석을 검사하여 악성 프로그램, 알려진 악성 URL 및 알려진 감염 패턴을 찾습니다. 또한 몇 가지 다른 평판 및 서버 검사도 수행합니다."

#: views/scanner/scanner-status.php:35
msgid "Wordfence Scan Deactivated"
msgstr "검사 사용안함"

#: views/scanner/scanner-status.php:25
msgid "Wordfence Scan &amp; Premium Enabled"
msgstr "워드펜스 검사 및 프리미엄 지원"

#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:19
msgid "Changelog"
msgstr "로그 변경"

#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:14
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:31
msgid "New Plugin Version"
msgstr "새로운 플러그인 버전"

#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:10
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:10
msgid "Ignore Update"
msgstr "업데이트 무시"

#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:8
msgid "Plugin Upgrade"
msgstr "플러그인 업데이트"

#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:8
msgid "Plugin Vulnerable"
msgstr "플러그인 취약"

#: views/scanner/issue-configReadable.php:8
msgid "Publicly Accessible Config/Backup/Log"
msgstr "공개적으로 접근 가능한 구성/백업/로그"

#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:8
msgid "Plugin Removed"
msgstr "플러그인 제거됨"

#: views/scanner/issue-timelimit.php:8
msgid "Time Limit"
msgstr "시간 제한"

#: views/scanner/issue-database.php:19
msgid "Delete Option"
msgstr "삭제옵션"

#: views/scanner/issue-database.php:18
msgid "View Option"
msgstr "보기옵션"

#: views/scanner/issue-database.php:10
msgid "Ignore Value"
msgstr "무시"

#: views/scanner/issue-database.php:8
msgid "Option"
msgstr "옵션"

#. translators: PHP max execution time (number).
#: views/scanner/options-group-performance.php:36
msgid "0 for default. Must be %d or greater and 10-20 or higher is recommended for most servers"
msgstr "기본값은 0입니다. %d 이상이어야 하며 대부분의 서버에 10-20 이상이 권장됩니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1152 views/scanner/options-group-performance.php:36
msgid "Maximum execution time for each scan stage "
msgstr "각 검사 단계의 최대 실행 시간 "

#. translators: Time until.
#: views/scanner/options-group-performance.php:35
msgid "Memory size in megabytes"
msgstr "메모리 크기(MB)"

#. translators: Time until.
#: views/scanner/options-group-performance.php:34
msgid "0 or empty means the default of %s will be used"
msgstr "0 또는 비어 있음은 기본값 %s이(가) 사용됨을 의미합니다"

#: views/scanner/options-group-performance.php:33
msgid "0 or empty means unlimited issues will be sent"
msgstr "0 또는 비어 있음은 무제한 이슈가 전송됨을 의미합니다"

#: views/scanner/options-group-performance.php:23
msgid "Performance Options"
msgstr "성능 옵션"

#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:8
msgid "Quarantined File"
msgstr "검역된 파일"

#: views/scanner/issue-wafStatus.php:8
msgid "WAF Status"
msgstr "WAF 상태"

#: views/scanner/issue-database.php:12 views/scanner/issue-database.php:24
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:12
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:26
msgid "Option Name"
msgstr "옵션명"

#: views/scanner/issue-database.php:10 views/scanner/issue-optionBadURL.php:10
msgid "Ignore Option"
msgstr "무시옵션"

#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:10
msgid "Ignore URL"
msgstr "URL 무시"

#: views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:15
msgid "Use Recommended Value"
msgstr "권장 설정 사용"

#: views/scanner/issue-diskSpace.php:12 views/scanner/issue-diskSpace.php:21
msgid "Space Remaining"
msgstr "남은 공간"

#: views/scanner/issue-diskSpace.php:8
msgid "Disk Space"
msgstr "디스트 공간"

#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:8
msgid "Directory Listing Enabled"
msgstr "디렉토리 목록 사용"

#: views/scanner/issue-control-ignore.php:7
msgid "Stop Ignoring"
msgstr "중지 무시"

#: lib/wordfenceClass.php:6323 views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:8
#: js/admin.1722265817.js:2156
msgid "Full Path Disclosure"
msgstr "전체 경로 노출"

#: views/scanner/scan-type.php:39
msgid "Selected automatically when General Options have been customized for this website."
msgstr "이 웹 사이트에 대해 일반 옵션을 사용자가 지정한 경우 자동으로 선택됩니다."

#: models/scanner/wfScanner.php:796 views/scanner/scan-type.php:38
msgid "Custom Scan"
msgstr "사용자지정 검색"

#: views/scanner/scan-type.php:33
msgid "For site owners who think they may have been hacked. More thorough but may produce false positives."
msgstr "해킹을 당했을 수도 있다고 생각하는 사이트를 위한 것입니다. 더욱 철저하게 검색하지만 오탐지가 발생할 수 있습니다."

#: views/scanner/scan-type.php:27
msgid "Our recommendation for all websites. Provides the best detection capability in the industry."
msgstr "모든 웹사이트를 위한 워드펜스가 추천하는 검색입니다. 업계 최고의 검색기능을 제공합니다."

#: models/scanner/wfScanner.php:799 views/scanner/scan-type.php:26
msgid "Standard Scan"
msgstr "표준 검색"

#: views/scanner/scan-type.php:21
msgid "For entry-level hosting plans. Provides limited detection capability with very low resource utilization."
msgstr "사양이 낮은 호스팅을 위한 검색. 리소스 활용률이 매우 낮은 제한된 탐지 기능을 제공합니다."

#: models/scanner/wfScanner.php:792 views/scanner/scan-type.php:20
msgid "Limited Scan"
msgstr "제한된 검색"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "full"
#: views/scanner/scan-progress-detailed.php:16
msgid "Show log"
msgstr "로그 보기"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "full"
#: views/scanner/scan-progress-detailed.php:16
msgid "Hide log"
msgstr "로그 숨기기"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "full"
#: views/scanner/scan-progress-detailed.php:16
msgid "View<span class=\"wf-hidden-xs\"> full</span> log"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">전체</span> 기록 보기"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around
#. "activity"
#: views/scanner/scan-progress-detailed.php:16
msgid "Email<span class=\"wf-hidden-xs\"> activity</span> log"
msgstr "이메일 <span class=\"wf-hidden-xs\">활동</span> 로그"

#: views/scanner/scan-progress-element.php:59
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"

#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:10
msgid "Ignore Only this Title"
msgstr "이 제목만 무시"

#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:8
msgid "Post"
msgstr "포스트."

#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:10
msgid "Ignore Until Version Changes"
msgstr "버전이 변경될 때까지 무시"

#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:10
msgid "Always Ignore Version"
msgstr "항상 버전 무시"

#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:8
msgid "Unknown Core File"
msgstr "알 수 없는 코어 파일"

#: views/scanner/issue-checkSpamIP.php:8
#: views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:8
msgid "Spam"
msgstr "스팸"

#: views/scanner/issue-geoipSupport.php:8
msgid "Server Update"
msgstr "서버 업데이트"

#: views/scanner/issue-control-hide-file.php:4
msgid "Hide File"
msgstr "파일 숨기기"

#. translators: Severity level.
#: views/scanner/issue-base.php:122
msgid "Severity: %s"
msgstr "심각도: %s"

#. translators: Localized date.
#: views/scanner/issue-base.php:102
msgid "Issue Found: %s"
msgstr "문제 발견: %s"

#: views/scanner/issue-base.php:53
msgid "ago"
msgstr "이전"

#: views/scanner/issue-base.php:53
msgid "Issue First Detected"
msgstr "문제가 처음 탐지됨"

#: views/scanner/issue-base.php:52 views/scanner/issue-base.php:100
msgid "Ignored"
msgstr "무시됨"

#: views/scanner/issue-base.php:52
msgid "New"
msgstr "신규"

#: views/scanner/issue-base.php:40
msgid "Found "
msgstr "찾음 "

#: views/scanner/issue-base.php:31
msgid "Issue Found "
msgstr "문제 발견 "

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:226 views/scanner/issue-base.php:29
#: views/scanner/issue-base.php:39
msgid "Type:"
msgstr "유형:"

#: lib/menu_support.php:40 views/scanner/site-cleaning-beta-sigs.php:16
#: views/scanner/site-cleaning-bottom.php:21
#: views/scanner/site-cleaning-high-sense.php:16
#: views/scanner/site-cleaning.php:19
msgid "Get Help"
msgstr "도움말 보기"

#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:18
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:35
msgid "Theme URL"
msgstr "테마 URL"

#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:14
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:30
msgid "New Theme Version"
msgstr "새 테마 버전"

#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:13
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:29
msgid "Current Theme Version"
msgstr "현재 테마 버전"

#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:12
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:28
msgid "Theme Name"
msgstr "테마 이름"

#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:10
msgid "Ignore "
msgstr "무시 "

#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:8
msgid "Theme Upgrade"
msgstr "테마 업그레이드"

#: views/scanner/issue-file.php:16
msgid "This is your main configuration file and cannot be deleted. It must be cleaned manually."
msgstr "기본 구성 파일이므로 삭제할 수 없습니다. 수동으로 청소해야 합니다."

#: views/scanner/issue-file.php:13
msgid "WordPress Configuration File"
msgstr "워드프레스 구성 파일"

#: lib/wfDiagnostic.php:1126 views/scanner/options-group-general.php:33
msgid "Check if this website is being \"Spamvertised\""
msgstr "이 웹 사이트가 \"스팸 광고 중\"인지 확인하십시오"

#: views/scanner/options-group-general.php:32
#: views/scanner/options-group-general.php:33
#: views/scanner/options-group-general.php:34
msgid "<em>Reputation check</em>"
msgstr "<em>평판조회</em>"

#: views/scanner/options-group-general.php:23
msgid "General Options"
msgstr "일반 옵션"

#: views/scanner/scan-progress.php:88
msgid "User & Option Audit"
msgstr "사용자 및 옵션 감사"

#: views/scanner/scan-progress.php:81
msgid "Vulnerability Scan"
msgstr "취약점 검사"

#: views/scanner/scan-progress.php:74
msgid "Password Strength"
msgstr "암호 강도"

#: views/scanner/scan-progress.php:67
msgid "Public Files"
msgstr "공용 파일"

#: views/scanner/scan-progress.php:60
msgid "Content Safety"
msgstr "콘텐츠 안전"

#: views/scanner/scan-progress.php:53
msgid "Malware Scan"
msgstr "멀웨어 검사"

#: views/scanner/scan-progress.php:46
msgid "File Changes"
msgstr "파일 변경사항"

#: views/scanner/scan-progress.php:39
msgid "Server State"
msgstr "서버 상태"

#: views/scanner/scan-progress.php:32
msgid "Blocklist Check"
msgstr "차단 목록 확인"

#: views/scanner/scan-progress.php:25
msgid "Spam Check"
msgstr "스팸 검사"

#: views/scanner/scan-progress.php:18
msgid "Spamvertising Checks"
msgstr "스팸 광고 검사"

#: views/scanner/issue-easyPassword.php:14
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:25
msgid "Full Name"
msgstr "전체 이름"

#: views/scanner/issue-easyPassword.php:13
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:24
msgid "User Email"
msgstr "사용자 이메일"

#: views/scanner/issue-easyPassword.php:12
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:23
msgid "Login Name"
msgstr "로그인 이름"

#: views/scanner/issue-easyPassword.php:10
msgid "Ignore Only this Password"
msgstr "이 암호만 무시"

#: views/scanner/issue-easyPassword.php:10
msgid "Ignore All for User"
msgstr "사용자에 대해 모두 무시"

#: views/scanner/issue-easyPassword.php:8
msgid "Insecure Password"
msgstr "보안되지 않은 암호"

#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:16
msgid "Revoke Capabilities"
msgstr "기능 해지"

#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:15
msgid "Delete User"
msgstr "사용자 삭제"

#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:8
msgid "Unknown Administrator"
msgstr "알 수 없는 관리자"

#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:12
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:27
msgid "Author"
msgstr "작성자"

#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:25
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:23
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:23
msgid "Manage Plugins"
msgstr "플러그인 관리"

#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:19
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:37
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:37
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:17
msgid "Repository URL"
msgstr "리포지토리 URL"

#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:36
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:17
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:32
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:36
msgid "Plugin URL"
msgstr "플러그인 URL"

#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:16
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:34
msgid "Plugin has unpatched security issues."
msgstr "플러그인에 패치가 적용되지 않은 보안 문제가 있습니다."

#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:14
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:31
msgid "Last Updated"
msgstr "마지막 업데이트"

#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:13
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:30
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:13
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:28
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:13
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:30
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:13
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:28
msgid "Current Plugin Version"
msgstr "현재 플러그인 버전"

#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:12
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:29
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:12
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:27
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:12
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:29
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:12
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:27
msgid "Plugin Name"
msgstr "플러그인 이름"

#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:8
msgid "Plugin Abandoned"
msgstr "플러그인 포기됨"

#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:20
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:35
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:19
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:33
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:19
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:33
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:20 views/scanner/issue-postBadURL.php:35
msgid "Multisite Blog Path"
msgstr "다중 사이트 블로그 경로"

#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:19
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:34
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:18
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:32
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:18
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:32
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:19 views/scanner/issue-postBadURL.php:34
msgid "Multisite Blog Domain"
msgstr "다중 사이트 블로그 도메인"

#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:18
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:33
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:17
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:31
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:17
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:31
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:18 views/scanner/issue-postBadURL.php:33
msgid "Multisite Blog ID"
msgstr "다중 사이트 블로그 ID"

#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:14
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:29
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:13
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:27
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:14 views/scanner/issue-postBadURL.php:29
msgid "Posted on"
msgstr "게시 날짜"

#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:12
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:26
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:12 views/scanner/issue-postBadURL.php:27
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: views/scanner/issue-postBadURL.php:10
msgid "Ignore this URL"
msgstr "이 URL 무시"

#: lib/wfDiagnostic.php:1154 views/scanner/options-group-advanced.php:46
msgid "Additional scan signatures (one per line)"
msgstr "추가 검사 서명(한 줄에 하나씩)"

#: lib/wfDiagnostic.php:1153 views/scanner/options-group-advanced.php:35
msgid "Exclude files from scan that match these wildcard patterns (one per line)"
msgstr "이러한 와일드카드 패턴과 일치하는 파일을 검사에서 제외(한 줄에 하나씩)"

#: views/scanner/options-group-advanced.php:23
msgid "Advanced Scan Options"
msgstr "고급 검사 옵션"

#: views/scanner/issue-configReadable.php:18
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:14 views/scanner/issue-file.php:21
#: views/scanner/issue-knownfile.php:21
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:18
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:18
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:18
msgid "Delete File"
msgstr "파일 삭제"

#: views/scanner/issue-file.php:20 views/scanner/issue-knownfile.php:20
msgid "View Differences"
msgstr "차이점 보기"

#: views/scanner/issue-configReadable.php:17
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:13 views/scanner/issue-file.php:19
#: views/scanner/issue-knownfile.php:19
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:17
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:17
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:17
msgid "View File"
msgstr "파일 보기"

#: views/scanner/issue-checkGSB.php:12 views/scanner/issue-checkGSB.php:21
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:13
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:28 views/scanner/issue-database.php:13
#: views/scanner/issue-database.php:25 views/scanner/issue-file.php:14
#: views/scanner/issue-file.php:30 views/scanner/issue-knownfile.php:14
#: views/scanner/issue-knownfile.php:29 views/scanner/issue-optionBadURL.php:13
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:27
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:13 views/scanner/issue-postBadURL.php:28
msgid "Bad URL"
msgstr "잘못된 URL"

#: views/scanner/issue-file.php:13 views/scanner/issue-knownfile.php:13
msgid "Not a core, theme, or plugin file from wordpress.org"
msgstr "Wordpress.org 의 코어, 테마 또는 플러그인 파일이 아님"

#: views/scanner/issue-file.php:13 views/scanner/issue-file.php:27
#: views/scanner/issue-file.php:28 views/scanner/issue-file.php:29
#: views/scanner/issue-knownfile.php:13 views/scanner/issue-knownfile.php:27
#: views/scanner/issue-knownfile.php:28
msgid "File Type"
msgstr "파일 형식"

#: views/scanner/issue-file.php:12 views/scanner/issue-file.php:26
#: views/scanner/issue-knownfile.php:12 views/scanner/issue-knownfile.php:26
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"

#: views/scanner/issue-file.php:10 views/scanner/issue-knownfile.php:10
msgid "Ignore Until File Changes"
msgstr "파일이 변경될 때까지 무시"

#: views/scanner/issue-file.php:10 views/scanner/issue-knownfile.php:10
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:10
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:10
msgid "Always Ignore"
msgstr "항상 무시"

#: views/scanner/options-group-basic.php:23
msgid "Basic Scan Type Options"
msgstr "기본 검사 유형 옵션"

#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:34
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:34
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:33
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:30
msgid "Vulnerability Status"
msgstr "취약점 상태"

#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:25
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:24
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:22
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:16
msgid "View Updates"
msgstr "업데이트 보기"

#: views/scanner/issue-checkGSB.php:17
#: views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:16
#: views/scanner/issue-checkSpamIP.php:15
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:23
#: views/scanner/issue-configReadable.php:19
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:15 views/scanner/issue-database.php:20
#: views/scanner/issue-diskSpace.php:17 views/scanner/issue-easyPassword.php:19
#: views/scanner/issue-file.php:22 views/scanner/issue-geoipSupport.php:15
#: views/scanner/issue-knownfile.php:22 views/scanner/issue-optionBadURL.php:22
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:22
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:23
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:19
#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:20
#: views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:15
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:18
#: views/scanner/issue-timelimit.php:15 views/scanner/issue-wafStatus.php:17
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:24
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:22
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:24
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:22
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:23
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:21
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:15
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:19
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:19
msgid "Mark as Fixed"
msgstr "고정으로 표시"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:293
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:19
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:20
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:17
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:19
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:20
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:17
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:18
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:18
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:19
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:17
msgid "View"
msgstr "보기"

#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:16
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:16
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:15
msgid "Click here to update now"
msgstr "지금 업데이트하려면 여기를 클릭하십시오"

#: views/scanner/issue-checkGSB.php:14 views/scanner/issue-checkGSB.php:23
#: views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:12
#: views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:20
#: views/scanner/issue-checkSpamIP.php:12
#: views/scanner/issue-checkSpamIP.php:19
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:16
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:31
#: views/scanner/issue-configReadable.php:14
#: views/scanner/issue-configReadable.php:25
#: views/scanner/issue-control-show-details.php:4
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:11
#: views/scanner/issue-coreUnknown.php:19 views/scanner/issue-database.php:15
#: views/scanner/issue-database.php:27 views/scanner/issue-diskSpace.php:14
#: views/scanner/issue-diskSpace.php:23 views/scanner/issue-easyPassword.php:16
#: views/scanner/issue-easyPassword.php:27 views/scanner/issue-file.php:16
#: views/scanner/issue-file.php:32 views/scanner/issue-geoipSupport.php:12
#: views/scanner/issue-geoipSupport.php:19 views/scanner/issue-knownfile.php:16
#: views/scanner/issue-knownfile.php:31 views/scanner/issue-optionBadURL.php:15
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:29
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:15
#: views/scanner/issue-postBadTitle.php:29
#: views/scanner/issue-postBadURL.php:16 views/scanner/issue-postBadURL.php:31
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:14
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:25
#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:16
#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:24
#: views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:12
#: views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:19
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:12
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:22
#: views/scanner/issue-timelimit.php:12 views/scanner/issue-timelimit.php:19
#: views/scanner/issue-wafStatus.php:14 views/scanner/issue-wafStatus.php:23
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:16
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:33
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:15
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:30
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:16
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:33
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:15
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:30
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:16
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:32
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:15 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:29
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:12
#: views/scanner/issue-wfUpgradeError.php:20
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:14
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:25
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:14
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:25
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"

#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:13 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:27
msgid "New WordPress Version"
msgstr "새 워드프레스 버전"

#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:12 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:26
msgid "Current WordPress Version"
msgstr "현재 워드프레스 버전"

#: views/scanner/issue-checkGSB.php:10
#: views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:10
#: views/scanner/issue-checkSpamIP.php:10
#: views/scanner/issue-configReadable.php:10
#: views/scanner/issue-control-ignore.php:7
#: views/scanner/issue-diskSpace.php:10 views/scanner/issue-geoipSupport.php:10
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:10
#: views/scanner/issue-skippedPaths.php:14
#: views/scanner/issue-spamvertizeCheck.php:10
#: views/scanner/issue-suspiciousAdminUsers.php:10
#: views/scanner/issue-timelimit.php:10 views/scanner/issue-wafStatus.php:10
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:10
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:10
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:10
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:10
msgid "Ignore"
msgstr "무시"

#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:8
msgid "Core Upgrade"
msgstr "코어 업그레이드"

#: views/scanner/scan-results.php:63 views/scanner/scan-results.php:95
msgid "Results Found"
msgstr "결과 발견"

#: views/scanner/scan-results.php:57 views/scanner/scan-results.php:89
msgid "URLs Checked"
msgstr "확인된 URL"

#: views/scanner/scan-results.php:51 views/scanner/scan-results.php:83
msgid "Users Checked"
msgstr "확인된 사용자"

#: views/scanner/scan-results.php:45 views/scanner/scan-results.php:77
msgid "Themes &amp; Plugins"
msgstr "테마 및 플러그인"

#: views/scanner/scan-results.php:39 views/scanner/scan-results.php:71
msgid "Posts, Comments, &amp; Files"
msgstr "게시물, 댓글 및 파일"

#: views/scanner/scan-results.php:30
msgid "Repair All Repairable Files"
msgstr "복구 가능한 모든 파일 복구"

#: views/scanner/scan-results.php:30
msgid "Delete All Deletable Files"
msgstr "삭제 가능한 모든 파일 삭제"

#: views/scanner/scan-results.php:17
msgid "Ignored<span class=\"wf-hidden-xs\"> Results</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">결과</span> 무시됨"

#: views/scanner/scan-results.php:16
msgid "Results<span class=\"wf-hidden-xs\"> Found</span>"
msgstr "결과 <span class=\"wf-hidden-xs\">발견됨</span>"

#: views/scanner/scan-starter.php:29
msgid "We failed to send a termination request."
msgstr "종료 요청을 보내지 못했습니다."

#: views/scanner/scan-starter.php:29
msgid "A termination request has been sent to stop any running scans."
msgstr "실행 중인 검사를 중지하기 위해 종료 요청이 전송되었습니다."

#: views/scanner/scan-starter.php:29
msgid "Stop Failed"
msgstr "중지 실패"

#: views/scanner/scan-starter.php:29
msgid "Scan Stopping"
msgstr "검사 중지"

#: views/scanner/scan-starter.php:14
msgid "Stop Scan"
msgstr "검사 중지"

#: views/scanner/scan-starter.php:13
msgid "Start New Scan"
msgstr "새 검사 시작"

#: views/scanner/options-group-scan-schedule.php:23
msgid "Scan Scheduling"
msgstr "검사 예약"

#: views/scanner/scan-failed.php:26
msgid "The error returned was:"
msgstr "반환된 오류:"

#: views/scanner/scan-failed.php:15
msgid "Scan Failed"
msgstr "검사 실패"

#: views/scanner/issue-control-edit-comment.php:4
#: views/scanner/issue-control-edit-post.php:4
#: views/scanner/issue-control-edit-user.php:4
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:229
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:228
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:227
msgid "Friday"
msgstr "금요일"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:226
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:225
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:224
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:223
msgid "Monday"
msgstr "월요일"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:205 views/scanner/scan-scheduling.php:253
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:202 views/scanner/scan-scheduling.php:242
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:190
msgid "Start time"
msgstr "시작시간"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:190
msgid "Use preferred start time"
msgstr "기본 시작 시간 사용"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:49
msgid "Odd Days & Weekends"
msgstr "홀수일 & 주말"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:48
msgid "Weekends"
msgstr "주말"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:47
msgid "Weekdays"
msgstr "평일"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:46
msgid "Every Other Day"
msgstr "이틀에 한 번"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:45
msgid "Twice Daily"
msgstr "하루에 두 번"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:44
msgid "Once Daily"
msgstr "매일"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:38
msgid "Manually schedule scans"
msgstr "수동으로 검사 예약"

#: views/scanner/scan-scheduling.php:29
msgid "Let Wordfence choose when to scan my site (recommended)"
msgstr "워드펜스가 내 사이트를 검사할 시기를 선택하도록 허용(권장)"

#: views/gdpr/banner.php:56
msgid "Agree"
msgstr "동의"

#: views/gdpr/banner.php:8
msgid "Wordfence's terms of service and privacy policy have changed"
msgstr "워드펜스의 서비스 및 개인 정보 보호 정책이 변경되었습니다"

#: views/gdpr/banner.php:9 views/gdpr/disabled-overlay.php:8
msgid "Review"
msgstr "검토"

#: views/dashboard/options-group-alert.php:178
msgid "0 means unlimited alerts will be sent."
msgstr "0은 무제한 경고가 전송됨을 의미합니다."

#: views/dashboard/options-group-alert.php:112
msgid "Alert when someone is blocked from logging in for using a password found in a breach"
msgstr "위반에서 발견된 암호를 사용하여 로그인이 차단된 경우 알림"

#: views/dashboard/options-group-alert.php:79
msgid "Alert me with scan results of this severity level or greater:"
msgstr "이 심각도 수준 이상의 검사 결과를 알려줍니다:"

#: lib/wfUpdateCheck.php:118 views/dashboard/options-group-alert.php:76
#: views/scanner/issue-base.php:35 views/scanner/issue-base.php:44
#: views/scanner/issue-base.php:115
msgid "Low"
msgstr "낮음"

#: lib/wfUpdateCheck.php:116 views/dashboard/options-group-alert.php:75
#: views/scanner/issue-base.php:34 views/scanner/issue-base.php:43
#: views/scanner/issue-base.php:112
msgid "Medium"
msgstr "중간"

#: lib/wfUpdateCheck.php:114 views/dashboard/options-group-alert.php:74
#: views/scanner/issue-base.php:33 views/scanner/issue-base.php:42
#: views/scanner/issue-base.php:109
msgid "High"
msgstr "높음"

#: lib/wfUpdateCheck.php:112 views/dashboard/options-group-alert.php:73
#: views/scanner/issue-base.php:32 views/scanner/issue-base.php:41
#: views/scanner/issue-base.php:106
msgid "Critical"
msgstr "위험"

#: views/dashboard/options-group-alert.php:37
msgid "If you have automatic updates enabled (see above), you'll get an email when an update occurs."
msgstr "자동 업데이트를 사용하도록 설정한 경우(위 참조) 업데이트가 발생할 때 전자 메일을 받게 됩니다."

#: views/dashboard/options-group-alert.php:22
msgid "Email Alert Preferences"
msgstr "전자 메일 경고 기본 설정"

#: views/dashboard/option-howgetips.php:12
msgid "Use the Cloudflare \"CF-Connecting-IP\" HTTP header to get a visitor IP. Only use if you're using Cloudflare."
msgstr "Cloudflare \"CF-Connecting-IP\" HTTP 헤더를 사용하여 방문자 IP를 가져옵니다. Cloudflare를 사용하는 경우에만 사용하십시오."

#: views/dashboard/option-howgetips.php:8
msgid "Let Wordfence use the most secure method to get visitor IP addresses. Prevents spoofing and works with most sites."
msgstr "워드펜스가 방문자 IP 주소를 가져오는 가장 안전한 방법을 사용하도록 합니다. 스푸핑을 방지하고 대부분의 사이트에서 작동합니다."

#: views/dashboard/options-group-view-customization.php:58
msgid "Display \"Live Traffic\" menu item"
msgstr "\"Live Traffic\" 메뉴 항목 표시"

#: views/dashboard/options-group-view-customization.php:47
msgid "Display \"Blocking\" menu item"
msgstr "\"Blocking\" 메뉴 항목 표시"

#: views/dashboard/options-group-view-customization.php:36
msgid "Display \"All Options\" menu item"
msgstr "\"All Options\" 메뉴 항목 표시"

#: views/dashboard/options-group-view-customization.php:22
msgid "View Customization"
msgstr "사용자 지정 보기"

#: views/dashboard/options-group-license.php:74
#: views/onboarding/registration-prompt.php:57
msgid "Install License"
msgstr "라이센스 설치"

#: views/dashboard/options-group-license.php:44
msgid "License Status:"
msgstr "라이센스 상태:"

#: views/dashboard/options-group-license.php:31
msgid "Your Wordfence License"
msgstr "워드펜스 라이선스"

#: views/dashboard/options-group-license.php:22
msgid "Wordfence License"
msgstr "워드펜스 라이선스"

#: views/dashboard/options-group-general.php:146
msgid "Note: This does not include Login Security settings and tables. An option to delete those must be selected separately on the Login Security settings page."
msgstr "참고: 여기에는 로그인 보안 설정 및 테이블이 포함되지 않습니다. 이러한 항목을 삭제하는 옵션은 로그인 보안 설정 페이지에서 별도로 선택해야 합니다."

#: views/dashboard/options-group-general.php:121
msgid "Setting higher will reduce browser traffic but slow scan starts, live traffic &amp; status updates."
msgstr "높게 설정하면 브라우저 트래픽은 감소하지만 검사 시작, 라이브 트래픽 및 상태 업데이트는 느려집니다."

#: views/dashboard/options-group-general.php:56
msgid "Separate multiple addresses with commas"
msgstr "여러 주소를 쉼표로 구분"

#: views/dashboard/options-group-general.php:36
msgid "Please read this article in our FAQ to make an important change that will ensure your site stability during an update."
msgstr "업데이트하는 동안 사이트 안정성을 보장하는 중요한 변경 사항을 수행하려면 FAQ의 이 기사를 읽어보십시오."

#: views/dashboard/options-group-general.php:34
msgid "<span class=\"wf-red-dark\">Warning:</span> You are running the LiteSpeed web server and Wordfence can't determine whether \"noabort\" is set. Please verify that the environmental variable \"noabort\" is set for the local site, or the server's global External Application Abort is set to \"No Abort\"."
msgstr "<span class=\"wf-red-dark\">경고:</span> LiteSpeed ​​웹 서버를 실행 중이며 워드펜스는 \"noabort\" 설정 여부를 결정할 수 없습니다. 로컬 사이트에 환경 변수 \"noabort\"가 설정되어 있는지 또는 서버의 전역 외부 응용 프로그램 중단이 \"No Abort\"로 설정되어 있는지 확인하십시오."

#: views/dashboard/options-group-general.php:31
msgid "Automatically updates Wordfence to the newest version within 24 hours of a new release."
msgstr "새 버전이 출시된 지 24시간 이내에 워드펜스를 최신 버전으로 자동 업데이트합니다."

#: views/dashboard/options-group-general.php:22
msgid "General Wordfence Options"
msgstr "일반 워드펜스 옵션"

#: views/dashboard/global-status.php:16
msgid "Wordfence Protection Activated"
msgstr "워드펜스 보호 활성화"

#: views/dashboard/options-group-import.php:175
msgid "Error during Import"
msgstr "가져오는 동안 오류 발생"

#: views/dashboard/options-group-import.php:166
msgid "We successfully imported the site options."
msgstr "사이트 옵션을 성공적으로 가져왔습니다."

#: views/dashboard/options-group-import.php:165
msgid "Import Successful"
msgstr "가져오기 성공"

#: views/dashboard/options-group-import.php:155
msgid "Error during Export"
msgstr "내보내기 중 오류 발생"

#: views/dashboard/options-group-import.php:146
msgid "We successfully exported your site options. To import your site options on another site, copy and paste the token below into the import text box on the destination site. Keep this token secret &mdash; it is like a password. If anyone else discovers the token it will allow them to import your options excluding your license."
msgstr "사이트 옵션을 성공적으로 내보냈습니다. 다른 사이트에서 사이트 옵션을 가져오려면 아래의 토큰을 복사하여 대상 사이트의 가져오기 텍스트 상자에 붙여넣으십시오. 이 토큰을 비밀로 유지하세요. 암호와 같습니다. 다른 사람이 토큰을 발견하면 라이센스를 제외한 옵션을 가져올 수 있습니다."

#: views/dashboard/options-group-import.php:145
msgid "Export Successful"
msgstr "내보내기 성공"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around
#. "Wordfence"
#: views/dashboard/options-group-import.php:56
msgid "Import<span class=\"wf-hidden-xs\"> Wordfence</span> Options"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">워드펜스</span> 옵션 가져오기"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around
#. "Wordfence"
#: views/dashboard/options-group-import.php:33
msgid "Export<span class=\"wf-hidden-xs\"> Wordfence</span> Options"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">워드펜스</span> 옵션 내보내기"

#: views/dashboard/options-group-email-summary.php:40
msgid "Once a month"
msgstr "한달에 한번"

#: views/dashboard/options-group-email-summary.php:39
msgid "Once a week"
msgstr "일주일에 한번."

#: views/dashboard/options-group-email-summary.php:38
msgid "Once a day"
msgstr "하루에 한 번"

#: views/dashboard/options-group-email-summary.php:22
msgid "Activity Report"
msgstr "활동 보고서"

#: views/dashboard/options-group-dashboard.php:106
msgid "Dashboard notifications will also be displayed for Security Alerts, Promotions, Blog Highlights, and Product Updates. These notifications can be disabled by upgrading to a premium license."
msgstr "보안 경고, 프로모션, 블로그 하이라이트 및 제품 업데이트에 대한 알림판 알림도 표시됩니다. 이러한 알림은 프리미엄 라이센스로 업그레이드하여 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다."

#: views/dashboard/options-group-dashboard.php:22
msgid "Dashboard Notification Options"
msgstr "알림판 알림 옵션"

#: views/diagnostics/text.php:340
msgid "Job"
msgstr "일"

#: views/diagnostics/text.php:340
msgid "Run Time"
msgstr "실행 시간"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:177 views/diagnostics/text.php:184
#: views/diagnostics/text.php:222 views/diagnostics/text.php:276
#: views/diagnostics/text.php:296 views/scanner/issue-base.php:52
#: views/scanner/issue-wafStatus.php:12 views/scanner/issue-wafStatus.php:21
msgid "Status"
msgstr "상황"

#: views/diagnostics/text.php:184 views/diagnostics/text.php:222
#: views/diagnostics/text.php:276 views/diagnostics/text.php:296
#: views/diagnostics/text.php:588
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: views/diagnostics/text.php:146
msgid "Setting Name"
msgstr "설정 이름"

#. translators: 1. Site URL. 2. WordPress admin panel URL. 3. WordPress admin
#. panel URL.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:418
msgid "If you would like to sign-in to <a href=\"%1$s\">%1$s</a> please <a href=\"%2$s\">click here</a> now. You can change the frequency of this email or turn it on and off by visiting your <a href=\"%3$s\">Wordfence options page</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%1$s</a>에 로그인하려면 지금 <a href=\"%2$s\">여기를 클릭</a>하십시오. 당신은 당신의 <a href=\"%3$s\">워드펜스 옵션 페이지</a>를 방문하여 이 이메일의 빈도를 변경하거나 켜거나 끌 수 있습니다."

#. translators: Plugin name.
#. translators: Theme name.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:386
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:399
msgid "<strong>This update includes security-related fixes.</strong>"
msgstr "<strong>이 업데이트에는 보안 관련 수정 사항이 포함되어 있습니다.</strong>"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:361
msgid "This list may include WordPress core/plugin/theme updates, error logs, cache files, and other normal changes."
msgstr "이 목록에는 워드프레스 코어/플러그인/테마 업데이트, 오류 로그, 캐시 파일 및 기타 일반적인 변경 사항이 포함될 수 있습니다."

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:340
msgid "Modified"
msgstr "수정된"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:335
msgid "Recently Modified Files"
msgstr "최근에 수정한 파일"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:330
msgid "View Recent Traffic"
msgstr "최근 트래픽 보기"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:326
msgid "and %d additional attacks"
msgstr "추가 공격 %d개"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:316
msgid "No blocked attacks yet."
msgstr "차단된 공격은 아직 없습니다."

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:295
msgid "IP / Action"
msgstr "IP / 작업"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:289
msgid "Recently Blocked Attacks"
msgstr "최근에 차단된 공격"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:251
msgid "Top 10 Failed Logins"
msgstr "실패한 로그인 상위 10개"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:196
msgid "Top 10 Countries Blocked"
msgstr "차단된 상위 10개국"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:183
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:238
msgid "No data currently."
msgstr "현재 데이터가 없습니다."

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:138
msgid "Top 10 IPs Blocked"
msgstr "차단된 상위 10개 IP"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:134
msgid "NOTE: You are using the free version of Wordfence and are missing out on features like real-time firewall rule and malware signature updates, country blocking, and detecting if your site IP is sending spam. <a href=\"http://www.wordfence.com/zz6/\">Click here to upgrade to Wordfence Premium now</a>."
msgstr "참고: 무료 버전의 워드펜스를 사용하고 있으며 실시간 방화벽 규칙 및 멀웨어 서명 업데이트, 국가별 차단 및 사이트 IP가 스팸을 보내고 있는지 탐지하는 기능이 누락되어 있습니다. <a href=\"http://www.wordfence.com/zz6/\">지금 워드펜스 프리미엄으로 업그레이드하려면 여기를 클릭하십시오</a>."

#. translators: 1. Site URL. 2. Start date. 3. End date.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:130
msgid "This email was sent from your website <a href=\"%1$s\">%1$s</a> and is a summary of security related activity that Wordfence monitors for the period %2$s to %3$s."
msgstr "이 이메일은 귀하의 웹사이트 <a href=\"%1$s\">%1$s</a>에서 전송되었으며 워드펜스가 %2$s에서 %3$s 기간 동안 모니터링하는 보안 관련 활동을 요약한 것입니다."

#. translators: 1. Start date. 2. End date.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:13
msgid "Wordfence activity from <br><strong>%1$s</strong> to <strong>%2$s</strong>"
msgstr "<br><strong>%1$s</strong>부터 <strong>%2$s</strong>까지의 Wordfence 활동"

#. translators: Seconds with millisecond precision.
#: views/reports/activity-report.php:210
msgid "Generated in %.4f seconds"
msgstr "%.4f초 내에 생성됨"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:411
#: views/reports/activity-report.php:207
msgid "No updates are available at this time."
msgstr "현재 사용 가능한 업데이트가 없습니다."

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:407
#: views/reports/activity-report.php:205
msgid "Update Now"
msgstr "지금 업데이트"

#. translators: Theme name.
#. translators: Theme version.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:399
#: views/reports/activity-report.php:198
msgid "A new version of the theme \"%s\" is available."
msgstr "%s 테마의 새 버전을 사용할 수 있습니다."

#. translators: Plugin name.
#. translators: Plugin version.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:386
#: views/reports/activity-report.php:185
msgid "A new version of the plugin \"%s\" is available."
msgstr "플러그인 \"%s\"의 새 버전을 사용할 수 있습니다."

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:379
#: views/reports/activity-report.php:178
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#. translators: WordPress version.
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:375
#: views/reports/activity-report.php:174
msgid "A new version of WordPress (v%s) is available."
msgstr "새 버전의 워드프레스(v%s)를 사용할 수 있습니다."

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:373
#: views/reports/activity-report.php:172
msgid "Core"
msgstr "코어"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:365
#: views/reports/activity-report.php:164
msgid "Updates Needed"
msgstr "필요한 업데이트"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:284
#: views/reports/activity-report.php:131
msgid "Update Login Security Options"
msgstr "로그인 보안 옵션 업데이트"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:276
#: views/reports/activity-report.php:123
msgid "No failed logins yet."
msgstr "실패한 로그인이 아직 없습니다."

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:258
#: views/reports/activity-report.php:108
msgid "Existing User"
msgstr "기존 사용자"

#: lib/dashboard/widget_logins.php:9
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:257
#: views/reports/activity-report.php:107
msgid "Login Attempts"
msgstr "로그인 시도 횟수"

#: lib/dashboard/widget_content_logins.php:6 lib/dashboard/widget_logins.php:95
#: lib/wordfenceClass.php:6404
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:256
#: views/reports/activity-report.php:106 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:26
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:629
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"

#. translators: Number of failed logins.
#: views/reports/activity-report.php:101
msgid "Top %d Failed Logins"
msgstr "상위 %d개 로그인 실패"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:246
#: views/reports/activity-report.php:96
msgid "Update Blocked Countries"
msgstr "차단된 국가 업데이트"

#: views/reports/activity-report.php:88
msgid "No requests blocked yet."
msgstr "차단된 요청이 없습니다."

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:202
#: views/reports/activity-report.php:62
msgid "Total IPs Blocked"
msgstr "차단된 총 IP 수"

#. translators: Number of countries.
#: views/reports/activity-report.php:56
msgid "Top %d Countries Blocked"
msgstr "차단된 상위 %d개 국가"

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:191
#: views/reports/activity-report.php:51
msgid "Update Blocked IPs"
msgstr "차단된 IP 업데이트"

#: views/reports/activity-report.php:43
msgid "No IPs blocked yet."
msgstr "차단된 IP가 없습니다."

#: views/reports/activity-report-email-inline.php:174
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:228
#: views/reports/activity-report.php:34 views/reports/activity-report.php:78
msgid "(Unknown)"
msgstr "(알 수 없음)"

#. translators: Number of IPs.
#: views/reports/activity-report.php:9
msgid "Top %d IPs Blocked"
msgstr "차단된 상위 %d개 IP"

#: views/options/options-title.php:32
msgid "Collapse All"
msgstr "모두 접기"

#: views/options/options-title.php:32
msgid "Expand All"
msgstr "모두 펼치기"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Changes"
#: views/options/block-all-options-controls.php:39
#: views/options/block-controls.php:37
msgid "Save<span class=\"wf-hidden-xs wf-hidden-sm\"> Changes</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs wf-hidden-sm\">변경사항</span> 저장"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Changes"
#: views/options/block-all-options-controls.php:39
#: views/options/block-controls.php:37
msgid "Cancel<span class=\"wf-hidden-xs wf-hidden-sm\"> Changes</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs wf-hidden-sm\">변경</span> 취소"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Restore"
#: views/options/block-all-options-controls.php:39
#: views/options/block-controls.php:37
msgid "<span class=\"wf-hidden-xs\">Restore </span>Defaults"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">복원</span>기본값"

#: views/onboarding/banner.php:8
msgid "Wordfence installation is incomplete"
msgstr "워드펜스 설치가 완료되지 않았습니다"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:107
msgid "Error Installing License"
msgstr "라이센스 설치 오류"

#. translators: Wordfence version.
#: views/onboarding/fresh-install.php:10
msgid "You have successfully installed Wordfence %s"
msgstr "워드펜스 %s을(를) 설치했습니다"

#: views/onboarding/fresh-install.php:9
msgid "Wordfence - Securing your WordPress Website"
msgstr "워드펜스 - 워드프레스 웹 사이트 보호"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:82
msgid "Free License Installed"
msgstr "설치된 무료 라이센스"

#: views/onboarding/registration-prompt.php:99
msgid "Go To Dashboard"
msgstr "알림판으로 이동"

#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:26
msgid "If you don't have one, you can purchase one now."
msgstr "만약 없다면 지금 구매할 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6896 views/onboarding/modal-final-attempt.php:24
msgid "Install"
msgstr "설치"

#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:24
msgid "Enter Premium Key"
msgstr "프리미엄 키 입력"

#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:22
msgid "Enter your premium license key to enable real-time protection for your website."
msgstr "웹 사이트에 대한 실시간 보호를 활성화하려면 프리미엄 라이센스 키를 입력합니다."

#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:21
msgid "Activate Premium"
msgstr "프리미엄 활성화"

#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:10
#: views/onboarding/plugin-header.php:9
msgid "Please Complete Wordfence Installation"
msgstr "워드펜스 설치를 완료하십시오"

#: lib/wordfenceClass.php:9396 views/waf/waf-uninstall-success.php:17
msgid "Uninstallation from this site was successful! The Wordfence Firewall is still active because it is installed in another WordPress installation."
msgstr "이 사이트에서 제거했습니다! 워드펜스 방화벽은 다른 워드프레스 설치시 설치되어 있으므로 여전히 활성 상태입니다."

#: lib/wordfenceClass.php:9393 views/waf/waf-uninstall-success.php:15
msgid "Uninstallation was successful!"
msgstr "제거에 성공했습니다!"

#: views/waf/options-group-brute-force.php:251
msgid "HTML tags will be stripped prior to output and line breaks will be converted into the appropriate tags."
msgstr "HTML 태그는 출력하기 전에 제거되고 줄 바꿈은 적절한 태그로 변환됩니다."

#: lib/wfDiagnostic.php:1177 views/waf/options-group-brute-force.php:214
msgid "Prevent discovery of usernames through '/?author=N' scans, the oEmbed API, the WordPress REST API, and WordPress XML Sitemaps"
msgstr "'/?author=N' Scan, oEmbed API, 워드프레스 REST API 및 워드프레스 XML 사이트맵을 통해 사용자 이름 검사 방지"

#: lib/wfDiagnostic.php:1176 views/waf/options-group-brute-force.php:202
msgid "Prevent users registering 'admin' username if it doesn't exist"
msgstr "'admin' 사용자 이름이 없는 경우 사용자 등록 금지"

#: lib/wfDiagnostic.php:1174 views/waf/options-group-brute-force.php:176
msgid "Force all members to use strong passwords"
msgstr "모든 구성원이 강력한 암호를 사용하도록 강제합니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1174 views/waf/options-group-brute-force.php:176
msgid "Force admins and publishers to use strong passwords (recommended)"
msgstr "관리자 및 게시자에게 강력한 암호 사용 강제(권장)"

#: views/waf/options-group-brute-force.php:163
msgid "Additional Options"
msgstr "추가 옵션"

#: lib/wfDiagnostic.php:1173 views/waf/options-group-brute-force.php:153
msgid "For all users with \"publish posts\" capability"
msgstr "\"publish posts\" 기능이 있는 모든 사용자용"

#: lib/wfDiagnostic.php:1173 views/waf/options-group-brute-force.php:153
msgid "For admins only"
msgstr "관리자 전용"

#: views/waf/options-group-brute-force.php:140
msgid "Hit enter to add a username"
msgstr "사용자명을 추가하려면 Enter를 누르세요"

#: views/waf/options-group-brute-force.php:39
msgid "This option enables all \"Brute Force Protection\" options, including strong password enforcement and invalid login throttling. You can modify individual options below."
msgstr "이 옵션은 강력한 암호 시행 및 잘못된 로그인 조절을 포함하여 모든 \"Brute Force Protection\" 옵션을 사용하도록 설정합니다. 아래의 개별 옵션을 수정할 수 있습니다."

#: views/waf/waf-uninstall.php:107
msgid "Once you have downloaded the files, click Continue to complete uninstallation."
msgstr "파일을 다운로드했으면 계속을 클릭하여 제거를 완료합니다."

#: views/waf/waf-uninstall.php:63
msgid "We've preselected your server configuration based on our tests, but if you know your web server's configuration, please select it now."
msgstr "테스트에 따라 서버 구성을 미리 선택했지만 웹 서버 구성을 알고 있는 경우 지금 선택하십시오."

#: views/waf/waf-uninstall.php:36
msgid "Before this file can be deleted, the configuration for the <code>auto_prepend_file</code> setting needs to be removed."
msgstr "이 파일을 삭제하려면 먼저 <code>auto_prepend_file</code> 설정에 대한 구성을 제거해야 합니다."

#: views/waf/waf-uninstall.php:26
msgid "Extended Protection Mode of the Wordfence Web Application Firewall uses the PHP ini setting called <code>auto_prepend_file</code> in order to ensure it runs before any potentially vulnerable code runs. This PHP setting currently refers to the Wordfence file at:"
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽의 확장 보호 모드는 잠재적으로 취약한 코드가 실행되기 전에 실행되도록 하기 위해 <code>auto_prepend_file</code>라는 PHPini 설정을 사용합니다. 이 PHP 설정은 현재 다음 위치에 있는 워드펜스 파일을 참조합니다:"

#: views/waf/waf-uninstall.php:9
msgid "Uninstall Wordfence Firewall"
msgstr "워드펜스 방화벽 제거"

#: views/waf/waf-install.php:105
msgid "Once you have downloaded the files, click Continue to complete the setup."
msgstr "파일을 다운로드했으면 계속을 클릭하여 설치를 완료합니다."

#. translators: File path.
#: views/waf/waf-install.php:96 views/waf/waf-uninstall.php:97
msgid "Download %s"
msgstr "%s 다운로드"

#: views/waf/waf-install.php:86 views/waf/waf-uninstall.php:87
msgid "Please download a backup of the following files before we make the necessary changes:"
msgstr "필요한 내용을 변경하기 전에 다음 파일의 백업을 다운로드하십시오:"

#: views/waf/waf-install.php:65
msgid "If you are using a web server not listed in the dropdown or if file permissions prevent the installer from completing successfully, you will need to perform the change manually. Click Continue below to create the required file and view manual installation instructions."
msgstr "드롭다운 목록에 없는 웹 서버를 사용하거나 파일 사용 권한으로 인해 설치 관리자가 성공적으로 완료되지 않는 경우에는 수동으로 변경을 수행해야 합니다. 필요한 파일을 만들고 수동 설치 지침을 보려면 아래의 계속을 클릭하십시오."

#. translators: 1. PHP ini setting. 2. Support URL.
#: views/waf/waf-install.php:63
msgid "Part of the Firewall configuration procedure for NGINX depends on creating a <code>%1$s</code> file in the root of your WordPress installation. This file can contain sensitive information and public access to it should be restricted. We have <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">instructions on our documentation site<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a> on what directives to put in your nginx.conf to fix this."
msgstr "NGINX에 대한 방화벽 구성 절차의 일부는 워드프레스 설치 루트에 <code>%1$s</code> 파일을 만드는 것에 따라 달라집니다. 이 파일에는 중요한 정보가 포함될 수 있으므로 파일에 대한 공개 액세스를 제한해야 합니다. 이 문제를 해결하기 위해 nginx.conf에 어떤 지침을 넣어야 하는지에 대한 지침이 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">문서 사이트 <span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>에 나와 있습니다."

#: views/waf/waf-install.php:58
msgid "We've preselected your server configuration based on our tests, but if you know your web server's configuration, please select it now. You can also choose \"Manual Configuration\" for alternate installation details."
msgstr "테스트에 따라 서버 구성을 미리 선택했지만 웹 서버 구성을 알고 있는 경우 지금 선택하십시오. 대체 설치 세부 정보에 대해 \"수동 구성\"을 선택할 수도 있습니다."

#: views/waf/waf-install.php:56 views/waf/waf-uninstall.php:61
msgid "If you know your web server's configuration, please select it from the list below."
msgstr "웹 서버의 구성을 알고 있는 경우 아래 목록에서 선택하십시오."

#: views/waf/waf-install.php:40
msgid "Manual Configuration"
msgstr "수동 구성"

#: views/waf/waf-install.php:39 views/waf/waf-uninstall.php:45
msgid "Windows (IIS)"
msgstr "Windows(IIS)"

#: views/waf/waf-install.php:38 views/waf/waf-uninstall.php:44
msgid "NGINX"
msgstr "NGINX"

#: views/waf/waf-install.php:37 views/waf/waf-uninstall.php:43
msgid "LiteSpeed/lsapi"
msgstr "LiteSpeed/lsapi"

#: views/waf/waf-install.php:36 views/waf/waf-uninstall.php:42
msgid "Apache + CGI/FastCGI"
msgstr "Apache + CGI/FastCGI"

#: views/waf/waf-install.php:35 views/waf/waf-uninstall.php:41
msgid "Apache + suPHP"
msgstr "Apache + suPHP"

#: views/waf/waf-install.php:34 views/waf/waf-uninstall.php:40
msgid "Apache + mod_php"
msgstr "Apache + mod_php"

#: views/waf/waf-install.php:30
msgid "If you have separate WordPress installations with Wordfence installed within a subdirectory of this site, it is recommended that you perform the Firewall installation procedure on those sites before this one."
msgstr "이 사이트의 하위 디렉터리 내에 워드펜스가 설치된 별도의 워드프레스 설치가 있는 경우 이 설치 전에 해당 사이트에서 방화벽 설치 절차를 수행하는 것이 좋습니다."

#: views/waf/waf-install.php:30
msgid "NOTE:"
msgstr "참고:"

#: views/waf/waf-install.php:28
msgid "Override"
msgstr "재정의"

#: views/waf/waf-install.php:28
msgid "Include"
msgstr "포함해요"

#: views/waf/waf-install.php:27
msgid "You can proceed with the installation and we will include this from within our <code>wordfence-waf.php</code> file which should maintain compatibility with your site, or you can opt to override the existing PHP setting."
msgstr "설치를 계속할 수 있으며 사이트와의 호환성을 유지해야 하는 <code>wordfence-waf.php</code> 파일 내에서 이를 포함하거나 기존 PHP 설정을 재정의하도록 선택할 수 있습니다."

#: views/waf/waf-install.php:24
msgid "To make your site as secure as possible, the Wordfence Web Application Firewall is designed to run via a PHP setting called <code>auto_prepend_file</code>, which ensures it runs before any potentially vulnerable code runs. This PHP setting is currently in use, and is including this file:"
msgstr "사이트를 최대한 안전하게 만들기 위해 워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽은 잠재적으로 취약한 코드가 실행되기 전에 실행되도록 하는 <code>auto_prepend_file</code>이라는 PHP 설정을 통해 실행되도록 설계되었습니다. 이 PHP 설정은 현재 사용 중이며 다음 파일을 포함합니다."

#: views/waf/waf-install.php:22
msgid "To make your site as secure as possible, the Wordfence Web Application Firewall is designed to run via a PHP setting called <code>auto_prepend_file</code>, which ensures it runs before any potentially vulnerable code runs."
msgstr "사이트의 보안을 최대한 강화하기 위해 워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽은 잠재적으로 취약한 코드가 실행되기 전에 실행되도록 <code>auto_prepend_file</code>라는 PHP 설정을 통해 실행되도록 설계되었습니다."

#: views/waf/waf-install.php:9
msgid "Optimize Wordfence Firewall"
msgstr "워드펜스 방화벽 최적화"

#: views/waf/option-rate-limit.php:34
msgid "then"
msgstr "그리고나서"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:470
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:475
msgid "This feature blocks all traffic from IPs with a high volume of recent malicious activity using Wordfence's real-time blocklist."
msgstr "이 기능은 워드펜스의 실시간 차단 목록을 사용하여 최근 악성 활동이 많은 IP의 모든 트래픽을 차단합니다."

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:470
msgid "Premium Feature:"
msgstr "프리미엄 기능:"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:174
msgid "The plugin will load as a regular plugin after WordPress has been loaded, and while it can block many malicious requests, some vulnerable plugins or WordPress itself may run vulnerable code before all plugins are loaded."
msgstr "플러그인은 워드프레스가 로드된 후 일반 플러그인으로 로드되며, 많은 악성 요청을 차단할 수 있지만 일부 취약한 플러그인이나 워드프레스 자체는 모든 플러그인이 로드되기 전에 취약한 코드를 실행할 수 있습니다."

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:174
msgid "Basic WordPress Protection:"
msgstr "기본 워드프레스 보호:"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:172
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:175
msgid "Optimize the Wordfence Firewall"
msgstr "워드펜스 방화벽 최적화"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:171
msgid "You are currently running the Wordfence Web Application Firewall from another WordPress installation. Please configure the firewall to run correctly on this site."
msgstr "현재 다른 워드프레스 설치에서 워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽을 실행하고 있습니다. 이 사이트에서 올바르게 실행되도록 방화벽을 구성하십시오."

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:171
msgid "Existing WAF Installation Detected:"
msgstr "기존 WAF 설치 탐지됨:"

#. translators: Support URL.
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:45
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:169
msgid "Remove Extended Protection"
msgstr "확장 보호 제거"

#. translators: Support URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:168
msgid "If you're moving to a new host or a new installation location, you may need to temporarily disable extended protection to avoid any file not found errors. Use this action to remove the configuration changes that enable extended protection mode or you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">remove them manually<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>."
msgstr "새 호스트나 새 설치 위치로 이동하는 경우 파일을 찾을 수 없는 오류를 방지하기 위해 확장 보호를 일시적으로 해제해야 할 수 있습니다. 이 작업을 사용하여 확장 보호 모드를 사용하도록 설정된 구성 변경 사항을 제거하거나 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">수동으로 제거<span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>할 수 있습니다."

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:167
msgid "All PHP requests will be processed by the firewall prior to running."
msgstr "모든 PHP 요청은 실행하기 전에 방화벽에 의해 처리됩니다."

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:167
msgid "Extended Protection:"
msgstr "확장된 보호:"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:165
msgid "Protection Level"
msgstr "보호 수준"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:161
msgid "Automatically enable on"
msgstr "자동으로 활성화"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:46
msgid "Enabled and Protecting"
msgstr "사용 및 보호"

#. translators: Support URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:42
msgid "In this mode, the Wordfence Web Application Firewall is functionally turned off and does not run any of its rules or analyze the request in any way."
msgstr "이 모드에서는 워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽이 기능적으로 해제되어 규칙을 실행하거나 요청을 분석하지 않습니다."

#. translators: Support URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:42
msgid "Disabled:"
msgstr "사용 안 함:"

#. translators: Support URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:41
msgid "When you first install the Wordfence Web Application Firewall, it will be in learning mode. This allows Wordfence to learn about your site so that we can understand how to protect it and how to allow normal visitors through the firewall. We recommend you let Wordfence learn for a week before you enable the firewall. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽을 처음 설치하면 학습 모드가 됩니다. 이렇게 하면 워드펜스가 귀하의 사이트에 대해 학습하여 사이트를 보호하는 방법과 방화벽을 통해 일반 방문자를 허용하는 방법을 이해할 수 있습니다. 방화벽을 활성화하기 전에 일주일 동안 워드펜스가 학습하도록 하는 것이 좋습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:41
msgid "Learning Mode:"
msgstr "학습 모드:"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:40
msgid "In this mode, the Wordfence Web Application Firewall is actively blocking requests matching known attack patterns and is actively protecting your site from attackers."
msgstr "이 모드에서 워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽은 알려진 공격 패턴과 일치하는 요청을 적극적으로 차단하고 공격자로부터 사이트를 적극적으로 보호합니다."

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:40
msgid "Enabled and Protecting:"
msgstr "활성화 및 보호:"

#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:26
msgid "Basic Firewall Options"
msgstr "기본 방화벽 옵션"

#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:161
msgid "SHOW ALL RULES"
msgstr "모든 규칙 표시"

#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:153
msgid "<a href=\"#\" onclick=\"WFAD.wafUpdateRules();return false;\" role=\"button\">Click here</a> to pull down the latest from the Wordfence servers."
msgstr "워드펜스 서버에서 최신 버전을 가져오려면 <a href=\"#\" onclick=\"WFAD.wafUpdateRules();return false;\" role=\"button\">여기를 클릭</a>하세요."

#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:153
msgid "No rules currently set."
msgstr "현재 설정된 규칙이 없습니다."

#: views/diagnostics/text.php:147
#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:138
msgid "Description"
msgstr "설명"

#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:137
msgid "Category"
msgstr "카테고리"

#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:114
msgid "Ignored IPs must be separated by commas or placed on separate lines. These addresses will be ignored from any alerts about increased attacks and can be used to ignore things like standalone website security scanners."
msgstr "무시된 IP는 쉼표로 구분하거나 별도의 행에 배치해야 합니다. 이러한 주소는 증가된 공격에 대한 경고에서 무시되며 독립 실행형 웹 사이트 보안 스캐너와 같은 것을 무시하는 데 사용될 수 있습니다."

#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:101
msgid "Separate multiple URLs with commas or place them on separate lines. Asterisks are wildcards, but use with care. If you see an attacker repeatedly probing your site for a known vulnerability you can use this to immediately block them. All URLs must start with a \"/\" without quotes and must be relative. e.g. /badURLone/, /bannedPage.html, /dont-access/this/URL/, /starts/with-*"
msgstr "여러 URL을 쉼표로 구분하거나 별도의 행에 배치합니다. 별표는 와일드카드이지만 주의해서 사용하십시오. 공격자가 알려진 취약성에 대해 사이트를 반복적으로 검사하는 경우 이를 사용하여 해당 취약성을 즉시 차단할 수 있습니다. 모든 URL은 따옴표 없이 \"/\"로 시작하고 상대적이어야 합니다(예: /badURLone/, /bannedPage.html, /dont-access/this/URL/, /starts/with-*)"

#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:54
msgid "Allowlisted IPs must be separated by commas or placed on separate lines. You can specify ranges using the following formats: 127.0.0.1/24, 127.0.0.[1-100], or 127.0.0.1-127.0.1.100<br/>Wordfence automatically allowlists <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Private_network\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">private networks<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a> because these are not routable on the public Internet."
msgstr "나열된 IP 허용은 쉼표로 구분하거나 별도의 행에 배치해야 합니다. 127.0.0.1/24, 127.0.0.0.[1-100] 또는 127.0.0.1-127.0.1.100<br/>워드펜스는 공용 인터넷에서 라우팅할 수 없으므로 <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Private_network\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">전용 네트워크<span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a> 목록을 자동으로 허용합니다."

#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:41
msgid "You are currently running the WAF from another WordPress installation. This option can be changed once you configure the firewall to run correctly on this site."
msgstr "현재 다른 워드프레스 설치에서 WAF를 실행하고 있습니다. 이 사이트에서 올바르게 실행되도록 방화벽을 구성한 후 이 옵션을 변경할 수 있습니다."

#: views/waf/options-group-advanced-firewall.php:26
msgid "Advanced Firewall Options"
msgstr "고급 방화벽 옵션"

#: views/waf/options-group-whitelisted.php:157
msgid "No allowlisted URLs currently set."
msgstr "현재 허용 목록 URL이 설정되어 있지 않습니다."

#: views/waf/options-group-whitelisted.php:108
msgid "Toggle row ${idx}"
msgstr "행 ${idx} 전환"

#: views/waf/options-group-whitelisted.php:107
msgid "Select row ${idx}"
msgstr "${idx} 행 선택"

#: views/waf/options-group-whitelisted.php:84
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:97
msgid "Created"
msgstr "생성"

#: views/waf/options-group-whitelisted.php:80
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:93
msgid "Select/deselect all"
msgstr "모두 선택/선택 취소"

#: views/waf/options-group-whitelisted.php:64
msgid "Monitor background requests from an administrator's web browser for false positives"
msgstr "관리자의 웹 브라우저에서 잘못된 긍정이 있는지 백그라운드 요청 모니터링"

#: views/waf/options-group-whitelisted.php:60
msgid "Admin Panel"
msgstr "관리 패널"

#: views/waf/options-group-whitelisted.php:53
msgid "Front-end Website"
msgstr "프런트 엔드 웹 사이트"

#. translators: WordPress admin URL.
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:36
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:473
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:35
msgid "You are currently running the Wordfence Web Application Firewall from another WordPress installation. Please <a href=\"%s\">click here</a> to configure the Firewall to run correctly on this site."
msgstr "현재 다른 워드프레스 설치에서 워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽을 실행하고 있습니다. 이 사이트에서 올바르게 실행되도록 방화벽을 구성하려면 <a href=\"%s\">여기를 클릭</a>하십시오."

#: views/waf/waf-install-manual.php:10
msgid "The required file has been created. You'll need to insert the following code into your <code>php.ini</code> to finish installation:"
msgstr "필요한 파일이 생성되었습니다. 설치를 완료하려면 다음 코드를 <code>php.ini</code>에 삽입해야 합니다:"

#: lib/wordfenceClass.php:9387 lib/wordfenceClass.php:9399
#: views/waf/waf-install-success.php:16 views/waf/waf-uninstall-success.php:19
msgid "The changes have not yet taken effect. If you are using LiteSpeed or IIS as your web server or CGI/FastCGI interface, you may need to wait a few minutes for the changes to take effect since the configuration files are sometimes cached. You also may need to select a different server configuration in order to complete this step, but wait for a few minutes before trying. You can try refreshing this page."
msgstr "변경 사항이 아직 적용되지 않았습니다. LiteSpeed 또는 IIS를 웹 서버 또는 CGI/FastCGI 인터페이스로 사용하는 경우 구성 파일이 캐시되기 때문에 변경 사항이 적용될 때까지 몇 분 정도 기다려야 할 수 있습니다. 또한 이 단계를 완료하기 위해 다른 서버 구성을 선택해야 할 수도 있지만, 시도하기 전에 몇 분 정도 기다리십시오. 이 페이지를 새로 고칠 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:9385 views/waf/waf-install-success.php:14
msgid "Nice work! The firewall is now optimized."
msgstr "잘 만들었어요! 이제 방화벽이 최적화되었습니다."

#: views/scanner/scanner-status.php:72 views/waf/firewall-status.php:85
msgid "Premium Protection Enabled"
msgstr "프리미엄 보호 사용"

#. translators: Localized date.
#: views/waf/firewall-status.php:69
msgid "<i class=\"wf-fa wf-fa-lightbulb-o wf-tip\" aria-hidden=\"true\"></i> When you first install the Wordfence Web Application Firewall, it will be in learning mode. This allows Wordfence to learn about your site so that we can understand how to protect it and how to allow normal visitors through the firewall. We recommend you let Wordfence learn for a week before you enable the firewall."
msgstr "<i class=\"wf-fa wf-fa-lightbulb-o wf-tip\" aria-hidden=\"true\"></i> 워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽을 처음 설치하면 학습 중입니다. 방법. 이렇게 하면 워드펜스가 귀하의 사이트에 대해 학습하여 사이트를 보호하는 방법과 방화벽을 통해 일반 방문자를 허용하는 방법을 이해할 수 있습니다. 방화벽을 활성화하기 전에 일주일 동안 워드펜스가 학습하도록 하는 것이 좋습니다."

#. translators: Localized date.
#: views/waf/firewall-status.php:68
msgid "Learning Mode Until %s"
msgstr "%s까지 학습 모드"

#: views/waf/firewall-status.php:68
msgid "Learning Mode Enabled"
msgstr "학습 모드 활성화"

#: views/waf/firewall-status.php:59
msgid "Wordfence Firewall Activated"
msgstr "워드펜스 방화벽이 활성화됨"

#: views/waf/firewall-status.php:38
msgid "Enable Firewall"
msgstr "방화벽 사용"

#: views/waf/firewall-status.php:36
msgid "The Wordfence Web Application Firewall is a PHP-based, application-level firewall that filters out malicious requests to your site. It is designed to run at the beginning of WordPress' initialization to filter any attacks before plugins or themes can run any potentially vulnerable code."
msgstr "워드펜스 웹 애플리케이션 방화벽은 사이트에 대한 악성 요청을 필터링하는 PHP 기반의 애플리케이션 수준 방화벽입니다. 워드프레스 시동 초기에 실행되어 플러그인이나 테마가 잠재적으로 취약한 코드를 실행하기 전에 모든 공격을 필터링하도록 설계되었습니다."

#: views/waf/firewall-status.php:35
msgid "Wordfence Firewall Deactivated"
msgstr "워드펜스 방화벽 비활성화됨"

#: views/waf/firewall-status.php:25
msgid "Wordfence Firewall &amp; Premium Enabled"
msgstr "워드펜스 방화벽 및 프리미엄 지원"

#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:195
msgid "These URL patterns will be excluded from the throttling rules used to limit crawlers."
msgstr "이러한 URL 패턴은 크롤러를 제한하는 데 사용되는 조절 규칙에서 제외됩니다."

#: lib/wfDiagnostic.php:1110 views/waf/options-group-rate-limiting.php:85
msgid "block it"
msgstr "차단"

#: lib/wfDiagnostic.php:1109 views/waf/options-group-rate-limiting.php:84
msgid "throttle it"
msgstr "제한"

#. translators: Number of HTTP requests.
#: lib/wfDiagnostic.php:1093 lib/wfDiagnostic.php:1094
#: lib/wfDiagnostic.php:1095 lib/wfDiagnostic.php:1096
#: lib/wfDiagnostic.php:1097 lib/wfDiagnostic.php:1098
#: lib/wfDiagnostic.php:1099 lib/wfDiagnostic.php:1100
#: lib/wfDiagnostic.php:1101 lib/wfDiagnostic.php:1102
#: lib/wfDiagnostic.php:1103 lib/wfDiagnostic.php:1104
#: lib/wfDiagnostic.php:1105 lib/wfDiagnostic.php:1106
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:68
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:69
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:70
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:71
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:72
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:73
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:74
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:75
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:76
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:77
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:78
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:79
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:80
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:81
msgid "%d per minute"
msgstr "분당 %d개"

#: lib/wfDiagnostic.php:1187 views/waf/options-group-rate-limiting.php:57
msgid "Treat Google like any other Crawler"
msgstr "구글을 다른 크롤러처럼 대합니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1187 views/waf/options-group-rate-limiting.php:56
msgid "Anyone claiming to be Google will not be rate-limited"
msgstr "Google이라고 주장하는 사람은 누구나 요금 제한을 받지 않습니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1187 views/waf/options-group-rate-limiting.php:55
msgid "Verified Google crawlers will not be rate-limited"
msgstr "Google 크롤러가 요금 제한을 받지 않음을 확인했습니다"

#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:39
msgid "NOTE: This checkbox enables ALL blocking/throttling functions including IP, country and advanced blocking, and the \"Rate Limiting Rules\" below."
msgstr "참고: 이 확인란은 IP, 국가 및 고급 차단을 포함한 모든 차단/조정 기능과 아래의 \"속도 제한 규칙\"을 활성화합니다."

#: views/waf/option-rules.php:11
msgid "Manually Refresh Rules"
msgstr "수동으로 규칙 새로 고침"

#: views/waf/option-rules.php:6
msgid "You are currently running the WAF from another WordPress installation. These rules can be disabled or enabled once you configure the firewall to run correctly on this site."
msgstr "현재 다른 워드프레스 설치에서 WAF를 실행하고 있습니다. 이 사이트에서 올바르게 실행되도록 방화벽을 구성하면 이러한 규칙을 사용하지 않도록 설정하거나 사용하도록 설정할 수 있습니다."

#: views/waf/option-rules.php:5
msgid "Rules"
msgstr "규칙"

#: views/waf/option-whitelist.php:112
msgid "Filter Value"
msgstr "필터 값"

#: lib/dashboard/widget_content_ips.php:6
#: lib/dashboard/widget_content_logins.php:7 lib/dashboard/widget_ips.php:115
#: lib/dashboard/widget_logins.php:96 lib/wordfenceClass.php:6329
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:146
#: views/reports/activity-report.php:16 views/waf/option-whitelist.php:110
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:87
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:100
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:29 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:632
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:175 views/waf/option-whitelist.php:109
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:86
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:99
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: views/waf/option-whitelist.php:108
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:85
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:98
msgid "Source"
msgstr "소스"

#: views/waf/option-whitelist.php:107
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:83
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:96
msgid "Param"
msgstr "Param"

#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:29
#: views/waf/option-whitelist.php:102
msgid "Disable"
msgstr "사용 안 함"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:178 views/waf/option-whitelist.php:102
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: lib/wordfenceClass.php:7843 views/waf/option-whitelist.php:60
msgid "Allowlisted via Firewall Options page"
msgstr "방화벽 옵션 페이지를 통해 나열 허용"

#: views/waf/option-whitelist.php:53
msgid "An allowlist entry for this URL and parameter already exists."
msgstr "이 URL 및 매개 변수에 대한 허용 목록 항목이 이미 있습니다."

#: views/waf/option-whitelist.php:23
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: views/waf/option-whitelist.php:21
msgid "Param Name"
msgstr "파라미터 이름"

#: views/waf/option-whitelist.php:17
msgid "Query String"
msgstr "쿼리 문자열"

#: views/waf/option-whitelist.php:16
msgid "Header"
msgstr "머리글"

#: views/waf/option-whitelist.php:15
msgid "File Name"
msgstr "파일 이름"

#: views/waf/option-whitelist.php:14
msgid "Cookie"
msgstr "쿠키"

#: views/waf/option-whitelist.php:13
msgid "POST Body"
msgstr "게시물 본문"

#. translators: HTTP client type.
#: lib/wordfenceClass.php:6398 views/scanner/issue-checkGSB.php:8
#: views/scanner/issue-commentBadURL.php:8
#: views/scanner/issue-configReadable.php:12
#: views/scanner/issue-configReadable.php:23
#: views/scanner/issue-optionBadURL.php:8 views/scanner/issue-postBadURL.php:8
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:12
#: views/scanner/issue-publiclyAccessible.php:23
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:12
#: views/scanner/issue-wpscan_directoryList.php:23
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:12
#: views/scanner/issue-wpscan_fullPathDiscl.php:23
#: views/waf/option-whitelist.php:9 views/waf/option-whitelist.php:106
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:82
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:95
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:23 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:635
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: views/waf/option-whitelist.php:5
msgid "The URL/parameters in this table will not be tested by the firewall. They are typically added while the firewall is in Learning Mode or by an admin who identifies a particular action/request is a false positive."
msgstr "이 테이블의 URL/매개 변수는 방화벽에서 테스트하지 않습니다. 일반적으로 방화벽이 학습 모드에 있는 동안 또는 특정 작업/요청이 잘못된 긍정임을 식별하는 관리자에 의해 추가됩니다."

#: views/waf/option-whitelist.php:5
msgid "Add Allowlisted URL/Param"
msgstr "나열된 허용 URL/파라미터 추가"

#. translators: Support URL.
#: views/tools/options-group-2fa.php:64
msgid "<br><strong>This setting will be ignored because the PHP configuration option <code>output_buffering</code> is off.</strong>"
msgstr "<br><strong>PHP 구성 옵션 <code>output_buffering</code>이 꺼져 있기 때문에 이 설정은 무시됩니다.</strong>"

#. translators: Support URL.
#: views/tools/options-group-2fa.php:63
msgid "<strong>Enable Separate Prompt for Two-Factor Code<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wfhelp wf-inline-help\"><span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a></strong><br><em>Note:</em> This setting changes the behavior for obtaining the two-factor authentication code from using the password field to showing a separate prompt. If your theme overrides the default login page, you may not be able to use this option."
msgstr "<strong>이중 요인 코드에 대해 별도의 프롬프트 사용 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wfhelp wf-inline-help\"><span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a></strong><br><em>참고:</em> 이 설정은 2단계 인증 코드를 얻기 위한 동작을 암호 필드 사용에서 별도의 프롬프트 표시로 변경합니다. 테마가 기본 로그인 페이지를 재정의하는 경우 이 옵션을 사용할 수 없습니다."

#. translators: Support URL.
#: views/tools/options-group-2fa.php:51
msgid "<strong>Require Cellphone Sign-in for all Administrators<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wfhelp wf-inline-help\"><span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a></strong><br><em>Note:</em> This setting requires at least one administrator to have Cellphone Sign-in enabled. On multisite, this option applies only to super admins."
msgstr "<strong>모든 관리자에게 휴대폰 로그인 필요 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wfhelp wf-inline-help\"><span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a></strong><br><em>참고: </em> 이 설정을 사용하려면 적어도 한 명의 관리자가 휴대폰 로그인을 사용해야 합니다. 다중 사이트에서는 이 옵션이 슈퍼 관리자에게만 적용됩니다."

#: views/tools/options-group-2fa.php:24
msgid "Two-Factor Authentication Options"
msgstr "2단계 인증 옵션"

#: views/tools/options-group-live-traffic.php:135
msgid "Display Live Traffic menu option"
msgstr "라이브 트래픽 메뉴 표시 옵션"

#: views/tools/options-group-live-traffic.php:123
msgid "Maximum days to keep Live Traffic data (1-30 days)"
msgstr "라이브 트래픽 데이터를 보관할 최대 일 수(1-30일)"

#: views/tools/options-group-live-traffic.php:64
msgid "All Traffic"
msgstr "모든 트래픽"

#: views/tools/options-group-live-traffic.php:63
msgid "Security Only"
msgstr "보안 전용"

#: views/tools/options-group-live-traffic.php:61
msgid "Traffic logging mode"
msgstr "트래픽 로깅 모드"

#: views/tools/options-group-live-traffic.php:49
msgid "Are you sure you want to restore the default Live Traffic settings? This will undo any custom changes you have made to the options on this page."
msgstr "기본 라이브 트래픽 설정을 복원하시겠습니까? 이 페이지의 옵션에 대해 수행한 사용자 지정 변경사항이 실행 취소됩니다."

#: views/tools/options-group-live-traffic.php:40
msgid "These options let you choose which traffic to log and to ignore certain types of visitors, based on their level of access, usernames, IP address, or browser type. If you run a high-traffic website where it is not feasible to see your visitors in real-time, simply change the <strong>Traffic logging mode</strong> to \"Security Only.\""
msgstr "이 옵션을 사용하면 액세스 수준, 사용자 이름, IP 주소 또는 브라우저 유형에 따라 기록할 트래픽을 선택하고 특정 유형의 방문자를 무시할 수 있습니다. 방문자를 실시간으로 확인할 수 없는 트래픽이 많은 웹사이트를 운영하는 경우 <strong>트래픽 로깅 모드</strong>를 \"보안 전용\"으로 변경하기만 하면 됩니다."

#: views/tools/options-group-live-traffic.php:32
msgid "Live Traffic Options"
msgstr "라이브 트래픽 옵션"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around
#. "Visitors Matching this"
#: views/blocking/blocking-create.php:212
msgid "Block<span class=\"wf-hidden-xs\"> Visitors Matching this</span> Pattern"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">이와 일치하는 방문자</span> 패턴 차단"

#: views/blocking/blocking-create.php:206
msgid "Enter a reason"
msgstr "이유 입력"

#: views/blocking/blocking-create.php:205
msgid "<span class=\"wf-hidden-xs\">Block </span>Reason"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">차단</span>이유"

#: views/blocking/blocking-create.php:202
msgid "e.g., *badwebsite.example.com*"
msgstr "예: *badwebsite.example.com *"

#: views/blocking/blocking-create.php:198
msgid "e.g., *badRobot*, *MSIE*, or *browserSuffix"
msgstr "예: *badRobot*, *MSIE* 또는 *browserSuffix"

#: views/blocking/blocking-create.php:197
msgid "<span class=\"wf-hidden-xs\">Browser </span>User Agent"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">브라우저 </span>사용자 에이전트"

#: views/blocking/blocking-create.php:194
msgid "e.g., *.amazonaws.com or *.linode.com"
msgstr "예: *.amazonaws.com 또는 *.linode.com"

#: views/blocking/blocking-create.php:190
msgid "e.g., 192.168.200.200 - 192.168.200.220 or 192.168.200.0/24"
msgstr "예: 192.168.200.200 - 192.168.200.220 또는 192.168.200.0/24"

#: views/blocking/blocking-create.php:189
msgid "IP<span class=\"wf-hidden-xs\"> Address</span> Range"
msgstr "IP <span class=\"wf-hidden-xs\">주소</span> 범위"

#: views/blocking/blocking-create.php:186
msgid "Enter an IP address"
msgstr "IP 주소 입력"

#: views/blocking/blocking-create.php:185
msgid "IP<span class=\"wf-hidden-xs\"> Address to Block</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">차단</span>할 IP 주소"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around "from
#. List"
#: views/blocking/blocking-create.php:153
msgid "Pick<span class=\"wf-hidden-xs\"> from List</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">목록</span>에서 선택"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "to
#. Block"
#: views/blocking/blocking-create.php:153
msgid "Countries<span class=\"wf-hidden-xs\"> to Block</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">차단</span>할 국가"

#: views/blocking/blocking-create.php:141
msgid "<span class=\"wf-hidden-xs\">Block access to the rest of the site</span><span class=\"wf-visible-xs\">Rest of site</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">나머지 사이트에 대한 액세스 차단</span><span class=\"wf-visible-xs\">나머지 사이트</span>"

#: views/blocking/blocking-create.php:137
msgid "Login Form"
msgstr "로그인 양식"

#: views/blocking/blocking-create.php:132
msgid "<span class=\"wf-hidden-xs\">What to </span>Block"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">차단 대상</span>"

#: views/blocking/blocking-create.php:115
msgid "Enter a duration (default is forever)"
msgstr "기간 입력(기본값은 영구)"

#: views/blocking/blocking-create.php:113
msgid "Block Duration"
msgstr "차단 기간"

#: lib/wfDiagnostic.php:1206 views/blocking/blocking-create.php:66
msgid "Country Blocking"
msgstr "국가 차단"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Custom"
#: views/blocking/blocking-create.php:15
msgid "<span class=\"wf-hidden-xs\">Custom </span>Pattern"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">맞춤형 </span>패턴"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around
#. "Visitors Matching this Pattern"
#: views/blocking/blocking-create.php:15
msgid "Block<span class=\"wf-hidden-xs\"> Visitors Matching this Pattern</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">이 패턴과 일치하는 방문자</span> 차단"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Block"
#: lib/dashboard/widget_content_countries.php:6
#: lib/dashboard/widget_content_ips.php:7 lib/dashboard/widget_ips.php:116
#: views/blocking/blocking-create.php:14
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:147
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:201
#: views/reports/activity-report.php:17 views/reports/activity-report.php:61
msgid "Country"
msgstr "국가"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Block"
#: views/blocking/blocking-create.php:14
msgid "Update<span class=\"wf-hidden-xs\"> Block</span>"
msgstr "업데이트 <span class=\"wf-hidden-xs\">차단</span>"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "the
#. Selected Countries"
#: views/blocking/blocking-create.php:14
msgid "Block<span class=\"wf-hidden-xs\"> the Selected Countries</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">선택한 국가</span> 차단"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around
#. "Address"
#: views/blocking/blocking-create.php:13
msgid "IP<span class=\"wf-hidden-xs\"> Address</span>"
msgstr "IP<span class=\"wf-hidden-xs\"> 주소</span>"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "this
#. IP Address"
#: views/blocking/blocking-create.php:13
msgid "Block<span class=\"wf-hidden-xs\"> this IP Address</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">이 IP 주소</span> 차단"

#: views/blocking/blocking-create.php:177
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:83
msgid "Wordfence country blocking is designed to stop an attack, prevent content theft, or end malicious activity that originates from a geographic region in less than 1/300,000th of a second. Blocking countries who are regularly creating failed logins, a large number of page not found errors, and are clearly engaged in malicious activity is an effective way to protect your site during an attack."
msgstr "워드펜스 국가 차단은 30만분의 1초 이내에 공격을 중지하거나 콘텐츠 도난을 방지하거나 지리적 지역에서 발생하는 악의적인 활동을 종료하도록 설계되었습니다. 정기적으로 실패한 로그인을 만들고 많은 수의 페이지에서 오류를 찾을 수 없으며 악의적인 활동을 분명히 수행하는 국가를 차단하는 것이 공격 중에 사이트를 보호하는 효과적인 방법입니다."

#: views/blocking/blocking-create.php:176
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:82
msgid "Put Geographic Protection In Place With Country Blocking"
msgstr "국가 차단 기능을 사용하여 지리적 보호 설정"

#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:50
msgid "Enter a full URL (e.g., http://example.com/blocked/)"
msgstr "전체 URL(예: http://example.com/blocked/) )을 입력합니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1209
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:49
msgid "URL to redirect blocked users to"
msgstr "차단된 사용자를 리디렉션할 URL"

#: lib/wfDiagnostic.php:1207
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:39
msgid "What to do when we block someone"
msgstr "다른 사용자를 차단할 때 수행할 작업"

#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:22
msgid "Advanced Country Blocking Options"
msgstr "고급 국가 차단 옵션"

#: views/blocking/block-list.php:500
msgid "Are you sure you want to stop blocking the ${count} selected IPs, ranges, and countries?"
msgstr "선택한 IP, 범위 및 국가(${count}개)의 차단을 중지하시겠습니까?"

#: views/blocking/block-list.php:500
msgid "Are you sure you want to stop blocking the selected IP, range, or country?"
msgstr "선택한 IP, 범위 또는 국가 차단을 중지하시겠습니까?"

#: views/blocking/block-list.php:499
msgid "Unblocking"
msgstr "차단 해제"

#: views/blocking/block-list.php:385
msgid "Change Filter"
msgstr "필터 변경"

#: views/blocking/block-list.php:382
msgid "Clear Filter"
msgstr "필터 지우기"

#: views/blocking/block-list.php:84
msgid "No blocks match the current filter."
msgstr "현재 필터와 일치하는 블록이 없습니다."

#: views/blocking/block-list.php:79
msgid "No blocks are currently active."
msgstr "현재 활성화된 블록이 없습니다."

#: views/blocking/block-list.php:74
msgid "Last Attempt"
msgstr "마지막 시도"

#: lib/dashboard/widget_content_countries.php:7
#: lib/dashboard/widget_content_ips.php:8 lib/dashboard/widget_ips.php:117
#: views/blocking/block-list.php:73
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:148
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:203
#: views/reports/activity-report.php:18 views/reports/activity-report.php:63
msgid "Block Count"
msgstr "차단 횟수"

#: views/blocking/block-list.php:72
msgid "Expiration"
msgstr "만료"

#: views/blocking/block-list.php:71
msgid "Reason"
msgstr "이유"

#: views/blocking/block-list.php:70
msgid "Rule Added"
msgstr "규칙 추가됨"

#: views/blocking/block-list.php:69
msgid "Detail"
msgstr "세부 사항"

#: views/blocking/block-list.php:68
msgid "Block Type"
msgstr "블록 유형"

#. translators: word order may be altered as long as HTML remains around "All
#. IPs"
#: views/blocking/block-list.php:39
msgid "Export<span class=\"wf-hidden-xs\"> All IPs</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\"> 모든 IP 주소</span> 내보내기"

#: views/blocking/block-list.php:39
msgid "Make Permanent"
msgstr "영구 설정"

#: views/blocking/block-list.php:39 views/blocking/block-list.php:502
msgid "Unblock"
msgstr "차단 해제"

#: views/blocking/block-list.php:35 views/blocking/block-list.php:379
#: views/waf/option-whitelist.php:113
msgid "Filter"
msgstr "필터"

#: views/blocking/block-list.php:34
msgid "Filter by Type, Detail, or Reason"
msgstr "유형, 세부 정보 또는 이유별 필터링"

#: views/blocking/block-list.php:17
msgid "Show<span class=\"wf-hidden-xs\"> Wordfence</span> Automatic<span class=\"wf-hidden-xs\"> Blocks</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\"> 워드펜스</span> 자동<span class=\"wf-hidden-xs\"> 차단</span> 표시"

#. translators: Site URL
#: views/blocking/block-list.php:11
msgid "Current blocks<span class=\"wf-hidden-xs\"> for %s</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">%s</span>에 대한 현재 블록"

#: views/blocking/country-modal.php:75
msgid "Save"
msgstr "저장"

#: views/blocking/country-modal.php:75
msgid "Back"
msgstr "뒤로"

#: views/blocking/country-modal.php:28
msgid "Unblock All"
msgstr "모두 차단 해제"

#: views/blocking/country-modal.php:28
msgid "Block All"
msgstr "모두 차단"

#: views/blocking/country-modal.php:24
msgid "Select Countries to Block from List"
msgstr "목록에서 차단할 국가 선택"

#: views/blocking/option-bypass-cookie.php:16
msgid "then set a cookie that will bypass country blocking in future in case that user hits the site from a blocked country."
msgstr "그런 다음 사용자가 차단된 국가에서 사이트를 공격할 경우 나중에 국가 차단을 우회하는 쿠키를 설정합니다."

#: views/blocking/option-bypass-cookie.php:13
msgid "/set-country-bypass/"
msgstr "/set-country-bypass/"

#: views/blocking/option-bypass-cookie.php:12
msgid "If user who is allowed to access the site views the relative URL"
msgstr "사이트에 액세스할 수 있는 사용자가 관련 URL을 보는 경우"

#: lib/wfDiagnostic.php:1212 views/blocking/option-bypass-cookie.php:8
msgid "Bypass Cookie"
msgstr "쿠키 무시"

#: views/blocking/blocking-status.php:15
msgid "Manage global blocking options."
msgstr "전역 차단 옵션을 관리합니다."

#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:21
msgid "and set a cookie that will bypass all country blocking."
msgstr "모든 국가의 차단을 우회할 쿠키를 설정합니다."

#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:17
msgid "/page-name/"
msgstr "/page-name/"

#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:16
msgid "then redirect that user to"
msgstr "다음으로 해당 사용자를 리디렉션합니다"

#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:13
msgid "/bypassurl/"
msgstr "/bypassurl/"

#: views/blocking/option-bypass-redirect.php:12
msgid "If user hits the relative URL"
msgstr "사용자가 상대 URL을 누른 경우"

#: lib/wfDiagnostic.php:1211 views/blocking/option-bypass-redirect.php:8
msgid "Bypass Redirect"
msgstr "리디렉션 무시"

#: views/tours/login-security.php:70
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: views/tours/login-security.php:61
msgid "Wordfence now includes the option to enable Google reCaptcha v3 on your WordPress login and registration pages. This adds a powerful new layer of protection against password guessing and credential stuffing attacks from bots without slowing down real users."
msgstr "워드펜스에는 이제 워드프레스 로그인 및 등록 페이지에서 구글 재캡처 v3를 활성화하는 옵션이 포함되어 있습니다. 이를 통해 실제 사용자의 속도를 늦추지 않고 봇의 암호 추측 및 자격 증명 채우기 공격에 대한 강력한 새로운 보호 계층이 추가됩니다."

#: views/tours/login-security.php:60
msgid "New Login Page Captcha Feature"
msgstr "새 로그인 페이지 캡차 기능"

#: views/tours/login-security.php:45
msgid "Two-factor authentication now has its own IP allowlist. If necessary, you can allow specific IP addresses or ranges to skip 2FA when logging in."
msgstr "이제 2단계 인증에는 자체 IP 허용 목록이 있습니다. 필요한 경우 로그인할 때 특정 IP 주소 또는 범위가 2FA를 건너뛸 수 있습니다."

#: views/tours/login-security.php:44
msgid "Individual Allowlisting"
msgstr "개별 허용 목록"

#: views/tours/login-security.php:29
msgid "We are excited to announce the release of a completely rebuilt two-factor authentication (2FA) feature within Wordfence. 2FA is an important layer of security that protects you from password guessing and credential stuffing attacks. Previously a Premium-only feature, it is now available for sites running the free version of Wordfence. You are now able to enable 2FA for any role, we’ve added a number of important security features, and we’ve significantly improved the admin interface."
msgstr "워드펜스 내에서 완전히 재구축된 2단계 인증(2FA) 기능의 출시를 발표하게 되어 기쁩니다. 2FA는 암호 추측 및 자격 증명 채우기 공격으로부터 사용자를 보호하는 중요한 보안 계층입니다. 이전에는 프리미엄 전용 기능이었지만 이제는 무료 버전의 워드펜스를 실행하는 사이트에서 사용할 수 있습니다. 이제 모든 역할에 대해 2FA를 사용할 수 있으며, 여러 가지 중요한 보안 기능이 추가되었으며 관리 인터페이스가 크게 개선되었습니다."

#: views/tours/login-security.php:28
msgid "Introducing the New Wordfence 2FA"
msgstr "새로운 워드펜스 2FA 소개"

#: views/common/status-tooltip.php:21
msgid "How do I get to 100%?"
msgstr "100%로 가려면 어떻게 해야 하나요?"

#: views/common/status-tooltip.php:19 views/common/status-tooltip.php:30
msgid "How does Wordfence determine this?"
msgstr "워드펜스는 이것을 어떻게 결정합니까?"

#: views/common/status-tooltip.php:18
msgid "<strong>Congratulations!</strong> You've optimized configurations for this feature! If you want to learn more about how this score is determined, click the link below."
msgstr "<strong>축하합니다!</strong> 이 기능에 맞게 구성을 최적화했습니다! 이 점수를 결정하는 방법에 대해 자세히 알아보려면 아래 링크를 클릭하십시오."

#. translators: Email address.
#: views/common/unsubscribe.php:120
msgid "Please confirm the unsubscribe request for %s."
msgstr "%s에 대한 구독 취소 요청을 확인하십시오."

#: views/common/unsubscribe.php:113
msgid "Please enter an email address to unsubscribe from alerts. If this email address exists on the alert email list, it will receive a confirmation link to unsubscribe."
msgstr "알림 구독을 취소하려면 전자 메일 주소를 입력하십시오. 이 전자 메일 주소가 경고 전자 메일 목록에 있으면 구독 취소 확인 링크를 수신합니다."

#: views/common/unsubscribe.php:111
msgid "If the email address provided was on the alert email list, it has been sent an unsubscribe link."
msgstr "제공된 전자 메일 주소가 경고 전자 메일 목록에 있는 경우 구독 취소 링크가 전송되었습니다."

#: views/common/unsubscribe.php:109
msgid "The email address provided has been unsubscribed from future alert emails."
msgstr "제공된 전자 메일 주소가 이후 경고 전자 메일에서 구독 취소되었습니다."

#: views/common/unsubscribe.php:25
msgid "Confirm Unsubscribe"
msgstr "구독 취소 확인"

#: views/common/unsubscribe.php:22
msgid "Unsubscribe Successful"
msgstr "구독 취소 성공"

#: views/common/unsubscribe.php:19
msgid "Unsubscription Confirmation Sent"
msgstr "구독 취소 확인 전송"

#: views/common/unsubscribe.php:16
msgid "Unsubscribe from Security Alerts"
msgstr "보안 경고 등록 취소"

#: views/common/license.php:118 views/common/unsubscribe.php:127
msgid "Your computer's time: "
msgstr "컴퓨터 시간: "

#: views/common/license.php:118 views/common/unsubscribe.php:127
msgid "Generated by Wordfence at "
msgstr "워드펜스에 의해 생성됨 "

#: views/common/license.php:110
msgid "Please enter the license to install."
msgstr "설치할 라이센스를 입력하십시오."

#: views/common/license.php:108
msgid "The Wordfence license could not be installed."
msgstr "워드펜스 라이선스를 설치할 수 없습니다."

#. translators: WordPress admin URL
#: views/common/license.php:106
msgid "Return to the <a href=\"%s\">Wordfence Admin Page</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">워드펜스 관리 페이지</a>로 돌아가기"

#: views/common/license.php:105
msgid "The Wordfence license provided has been installed."
msgstr "제공된 워드펜스 라이센스가 설치되었습니다."

#: views/common/license.php:21
msgid "Install Wordfence License"
msgstr "워드펜스 라이센스 설치"

#: views/common/license.php:18
msgid "Wordfence License Installation Failed"
msgstr "워드펜스 라이센스 설치 실패"

#: views/common/license.php:15
msgid "Wordfence License Installation Successful"
msgstr "워드펜스 라이센스 설치 성공"

#: models/scanner/wfScanner.php:1034
msgid "User defined scan pattern"
msgstr "사용자 정의 검사 패턴"

#: models/scanner/wfScanner.php:930
msgid "Enable scan option to check if your website is on a domain blocklist."
msgstr "검사 옵션을 사용하여 웹 사이트가 도메인 차단 목록에 있는지 확인합니다."

#: models/scanner/wfScanner.php:929
msgid "Enable scan option to check if your website IP is generating spam."
msgstr "웹 사이트 IP가 스팸을 생성하는지 확인하려면 검사 옵션을 사용합니다."

#: models/scanner/wfScanner.php:928
msgid "Enable scan option to check if this website is being \"Spamvertised\"."
msgstr "검사 옵션을 사용하여 이 웹 사이트가 \"스팸 광고됨\"인지 확인합니다."

#: models/scanner/wfScanner.php:878
msgid "Enable Premium Reputation Checks."
msgstr "프리미엄 평판 검사를 사용합니다."

#: models/scanner/wfScanner.php:148
msgid "Standard detection capability"
msgstr "표준 탐지 기능"

#: models/scanner/wfScanner.php:145
msgid "Custom scan options selected"
msgstr "사용자 지정 검사 옵션이 선택됨"

#: models/scanner/wfScanner.php:143
msgid "Standard detection capability, chance of false positives"
msgstr "표준 탐지 기능, 오검출 가능성"

#: models/scanner/wfScanner.php:141
msgid "Low resource utilization, limited detection capability"
msgstr "낮은 리소스 활용률, 제한된 탐지 기능"

#: models/scanner/wfScanner.php:127
msgid "Standard"
msgstr "표준."

#: models/scanner/wfScanner.php:124 views/scanner/scan-scheduling.php:50
msgid "Custom"
msgstr "사용자화"

#: models/scanner/wfScanner.php:122 models/scanner/wfScanner.php:794
#: views/scanner/scan-type.php:32
msgid "High Sensitivity"
msgstr "고감도"

#: models/scanner/wfScanner.php:120
msgid "Limited"
msgstr "한정된"

#: models/scanner/wfScanner.php:118
msgid "Quick"
msgstr "빠른"

#: models/block/wfBlock.php:219
msgid "No block parameters provided."
msgstr "제공된 블록 매개 변수가 없습니다."

#: models/block/wfBlock.php:214
msgid "Invalid hostname."
msgstr "호스트 이름이 잘못되었습니다."

#: models/block/wfBlock.php:206
msgid "Invalid IP range."
msgstr "IP 범위가 잘못되었습니다."

#: models/block/wfBlock.php:200
msgid "Ranges mixing IPv4 and IPv6 addresses are not supported."
msgstr "IPv4 주소와 IPv6 주소가 혼합된 범위는 지원되지 않습니다."

#: models/block/wfBlock.php:190
msgid "An invalid country was selected."
msgstr "잘못된 국가를 선택했습니다."

#: models/block/wfBlock.php:185
msgid "No countries selected."
msgstr "국가를 선택하지 않았습니다."

#: models/block/wfBlock.php:183 models/block/wfBlock.php:184
msgid "Nothing selected to block."
msgstr "차단할 항목을 선택하지 않았습니다."

#. translators: Support URL
#: models/block/wfBlock.php:180
msgid "This IP address is in a range of addresses that Wordfence does not block. The IP range may be internal or belong to a service that is always allowed. Allowlisting of external services can be disabled. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "이 IP 주소는 워드펜스가 차단하지 않는 주소 범위에 있습니다. IP 범위는 내부이거나 항상 허용되는 서비스에 속할 수 있습니다. 외부 서비스의 허용 목록을 비활성화할 수 있습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#: models/block/wfBlock.php:179
msgid "Invalid IP address."
msgstr "IP 주소가 잘못되었습니다."

#: models/block/wfBlock.php:176
msgid "A block reason must be provided."
msgstr "차단 이유를 제공해야 합니다."

#: models/block/wfBlock.php:175
msgid "Invalid block duration."
msgstr "블록 기간이 잘못되었습니다."

#: models/block/wfBlock.php:174
msgid "Invalid block type."
msgstr "블록 유형이 잘못되었습니다."

#: models/block/wfBlock.php:92
msgid "Advanced Block"
msgstr "고급 블록"

#: models/block/wfBlock.php:90
msgid "Country Block"
msgstr "국가 블록"

#: models/block/wfBlock.php:88
msgid "Lockout"
msgstr "록아웃"

#: models/block/wfBlock.php:86
msgid "IP Throttled"
msgstr "IP 제한됨"

#: models/block/wfBlock.php:84
msgid "IP Block"
msgstr "IP 차단"

#: models/page/wfPage.php:127
msgid "Support"
msgstr "지원"

#: lib/wordfenceClass.php:6857 models/page/wfPage.php:101
msgid "Dashboard"
msgstr "알림판"

#: models/firewall/wfFirewall.php:599
msgid "Enable Brute Force Protection."
msgstr "무차별 대입 공격(Brute Force) 보호를 사용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:593
msgid "Disable Author Scanning."
msgstr "작성자 검사를 비활성화합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:587
msgid "Enable Block Admin Registration."
msgstr "블록 관리자 등록을 사용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:581
msgid "Enable Mask Login Errors."
msgstr "로그인 오류 마스크를 사용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:575
msgid "Enforce Strong Passwords."
msgstr "강력한 암호를 적용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:569
msgid "Enable Real-Time Wordfence Security Network."
msgstr "실시간 Wordfence Security 네트워크를 사용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:461 models/firewall/wfFirewall.php:470
msgid "Enable Real-Time IP Blocklist."
msgstr "실시간 IP 차단 목록을 사용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:452
msgid "Enable Firewall."
msgstr "방화벽을 사용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:263
msgid "Repair the Wordfence Firewall configuration."
msgstr "워드펜스 방화벽 구성을 복구합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:252
msgid "Enable Rate Limiting and Advanced Blocking."
msgstr "속도 제한 및 고급 차단을 사용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:244
msgid "Optimize the Wordfence Firewall."
msgstr "워드펜스 방화벽을 최적화합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:210
msgid "Enable Premium Rules."
msgstr "프리미엄 규칙을 사용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:199 models/firewall/wfFirewall.php:367
#: models/firewall/wfFirewall.php:404
msgid "Enable firewall."
msgstr "방화벽을 사용합니다."

#: models/firewall/wfFirewall.php:49
msgid "Basic Protection"
msgstr "기본 보호"

#: models/firewall/wfFirewall.php:46
msgid "Extended Protection"
msgstr "보호 기능 확장"

#: models/firewall/wfFirewall.php:38
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:47
msgid "Learning Mode"
msgstr "학습 모드"

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:134
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:132
msgid "Reminder: If you lose access to your authenticator device, you can use recovery codes to log in. If you have not saved a copy of your recovery codes, we recommend downloading them now."
msgstr "주의사항: 인증자 장치에 액세스할 수 없는 경우 복구 코드를 사용하여 로그인할 수 있습니다. 복구 코드 사본을 저장하지 않은 경우 지금 다운로드하는 것이 좋습니다."

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:120
msgid "An error was encountered while trying to activate two-factor authentication. Please try again."
msgstr "2단계 인증을 활성화하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:89
#: modules/login-security/views/manage/activate.php:120
msgid "Error Activating 2FA"
msgstr "2를 활성화하는 중FA"

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:42
msgid "For help on setting up an app, visit our help article."
msgstr "앱 설정에 대한 도움말을 보려면 도움말 문서를 참조하십시오."

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:36
msgid "Enter the code from your authenticator app below to verify and activate two-factor authentication for this account."
msgstr "아래에 인증자 앱의 코드를 입력하여 이 계정에 대한 2단계 인증을 확인하고 활성화하십시오."

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:18
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:9
msgid "Optional"
msgstr "선택적"

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:18
#: modules/login-security/views/manage/activate.php:131
msgid "Download Recovery Codes"
msgstr "복구 코드 다운로드"

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:13
msgid "2. Enter Code from Authenticator App"
msgstr "2. 인증 앱에서 코드 입력"

#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:75
msgid "An error was encountered while trying to deactivate two-factor authentication. Please try again."
msgstr "2단계 인증을 비활성화하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:66
#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:75
msgid "Error Deactivating 2FA"
msgstr "2 비활성화 오류FA"

#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:30
msgid "Are you sure you want to deactivate two-factor authentication?"
msgstr "2단계 인증을 비활성화하시겠습니까?"

#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:29
msgid "Deactivate 2FA"
msgstr "2FA 비활성화"

#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:23
#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:32
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:29
msgid "Deactivate"
msgstr "비활성화"

#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:22
msgid "Wordfence two-factor authentication is currently active on the account <strong>%s</strong>. You may deactivate it by clicking the button below."
msgstr "워드펜스 2단계 인증은 현재 <strong>%s</strong> 계정에서 활성화되어 있습니다. 아래 버튼을 클릭하여 비활성화할 수 있습니다."

#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:22
msgid "Wordfence two-factor authentication is currently active on your account. You may deactivate it by clicking the button below."
msgstr "워드펜스 2단계 인증이 현재 계정에서 활성화되어 있습니다. 아래 버튼을 클릭하여 비활성화할 수 있습니다."

#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:17
msgid "Wordfence 2FA Active"
msgstr "워드펜스 2FA 액티브"

#: modules/login-security/views/manage/code.php:11
msgid "1. Scan Code or Enter Key"
msgstr "1. 검사 코드 또는 키 입력"

#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:92
msgid "An error was encountered while trying to generate new recovery codes. Please try again."
msgstr "새 복구 코드를 생성하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:80
msgid "New Recovery Codes"
msgstr "새 복구 코드"

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:23
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:69
msgid "Each line of %d letters and numbers is a single recovery code, with optional spaces for readability. To use a recovery code, after entering your username and password, enter the code like \"1234 5678 90AB CDEF\" at the 2FA prompt. If your site has a custom login prompt and does not show a 2FA prompt, you can use the single-step method by entering your password and the code together in the Password field, like \"mypassword1234 5678 90AB CDEF\". Your recovery codes are:"
msgstr "%d자와 숫자의 각 줄은 단일 복구 코드이며, 가독성을 위한 공간(선택 사항)이 있습니다. 복구 코드를 사용하려면 사용자 이름과 암호를 입력한 후 2FA 프롬프트에서 \"1234 5678 90ABCDEF\"와 같은 코드를 입력합니다. 사이트에 사용자 지정 로그인 프롬프트가 있지만 2FA 프롬프트가 표시되지 않으면 암호 필드에 \"mypassword1234 5678 90ABCDEF\"와 같이 암호와 코드를 함께 입력하여 단일 단계 방법을 사용할 수 있습니다. 복구 코드는 다음과 같습니다:"

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:22
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:68
msgid "Two-Factor Authentication Recovery Codes - %s (%s)"
msgstr "2단계 인증 복구 코드 - %s(%s)"

#: modules/login-security/views/manage/activate.php:19
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:66
msgid "Use one of these %d codes to log in if you lose access to your authenticator device. Codes are %d characters long plus optional spaces. Each one may be used only once."
msgstr "인증자 장치에 액세스할 수 없는 경우 다음 %d 코드 중 하나를 사용하여 로그인합니다. 코드는 %d자 길이에 선택적 공백을 더한 값입니다. 각각 한 번만 사용할 수 있습니다."

#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:61
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:92
msgid "Error Generating New Codes"
msgstr "새 코드 생성 중 오류 발생"

#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:27
msgid "Generate"
msgstr "생성"

#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:25
msgid "Are you sure you want to generate new recovery codes? Any remaining unused codes will be disabled."
msgstr "새 복구 코드를 생성하시겠습니까? 사용하지 않는 나머지 코드는 비활성화됩니다."

#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:24
msgid "Generate New Recovery Codes"
msgstr "새 복구 코드 생성"

#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:18
msgid "Generate New Codes"
msgstr "새 코드 생성"

#: lib/wordfenceClass.php:6360
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:12
#: js/admin.1722265817.js:2868 js/admin.1722265817.js:2914
msgid "Recovery Codes"
msgstr "복구 코드"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:255
msgid "If enabled, all settings and 2FA records will be deleted on deactivation. If later reactivated, all users that previously had 2FA active will need to set it up again."
msgstr "활성화된 경우 비활성화 시 모든 설정 및 2FA 레코드가 삭제됩니다. 나중에 다시 활성화되면 이전에 2FA를 활성화했던 모든 사용자가 다시 설정해야 합니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:254
msgid "Delete Login Security tables and data on deactivation"
msgstr "비활성화 시 로그인 보안 테이블 및 데이터 삭제"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:189
msgid "While in test mode, reCAPTCHA will score login and registration requests but not actually block them. The scores will be recorded and can be used to select a human/bot threshold value."
msgstr "테스트 모드에서 reCAPTCHA는 로그인 및 등록 요청을 채점하지만 실제로 차단하지는 않습니다. 점수가 기록되고 인간/봇 임계값을 선택하는 데 사용할 수 있습니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:188
msgid "Run reCAPTCHA in test mode"
msgstr "테스트 모드에서 reCAPTCHA 실행"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:216
msgid "Allowlisted IPs must be placed on separate lines. You can specify ranges using the following formats: 127.0.0.1/24, 127.0.0.[1-100], or 127.0.0.1-127.0.1.100."
msgstr "나열된 IP를 허용하려면 별도의 줄에 배치해야 합니다. 127.0.0.1/24, 127.0.0.[1-100] 또는 127.0.0.1-127.0.1.100 형식을 사용하여 범위를 지정할 수 있습니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:79
msgid "Disable XML-RPC authentication"
msgstr "XML-RPC 인증 사용 안 함"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:10
#: modules/login-security/views/settings/options.php:65
msgid "Required"
msgstr "필수"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:64
msgid "Skipped"
msgstr "건너뛰기"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:62
msgid "If enabled, XML-RPC calls that require authentication will also require a valid 2FA code to be appended to the password. You must choose the \"Skipped\" option if you use the WordPress app, the Jetpack plugin, or other services that require XML-RPC."
msgstr "인증이 필요한 XML-RPC 호출을 사용하도록 설정하면 암호에 유효한 2FA 코드도 추가해야 합니다. 워드프레스 앱, Jetpack 플러그인 또는 XML-RPC가 필요한 기타 서비스를 사용하는 경우 \"Skiped\" 옵션을 선택해야 합니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:61
msgid "Require 2FA for XML-RPC call authentication"
msgstr "XML-RPC 호출 인증에 2FA 필요"

#: modules/login-security/views/settings/options.php:52
msgid "If enabled, users with 2FA enabled may choose to be prompted for a code only once every 30 days per device."
msgstr "활성화된 경우 2FA가 활성화된 사용자는 장치당 30일에 한 번만 코드를 입력하라는 메시지를 표시하도록 선택할 수 있습니다."

#: modules/login-security/views/settings/options.php:51
msgid "Allow remembering device for 30 days"
msgstr "30일 동안 장치 기억 허용"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:861
#: modules/login-security/views/settings/options.php:23
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:33
msgid "Super Administrator"
msgstr "슈퍼 관리자"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Changes"
#: modules/login-security/views/page/settings.php:5
msgid "Save<span class=\"wfls-visible-sm-inline\"> Changes</span>"
msgstr "<span class=\"wfls-visible-sm-inline\">변경사항</span> 저장"

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Changes"
#: modules/login-security/views/page/settings.php:5
msgid "Cancel<span class=\"wfls-visible-sm-inline\"> Changes</span>"
msgstr "<span class=\"wfls-visible-sm-inline\">변경</span> 취소"

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:66
msgid "* User counts currently only reflect the main site on multisite installations."
msgstr "* 현재 사용자 수는 다중 사이트 설치의 기본 사이트만 반영합니다."

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:24
msgid "Total Users"
msgstr "총 사용자 수"

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:23
msgid "Role"
msgstr "역할."

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:15
msgid "Manage Users"
msgstr "사용자 관리"

#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:11
msgid "User Summary"
msgstr "사용자 요약"

#: modules/login-security/views/page/manage.php:118
msgid "Detected IP:"
msgstr "탐지된 IP:"

#: modules/login-security/views/page/manage.php:115
msgid "Corrected Time (WF):"
msgstr "보정 시간(WF):"

#: modules/login-security/views/page/manage.php:112
msgid "Corrected Time (NTP):"
msgstr "수정 시간(NTP):"

#: modules/login-security/views/page/manage.php:109
msgid "Browser Time:"
msgstr "브라우저 시간:"

#: modules/login-security/views/page/manage.php:108
msgid "Server Time:"
msgstr "서버 시간:"

#: modules/login-security/views/page/manage.php:31
msgid "(you)"
msgstr "(당신)"

#: modules/login-security/views/page/manage.php:31
msgid "Editing User:&nbsp;&nbsp;%s <span class=\"wfls-text-plain\">%s</span>"
msgstr "편집 사용자:&nbsp;&nbsp;%s <span class=\"wfls-text-plain\">%s</span>"

#: modules/login-security/views/page/manage.php:24
msgid "Two-Factor Authentication, or 2FA, significantly improves login security for your website. Wordfence 2FA works with a number of TOTP-based apps like Google Authenticator, FreeOTP, and Authy. For a full list of tested TOTP-based apps, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">click here</a>."
msgstr "Two-Factor Authentication 또는 2FA는 웹 사이트의 로그인 보안을 크게 향상시킵니다. 워드펜스 2FA는 Google Authenticator, FreeOTP 및 Authy와 같은 여러 TOTP 기반 앱과 함께 작동합니다. 테스트를 거친 TOTP 기반 앱의 전체 목록을 보려면 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">여기를 클릭</a>하세요."

#: modules/login-security/views/email/login-verification.php:15
msgid "The request was flagged as suspicious, and we need verification that you attempted to log in to allow it to proceed. This verification link <b>will be valid for 15 minutes</b> from the time it was sent. If you did not attempt this login, please change your password immediately."
msgstr "요청이 의심스러운 것으로 표시되었으며 계속 진행하려면 로그인을 시도했다는 확인이 필요합니다. 이 확인 링크는 전송된 시간으로부터 <b>15분 동안 유효</b>합니다. 이 로그인을 시도하지 않았다면 즉시 비밀번호를 변경하십시오."

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:217 lib/menu_tools_livetraffic.php:435
#: modules/login-security/views/email/login-verification.php:13
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: modules/login-security/views/email/login-verification.php:12
msgid "Request Time:"
msgstr "요청 시간:"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:112
msgid "Count"
msgstr "카운트"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:105
msgid "reCAPTCHA Score History"
msgstr "reCAPTCHA 점수 기록"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:87
msgid "Requests"
msgstr "요청"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:50
msgid "Reset Score Statistics"
msgstr "점수 통계 재설정"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:28
msgid "A reCAPTCHA score equal to or higher than this value will be considered human. Anything lower will be treated as a bot and require additional verification for login and registration."
msgstr "ReCAPTCHA 점수가 이 값 이상이면 인간으로 간주됩니다. 하위 항목은 봇으로 처리되며 로그인 및 등록을 위해 추가 확인이 필요합니다."

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:27
msgid "reCAPTCHA human/bot threshold score"
msgstr "reCAPTCHA 사용자/봇 임계값 점수"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:15
msgid "0.2"
msgstr "0.2"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:14
msgid "0.3"
msgstr "0.3"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:13
msgid "0.4"
msgstr "0.4"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:12
msgid "0.5 (probably a human)"
msgstr "0.5(아마도 사람)"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:11
msgid "0.6"
msgstr "0.6"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:10
msgid "0.7"
msgstr "0.7"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:9
msgid "0.8"
msgstr "0.8"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:8
msgid "0.9"
msgstr "0.9"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha-threshold.php:7
msgid "1.0 (definitely a human)"
msgstr "1.0(분명히 사람)"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:37
msgid "reCAPTCHA v3 Secret"
msgstr "reCAPTCHA v3 Secret"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:33
msgid "reCAPTCHA v3 Site Key"
msgstr "reCAPTCHA v3 Site Key"

#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:22
msgid "reCAPTCHA v3 does not make users solve puzzles or click a checkbox like previous versions. The only visible part is the reCAPTCHA logo. If a visitor's browser fails the CAPTCHA, Wordfence will send an email to the user's address with a link they can click to verify that they are a user of your site. You can read further details <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">in our documentation</a>."
msgstr "reCAPTCHA v3는 이전 버전처럼 사용자가 퍼즐을 풀거나 확인란을 클릭하지 않습니다. reCAPTCHA 로고만 표시됩니다. 방문자의 브라우저가 CAPTCHA에 실패하면 워드펜스는 사용자가 사이트의 사용자인지 확인하기 위해 클릭할 수 있는 링크가 포함된 전자 메일을 사용자의 주소로 보냅니다. 자세한 내용은 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">당사 설명서</a>를 참조하십시오."

#: modules/login-security/views/options/option-captcha.php:20
msgid "Enable reCAPTCHA on the login and user registration pages"
msgstr "로그인 및 사용자 등록 페이지에서 reCAPTCHA 사용"

#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:48
#: views/dashboard/option-howgetips.php:51
msgid "These IPs (or CIDR ranges) will be ignored when determining the requesting IP via the X-Forwarded-For HTTP header. Enter one IP or CIDR range per line."
msgstr "X-Forwarded-For HTTP 헤더를 통해 요청 IP를 결정할 때 이러한 IP(또는 CIDR 범위)는 무시됩니다. IP 또는 CIDR 범위를 한 줄에 하나씩 입력합니다."

#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:19
msgid "How to get IPs"
msgstr "IP를 가져오는 방법"

#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:11
#: views/dashboard/option-howgetips.php:11
msgid "Use the X-Real-IP HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or spoofing may result."
msgstr "X-Real-IP HTTP 헤더를 사용합니다. 프런트 엔드 프록시 또는 스푸핑이 발생할 수 있는 경우에만 사용하십시오."

#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:10
#: views/dashboard/option-howgetips.php:10
msgid "Use the X-Forwarded-For HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or spoofing may result."
msgstr "X-Forwarded-For HTTP 헤더를 사용합니다. 프런트 엔드 프록시 또는 스푸핑이 발생할 수 있는 경우에만 사용하십시오."

#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:9
#: views/dashboard/option-howgetips.php:9
msgid "Use PHP's built in REMOTE_ADDR and don't use anything else. Very secure if this is compatible with your site."
msgstr "REMOTE_ADDR에 내장된 PHP를 사용하고 다른 것은 사용하지 마십시오. 사이트와 호환되는 경우 매우 안전합니다."

#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:8
#: views/dashboard/option-howgetips.php:8
msgid "(Recommended)"
msgstr "(권장)"

#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:8
msgid "Use the most secure method to get visitor IP addresses. Prevents spoofing and works with most sites."
msgstr "가장 안전한 방법을 사용하여 방문자 IP 주소를 가져옵니다. 스푸핑을 방지하고 대부분의 사이트에서 작동합니다."

#: modules/login-security/views/options/option-select.php:22
#: modules/login-security/views/options/option-text.php:30
#: modules/login-security/views/options/option-toggled-boolean-switch.php:32
#: modules/login-security/views/options/option-toggled-segmented.php:21
#: modules/login-security/views/options/option-toggled-select.php:27
#: modules/login-security/views/options/option-toggled-sub.php:44
#: modules/login-security/views/options/option-toggled-sub.php:52
#: modules/login-security/views/options/option-toggled-textarea.php:24
#: modules/login-security/views/options/option-token.php:25
#: views/options/option-select.php:22 views/options/option-switch.php:34
#: views/options/option-text.php:30 views/options/option-textarea.php:37
#: views/options/option-toggled-boolean-switch.php:32
#: views/options/option-toggled-multiple.php:29
#: views/options/option-toggled-segmented.php:21
#: views/options/option-toggled-select.php:27
#: views/options/option-toggled-sub.php:44
#: views/options/option-toggled-sub.php:52
#: views/options/option-toggled-textarea.php:24
#: views/options/option-toggled.php:36 views/options/option-token.php:25
#: views/scanner/scan-scheduling.php:38 views/waf/option-rate-limit.php:27
msgid "Premium Feature"
msgstr "프리미엄 기능"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:120
msgid "An error was encountered while trying to send the notification. Please try again."
msgstr "알림을 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:113
msgid "Notification Sent"
msgstr "알림 전송"

#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:110
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:120
msgid "Error Sending Notification"
msgstr "알림 전송 오류"

#: modules/login-security/views/onboarding/standalone-header.php:14
msgid "If you're looking for a more comprehensive solution, the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">full Wordfence plugin</a> includes all of the features in this plugin as well as a full-featured WordPress firewall, a security scanner, live traffic, and more. The standard installation includes a robust set of free features that can be upgraded via a Premium license key."
msgstr "좀 더 포괄적인 솔루션을 찾고 있다면, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">완전한 워드펜스 플러그인</a>은 이 플러그인의 모든 기능뿐만 아니라 전체 기능, 보안 스캐너, 라이브 트래픽 등을 포함합니다. 표준 설치에는 프리미엄 라이센스 키를 통해 업그레이드할 수 있는 강력한 무료 기능 세트가 포함되어 있습니다."

#: modules/login-security/views/onboarding/standalone-header.php:13
msgid "You have just installed the Wordfence Login Security plugin. It contains a subset of the functionality found in the full Wordfence plugin: Two-factor Authentication, XML-RPC Protection and Login Page CAPTCHA."
msgstr "방금 워드펜스 로그인 보안 플러그인을 설치했습니다. 전체 워드펜스 플러그인에 있는 기능의 하위 집합이 포함되어 있습니다: 2단계 인증, XML-RPC 보호 및 로그인 페이지 캡챠."

#: modules/login-security/views/onboarding/standalone-header.php:9
msgid "Wordfence Login Security Installed"
msgstr "워드펜스 로그인 보안 설치"

#: modules/login-security/classes/model/notice.php:31
msgid "<a class=\"wfls-btn wfls-btn-default wfls-btn-sm wfls-dismiss-link\" href=\"#\" onclick=\"GWFLS.dismiss_notice('%s'); return false;\">Dismiss</a>"
msgstr "<a class=\"wfls-btn wfls-btn-default wfls-btn-sm wfls-dismiss-link\" href=\"#\" onclick=\"GWFLS.dismiss_notice('%s'); return false; \">닫기</a>"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:913
msgid "Learn more<span class=\"wfls-hidden-xs\"> about Login Security</span>"
msgstr "<span class=\"wfls-hidden-xs\">로그인 보안에 대해</span> 자세히 알아보기"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:913
msgid "Login Security Settings"
msgstr "로그인 보안 설정"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:912
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:903
msgid "Learn more<span class=\"wfls-hidden-xs\"> about Two-Factor Authentication</span>"
msgstr "<span class=\"wfls-hidden-xs\">2단계 인증에 대해</span> 자세히 알아보기"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:830
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:833
msgid "Login Security"
msgstr "로그인 보안"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:776
msgid "Email verification invalid or expired. Please try again."
msgstr "전자 메일 확인이 잘못되었거나 만료되었습니다. 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:773
msgid "Email verification succeeded. Please continue logging in."
msgstr "이메일 확인에 성공했습니다. 로그인을 계속하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:962
msgid "<strong>REGISTRATION BLOCKED</strong>: The registration request was blocked because it was flagged as spam. Please try again or contact the site owner for help."
msgstr "<strong>등록이 차단되었습니다</strong>: 등록 요청이 스팸으로 플래그 지정되어 차단되었습니다. 다시 시도하거나 사이트 소유자에게 도움을 요청하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:959
msgid "<strong>REGISTRATION BLOCKED</strong>: The registration request was blocked because it was flagged as spam. Please try again or <a href=\"#\" class=\"wfls-registration-captcha-contact\" data-token=\"%s\">contact the site owner</a> for help."
msgstr "<strong>등록이 차단되었습니다</strong>: 등록 요청이 스팸으로 플래그 지정되어 차단되었습니다. 다시 시도하거나 <a href=\"#\" class=\"wfls-registration-captcha-contact\" data-token=\"%s\"> 사이트 소유자</a>에게 문의하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:946
msgid "<strong>REGISTRATION ATTEMPT BLOCKED</strong>: The security token for the login attempt was invalid or expired. Please reload the page and try again."
msgstr "<strong>등록 시도가 차단되었습니다</strong>: 로그인 시도에 대한 보안 토큰이 잘못되었거나 만료되었습니다. 페이지를 다시 로드하고 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:939
msgid "<strong>REGISTRATION ATTEMPT BLOCKED</strong>: This site requires a security token created when the page loads for all registration attempts. Please ensure JavaScript is enabled and try again."
msgstr "<strong>등록 시도가 차단됨</strong>: 이 사이트에는 모든 등록 시도에 대해 페이지를 로드할 때 생성된 보안 토큰이 필요합니다. JavaScript가 활성화되었는지 확인하고 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:723
msgid "You do not currently have two-factor authentication active on your account, which will be required beginning %s. <a href=\"%s\">Configure 2FA</a>"
msgstr "현재 계정에서 활성화된 2단계 인증이 없으며 %s부터 필요합니다. <a href=\"%s\">2FA 구성</a>"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:717
msgid "<strong>CODE REQUIRED</strong>: Please provide your 2FA code when prompted."
msgstr "<strong>코드 필수</strong>: 메시지가 표시되면 2FA 코드를 제공하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:715
msgid "<strong>CODE REQUIRED</strong>: Please enter your 2FA code immediately after your password in the same field."
msgstr "<strong>코드 필수</strong>: 동일한 필드에 암호 뒤에 2FA 코드를 즉시 입력하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:706
msgid "<strong>CODE INVALID</strong>: The 2FA code provided is either expired or invalid. Please try again."
msgstr "<strong>잘못된 코드</strong>: 제공된 2FA 코드가 만료되었거나 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:685
msgid "Login Verification Required"
msgstr "로그인 확인 필요"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:523
msgid "Manage 2FA Settings"
msgstr "2FA 설정 관리"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:506
msgid "Two-factor authentication is not currently enabled for this account type. To enable it, visit the Wordfence 2FA Settings page."
msgstr "현재 이 계정 유형에 대해 2단계 인증을 사용할 수 없습니다. 활성화하려면 워드펜스 2FA Settings 페이지를 방문합니다."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:502
msgid "Activate 2FA"
msgstr "2FA 활성화"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:502
msgid "Manage 2FA"
msgstr "2FA 관리"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:493
msgid "Wordfence 2FA is inactive."
msgstr "워드펜스 2FA가 비활성화되었습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:493
msgid "Wordfence 2FA is active."
msgstr "워드펜스 2FA가 활성화되었습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:483
msgid "Wordfence Login Security"
msgstr "워드펜스 로그인 보안"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:195
msgid "reCAPTCHA test mode is enabled. While enabled, login and registration requests will be checked for their score but will not be blocked if the score is below the minimum score. <a href=\"%s\">Manage Settings</a>"
msgstr "reCAPTCHA 테스트 모드가 활성화되었습니다. 활성화된 상태에서 로그인 및 등록 요청의 점수가 최소 점수 미만이면 해당 점수가 차단되지 않습니다. <a href=\"%s\">설정 관리</a>"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:191
msgid "XML-RPC authentication is disabled. Jetpack is currently active and requires XML-RPC authentication to work correctly. <a href=\"%s\">Manage Settings</a>"
msgstr "XML-RPC 인증이 비활성화됩니다. Jetpack은 현재 활성화되어 있으며 제대로 작동하려면 XML-RPC 인증이 필요합니다. <a href=\"%s\">설정 관리</a>"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:119
msgid "Login Security options are available on the Login Security options page"
msgstr "로그인 보안 옵션은 로그인 보안 옵션 페이지에서 사용할 수 있습니다"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:118
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:121
msgid "Login Security Options"
msgstr "로그인 보안 옵션"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:116
msgid "Login Security: Enable reCAPTCHA on the login and user registration pages"
msgstr "로그인 보안: 로그인 및 사용자 등록 페이지에서 reCAPTCHA 활성화"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:114
msgid "Login Security: Disable XML-RPC authentication"
msgstr "로그인 보안: XML-RPC 인증 사용 안 함"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:113
msgid "Login Security: Require 2FA for XML-RPC call authentication"
msgstr "로그인 보안: XML-RPC 호출 인증에 2FA 필요"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:112
msgid "Login Security: Allow remembering device for 30 days"
msgstr "로그인 보안: 30일 동안 장치 기억 허용"

#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:111
msgid "Login Security: Enable 2FA for these roles"
msgstr "로그인 보안: 이 역할에 대해 2FA 사용"

#: modules/login-security/classes/controller/settings.php:240
msgid "An error was encountered while validating the reCAPTCHA site key: %s"
msgstr "ReCAPTCHA 사이트 키를 검증하는 동안 오류가 발생했습니다. %s"

#: modules/login-security/classes/controller/settings.php:236
msgid "Unable to validate the reCAPTCHA site key. Please check the key and try again."
msgstr "ReCAPTCHA 사이트 키의 유효성을 검사할 수 없습니다. 키를 확인하고 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/settings.php:208
msgid "An invalid IP source was provided."
msgstr "잘못된 IP 소스를 제공했습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/settings.php:202
msgid "The IP/range %s is invalid."
msgstr "IP/범위 %s이(가) 잘못되었습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:475
msgid "A reminder to activate two-factor authentication was sent to %d user."
msgstr "2단계 인증 활성화 알림이 %d 사용자에게 전송되었습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:477
msgid "A reminder to activate two-factor authentication was sent to %d users."
msgstr "2단계 인증 활성화 알림이 %d명의 사용자에게 전송되었습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:448
msgid "2FA will soon be required on %s"
msgstr "곧 %s에 2FA가 필요합니다"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:375
msgid "You do not have permission to generate new recovery codes."
msgstr "새 복구 코드를 생성할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:365
msgid "You do not have permission to generate new recovery codes for the given user."
msgstr "지정된 사용자에 대해 새 복구 코드를 생성할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:353
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:379
msgid "The user specified does not have two-factor authentication active."
msgstr "지정한 사용자에게 2단계 인증이 활성화되어 있지 않습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:349
msgid "You do not have permission to deactivate 2FA."
msgstr "2FA를 비활성화할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:344
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:370
msgid "The user does not exist."
msgstr "사용자가 존재하지 않습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:339
msgid "You do not have permission to deactivate the given user."
msgstr "지정된 사용자를 비활성화할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:331
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:383
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:17
msgid "%d unused recovery codes remain. You may generate a new set by clicking below."
msgstr "%d개의 사용되지 않은 복구 코드가 남아 있습니다. 아래를 클릭하여 새 집합을 생성할 수 있습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:331
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:383
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:17
msgid "%d unused recovery code remains. You may generate a new set by clicking below."
msgstr "%d개의 사용되지 않은 복구 코드가 남아 있습니다. 아래를 클릭하여 새 집합을 생성할 수 있습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:326
msgid "The code provided does not match the expected value. Please verify that the time on your authenticator device is correct and that this server's time is correct."
msgstr "제공된 코드가 예상 값과 일치하지 않습니다. 인증자 장치의 시간과 이 서버의 시간이 올바른지 확인하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:321
msgid "The given user already has two-factor authentication active."
msgstr "지정된 사용자는 이미 2단계 인증이 활성화되어 있습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:317
msgid "You do not have permission to activate 2FA."
msgstr "2FA를 활성화할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:312
msgid "The given user does not exist."
msgstr "지정한 사용자가 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:307
msgid "You do not have permission to activate the given user."
msgstr "지정된 사용자를 활성화할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:296
msgid "<strong>ERROR</strong>: An error occurred while sending the message. Please try again."
msgstr "<strong>오류</strong>: 메시지를 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:293
msgid "<strong>MESSAGE SENT</strong>: Your message was sent to the site owner."
msgstr "<strong>보낸 메시지</strong>: 메시지가 사이트 소유자에게 전송되었습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:288
msgid ""
"A visitor blocked from registration sent the following message.\n"
"\n"
"----------------------------------------\n"
"\n"
"IP: %s\n"
"Username: %s\n"
"Email: %s\n"
"reCAPTCHA Score: %f\n"
"\n"
"----------------------------------------\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"등록이 차단된 방문자는 다음과 같은 메시지를 보냈습니다.\n"
"\n"
"----------------------------------------\n"
"\n"
"IP: %s\n"
"사용자 이름: %s\n"
"이메일: %s\n"
"reCAPTCHA 점수: %f\n"
"\n"
"----------------------------------------\n"
"\n"
"%s"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:287
msgid "Blocked User Registration Contact Form"
msgstr "차단된 사용자 등록 연락처 양식"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:282
msgid "<strong>ERROR</strong>: Unable to send message. You have exceeded the maximum number of messages that may be sent at this time. Please try again later."
msgstr "<strong>오류</strong>: 메시지를 보낼 수 없습니다. 지금 보낼 수 있는 최대 메시지 수를 초과했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:257
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:268
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:276
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:299
msgid "<strong>ERROR</strong>: Unable to send message. Please refresh the page and try again."
msgstr "<strong>오류</strong>: 메시지를 보낼 수 없습니다. 페이지를 새로 고치고 다시 시도하십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:210
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:242
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username or password you entered is incorrect. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>오류</strong>: 입력한 사용자 이름 또는 암호가 잘못되었습니다. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">비밀번호를 잃어버렸습니까</a>?"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:186
msgid "<strong>ERROR</strong>: A username and password must be provided. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자 이름과 암호를 제공해야 합니다. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">비밀번호를 잃어버렸습니까</a>?"

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:154
msgid "Your browser sent an invalid security token. Please try reloading this page."
msgstr "브라우저에서 잘못된 보안 토큰을 보냈습니다. 이 페이지를 다시 로드해 보십시오."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:146
msgid "An expected parameter was not provided."
msgstr "필요한 매개 변수가 제공되지 않았습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:139
msgid "An unknown action was provided."
msgstr "알 수 없는 작업이 제공되었습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:80
msgid "You do not have permission to reset reCAPTCHA statistics."
msgstr "ReCAPTCHA 통계를 재설정할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:65
msgid "You do not have permission to send notifications."
msgstr "알림을 보낼 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:60
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:70
msgid "You do not have permission to change options."
msgstr "옵션을 변경할 수 있는 권한이 없습니다."

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:665
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:26
msgid "2FA Inactive"
msgstr "2FA 비활성"

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:664
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:25
msgid "2FA Active"
msgstr "2FA 활성"

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:653
#: modules/login-security/views/settings/options.php:9
msgid "2FA"
msgstr "2FA"

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:653
msgid "Edit two-factor authentication for %s"
msgstr "%s에 대한 2단계 인증 편집"

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:537
msgid "Not Allowed"
msgstr "허용되지 않음"

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:527
msgid "Last CAPTCHA"
msgstr "마지막 캡챠"

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:525
msgid "Last Login"
msgstr "마지막 로그인"

#: modules/login-security/classes/controller/users.php:521
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:486
msgid "2FA Status"
msgstr "2FA 상태"

#: lib/wfDashboard.php:194
msgid "Blocklist"
msgstr "차단 목록"

#: lib/wfDashboard.php:189
msgid "Brute Force"
msgstr "무차별 대입 공격(Brute Force)"

#: lib/wfDashboard.php:184
msgid "Complex"
msgstr "복합"

#: lib/menu_firewall.php:29 lib/menu_firewall_waf_options.php:125
msgid "Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about the Firewall</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">방화벽에 대해</span> 자세히 알아보기"

#: lib/menu_firewall_waf_options.php:85
msgid "Are you sure you want to restore the default Firewall settings? This will undo any custom changes you have made to the options on this page. If you have manually disabled any rules or added any custom allowlisted URLs, those changes will not be overwritten."
msgstr "기본 방화벽 설정을 복원하시겠습니까? 이 페이지의 옵션에 대해 수행한 사용자 지정 변경사항이 실행 취소됩니다. 규칙을 수동으로 사용하지 않도록 설정하거나 나열된 사용자 지정 허용 URL을 추가한 경우에는 변경 내용을 덮어쓰지 않습니다."

#. translators: 1. Number of fils. 2. Seconds in millisecond precision.
#: lib/wordfenceScanner.php:594
msgid "Scanned contents of %1$d additional files at %2$.2f per second"
msgstr "초당 %2$.2f에서 %1$d개의 추가 파일의 검사된 내용"

#: lib/wordfenceScanner.php:577
msgid "Finalizing malware scan results"
msgstr "멀웨어 검사 결과를 완료하는 중"

#: lib/wordfenceScanner.php:561
msgid "This file contains a URL that is currently listed on Wordfence's domain blocklist. The URL is: "
msgstr "이 파일에는 현재 워드펜스의 도메인 차단 목록에 나열된 URL이 포함되어 있습니다. URL은 다음과 같습니다: "

#: lib/wordfenceScanner.php:543
msgid "This file contains a URL that is a suspected phishing site that is currently listed on Google's list of known phishing sites. The URL is: "
msgstr "이 파일에는 현재 Google의 알려진 피싱 사이트 목록에 나열된 피싱 의심 사이트인 URL이 포함되어 있습니다. URL은 다음과 같습니다: "

#: lib/wordfenceScanner.php:542
msgid "File contains suspected phishing URL: "
msgstr "파일에 의심스러운 피싱 URL이 포함되어 있습니다: "

#. translators: 1. Malware signature matched text. 2. Malicious URL. 3.
#. Malicious URL.
#: lib/wordfenceScanner.php:521
msgid "This file contains a suspected malware URL listed on Google's list of malware sites. Wordfence decodes %1$s when scanning files so the URL may not be visible if you view this file. The URL is: %2$s - More info available at <a href=\"http://safebrowsing.clients.google.com/safebrowsing/diagnostic?site=%3$s&client=googlechrome&hl=en-US\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google Safe Browsing diagnostic page<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>."
msgstr "이 파일에는 Google의 맬웨어 사이트 목록에 나열된 의심스러운 맬웨어 URL이 포함되어 있습니다. 워드펜스는 파일을 검사할 때 %1$s를 디코딩하므로 이 파일을 볼 때 URL이 표시되지 않을 수 있습니다. URL은 다음과 같습니다. %2$s - <a href=\"http://safebrowsing.clients.google.com/safebrowsing/diagnostic?site=%3$s&client=googlechrome&hl=en-US\" 대상에서 자세한 정보를 볼 수 있습니다. =\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Google 세이프 브라우징 진단 페이지<span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>."

#: lib/wordfenceScanner.php:518 lib/wordfenceScanner.php:560
msgid "File contains suspected malware URL: "
msgstr "파일에 의심되는 악성 프로그램 URL이 포함되어 있습니다: "

#: lib/wordfenceScanner.php:490
msgid "Asking Wordfence to check URLs against malware list."
msgstr "워드펜스에게 악성 프로그램 목록에 대한 URL을 확인하도록 요청합니다."

#. translators: Malware signature matched text.
#: lib/wordfenceScanner.php:444
msgid "This file is a PHP executable file and contains the word \"eval\" (without quotes) and the word \"%s\" (without quotes). The eval() function along with an encoding function like the one mentioned are commonly used by hackers to hide their code. If you know about this file you can choose to ignore it to exclude it from future scans. This file was detected because you have enabled HIGH SENSITIVITY scanning. This option is more aggressive than the usual scans, and may cause false positives."
msgstr "이 파일은 PHP 실행 파일이며 \"eval\"(따옴표 없음)과 \"%s\"(따옴표 없음) 단어를 포함합니다. 언급된 것과 같은 인코딩 기능과 함께 eval() 기능은 해커가 코드를 숨기기 위해 일반적으로 사용합니다. 이 파일에 대해 알고 있는 경우 이 파일을 무시하도록 선택하여 이후 검사에서 제외할 수 있습니다. 고감도 검사를 활성화했기 때문에 이 파일이 탐지되었습니다. 이 옵션은 일반적인 검사보다 더 공격적이며 잘못된 긍정을 발생시킬 수 있습니다."

#: lib/wordfenceScanner.php:443
msgid "This file may contain malicious executable code: "
msgstr "이 파일에 악의적인 실행 코드가 포함되어 있을 수 있습니다: "

#. translators: Malware signature rule ID.
#: lib/wordfenceScanner.php:422
msgid "Forking during malware scan (%s) to ensure continuity."
msgstr "악성 프로그램 검사 중 포킹(%s)을 통해 연속성을 보장합니다."

#: lib/wordfenceScanner.php:402
msgid "The matched text in this file is: %s"
msgstr "이 파일에서 일치하는 텍스트: %s"

#: lib/wordfenceScanner.php:401
msgid "File appears to be malicious or unsafe: %s"
msgstr "파일이 악의적이거나 안전하지 않은 것 같습니다. %s"

#: lib/wordfenceScanner.php:390
msgid "This file appears to be installed or modified by a hacker to perform malicious activity. If you know about this file you can choose to ignore it to exclude it from future scans."
msgstr "이 파일은 해커가 악의적인 활동을 수행하기 위해 설치하거나 수정한 것으로 나타납니다. 이 파일에 대해 알고 있는 경우 이 파일을 무시하도록 선택하여 이후 검사에서 제외할 수 있습니다."

#. translators: Malware signature rule ID.
#: lib/wordfenceScanner.php:356
msgid "Resuming malware scan at rule %s."
msgstr "%s 규칙에서 악성 프로그램 검사를 다시 시작합니다."

#: lib/wordfenceScanner.php:341
msgid "This file was detected because you have enabled HIGH SENSITIVITY scanning. This option is more aggressive than the usual scans, and may cause false positives."
msgstr "고감도 검사를 활성화했기 때문에 이 파일이 탐지되었습니다. 이 옵션은 일반적인 검사보다 더 공격적이며 잘못된 긍정을 발생시킬 수 있습니다."

#: lib/wordfenceScanner.php:338
msgid "This file was detected because you have enabled \"Scan images, binary, and other files as if they were executable\", which treats non-PHP files as if they were PHP code. This option is more aggressive than the usual scans, and may cause false positives."
msgstr "PHP가 아닌 파일을 PHP 코드인 것처럼 처리하는 \"이미지, 이진 및 기타 파일을 실행 가능한 것처럼 검사\"을 사용하도록 설정했기 때문에 이 파일이 탐지되었습니다. 이 옵션은 일반적인 검사보다 더 공격적이며 잘못된 긍정을 발생시킬 수 있습니다."

#. translators: 1. File path. 2. File size.
#: lib/wordfenceScanner.php:301
msgid "Scanning contents: %1$s (Size: %2$s)"
msgstr "검사 내용: %1$s(크기: %2$s)"

#. translators: 1. File path. 2. File size. 3. Memory in bytes.
#: lib/wordfenceScanner.php:293
msgid "Scanning contents: %1$s (Size: %2$s Mem: %3$s)"
msgstr "검사 내용: %1$s(크기: %2$s 메모리: %3$s)"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceScanner.php:284
msgid "Encountered file that is too large: %s - Skipping."
msgstr "파일이 너무 큽니다. %s - 건너뜁니다."

#: lib/wordfenceScanner.php:219
msgid "No files remaining for malware scan."
msgstr "멀웨어 검사를 위해 남아 있는 파일이 없습니다."

#: lib/wordfenceScanner.php:212
msgid "Detected loop in malware scan, aborting."
msgstr "멀웨어 검사에서 루프가 탐지되었습니다. 중단합니다."

#. translators: PHP ini setting (number).
#: lib/wordfenceScanner.php:199
msgid "Backtrack limit is %d, reducing to 1000000"
msgstr "백트랙 제한이 %d이므로 1000000으로 줄어듭니다"

#: lib/wordfenceScanner.php:96
msgid "Wordfence received malformed attack signature patterns from the scanning server."
msgstr "워드펜스가 검사 서버에서 잘못된 형식의 공격 서명 패턴을 수신했습니다."

#: lib/wordfenceScanner.php:87
msgid "Wordfence could not get the attack signature patterns from the scanning server."
msgstr "워드펜스가 검사 서버에서 공격 서명 패턴을 가져올 수 없습니다."

#. translators: URL to the WordPress admin panel.
#: lib/menu_scanner_credentials.php:68
msgid "Security token has expired. Click <a href=\"%s\">here</a> to return to the scan page."
msgstr "보안 토큰이 만료되었습니다. <a href=\"%s\">여기를 클릭</a>하여 검사 페이지로 돌아갑니다."

#: lib/menu_scanner_credentials.php:51
msgid "File System Credentials Required"
msgstr "파일 시스템 자격 증명 필요"

#: lib/menu_scanner_credentials.php:31
msgid "Back to Scan"
msgstr "검사로 돌아가기"

#. translators: Time since. Example: 1 minute, 2 seconds
#: lib/dashboard/widget_networkattacks.php:208
msgid "Last Updated: %s ago"
msgstr "마지막 업데이트: %s 전"

#: lib/dashboard/widget_ips.php:30 lib/dashboard/widget_networkattacks.php:23
msgid "30 Days"
msgstr "30일"

#: lib/dashboard/widget_ips.php:28 lib/dashboard/widget_networkattacks.php:22
msgid "24 Hours"
msgstr "24시간"

#: lib/dashboard/widget_networkattacks.php:17
msgid "Blocked attack counts not available yet."
msgstr "차단된 공격 횟수는 아직 사용할 수 없습니다."

#: lib/dashboard/widget_networkattacks.php:8
msgid "Total Attacks Blocked:"
msgstr "차단된 총 공격 수:"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:149
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 끊기"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:147
msgid "Are you sure you want to disconnect your site from Wordfence Central?"
msgstr "워드펜스 센트럴에서 사이트 연결을 끊으시겠습니까?"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:146
msgid "Confirm Disconnect"
msgstr "연결 끊기 확인"

#. translators: 1. Email address. 2. Localized date.
#: lib/dashboard/widget_notifications.php:46
msgid "Disconnected by %1$s on %2$s"
msgstr "%2$s에서 %1$s에 의해 연결 끊김"

#. translators: 1. Email address. 2. Localized date.
#: lib/dashboard/widget_notifications.php:42
msgid "Connected by %1$s on %2$s"
msgstr "%2$s에서 %1$s에 의해 연결됨"

#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:70
msgid "How are these categorized?"
msgstr "이것들은 어떻게 분류됩니까?"

#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:49
msgid "Month"
msgstr "월"

#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:49
msgid "Week"
msgstr "일주일"

#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:49
msgid "Today"
msgstr "오늘"

#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:44
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:59
msgid "Total"
msgstr "총"

#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:37
#: views/blocking/blocking-create.php:10
msgid "<span class=\"wf-hidden-xs\">Block </span>Type"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">차단 </span>유형"

#: lib/dashboard/widget_countries.php:31 lib/dashboard/widget_countries.php:38
#: lib/dashboard/widget_ips.php:35 lib/dashboard/widget_ips.php:45
#: lib/dashboard/widget_ips.php:55 lib/dashboard/widget_localattacks.php:32
msgid "No blocks have been recorded."
msgstr "기록된 블록이 없습니다."

#. translators: The site's domain name.
#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:10
msgid "Attacks Blocked for %s"
msgstr "%s에 대해 차단된 공격"

#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:8
msgid "Firewall Summary:"
msgstr "방화벽 요약:"

#: lib/dashboard/widget_countries.php:16 lib/dashboard/widget_ips.php:21
#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:17
msgid "No Data Available During Learning Mode"
msgstr "학습 모드 중에 사용할 수 있는 데이터 없음"

#: lib/menu_scanner_options.php:95
msgid "Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about Scanning</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">검색</span>에 대해 자세히 알아보기"

#: lib/menu_scanner_options.php:68
msgid "Are you sure you want to restore the default Scan settings? This will undo any custom changes you have made to the options on this page."
msgstr "기본 검사 설정을 복원하시겠습니까? 이 페이지의 옵션에 대해 수행한 사용자 지정 변경사항이 실행 취소됩니다."

#: lib/menu_scanner_options.php:14
msgid "Scanner Options"
msgstr "스캐너 옵션"

#: lib/IPTrafList.php:13 lib/wfLockedOut.php:377
msgid "Time:"
msgstr "시간:"

#: lib/wfLockedOut.php:374
msgid "You have been temporarily locked out of this system. This means that you will not be able to log in for a while."
msgstr "이 시스템에서 일시적으로 잠겼습니다. 이는 당분간 로그인할 수 없음을 의미합니다."

#: lib/wfLockedOut.php:373
msgid "Block Reason:"
msgstr "차단 이유:"

#: lib/wfLockedOut.php:366
msgid "Attempt to return to the admin login page (you may still be locked out)"
msgstr "관리 로그인 페이지로 돌아가려고 시도합니다(계속 잠겨 있을 수 있음)"

#: lib/wfLockedOut.php:365
msgid "Return to the site home page"
msgstr "사이트 홈 페이지로 돌아가기"

#: lib/wfLockedOut.php:357
msgid "Your access to this service has been temporarily limited. Please try again in a few minutes. (HTTP response code 503)"
msgstr "이 서비스에 대한 액세스가 일시적으로 제한되었습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오. (HTTP 응답 코드 503)"

#: lib/wfLockedOut.php:356
msgid "Your access to this site has been temporarily limited by the site owner"
msgstr "사이트 소유자에 의해 이 사이트에 대한 액세스가 일시적으로 제한되었습니다"

#: lib/wfLockedOut.php:10
msgid "You are temporarily locked out"
msgstr "일시적으로 잠겨 있습니다"

#: lib/menu_firewall_blocking_options.php:114
msgid "Display Blocking menu option"
msgstr "차단 메뉴 표시 옵션"

#: lib/menu_firewall_blocking_options.php:100
#: modules/login-security/views/settings/options.php:203
msgid "General"
msgstr "일반"

#: lib/menu_firewall.php:40 lib/menu_firewall_blocking_options.php:90
msgid "Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about Blocking</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">차단</span>에 대해 자세히 알아보기"

#: lib/menu_firewall_blocking_options.php:53
msgid "Are you sure you want to restore the default Blocking settings? This will undo any custom changes you have made to the options on this page. Any existing blocks will be preserved."
msgstr "기본 차단 설정을 복원하시겠습니까? 이 페이지의 옵션에 대해 수행한 사용자 지정 변경사항이 실행 취소됩니다. 모든 기존 블록이 보존됩니다."

#. translators: Page title/label.
#: lib/menu_firewall_blocking_options.php:51
#: lib/menu_firewall_waf_options.php:83 lib/menu_scanner_options.php:66
msgid "<span class=\"wf-hidden-xs\">Back to </span>%s"
msgstr "%s로 <span class=\"wf-hidden-xs\">돌아가기</span>"

#: lib/wfBulkCountries.php:254
msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"

#: lib/wfBulkCountries.php:253
msgid "Zambia"
msgstr "잠비아"

#: lib/wfBulkCountries.php:252
msgid "South Africa"
msgstr "남아프리카 공화국"

#: lib/wfBulkCountries.php:251
msgid "Mayotte"
msgstr "마요트"

#: lib/wfBulkCountries.php:250
msgid "Yemen"
msgstr "예멘"

#: lib/wfBulkCountries.php:249
msgid "Kosovo"
msgstr "코소보"

#: lib/wfBulkCountries.php:248
msgid "Samoa"
msgstr "사모아"

#: lib/wfBulkCountries.php:247
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "왈리스와 푸투나"

#: lib/wfBulkCountries.php:246
msgid "Vanuatu"
msgstr "바누아투"

#: lib/wfBulkCountries.php:245
msgid "Vietnam"
msgstr "베트남"

#: lib/wfBulkCountries.php:244
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "미국령 버진아일랜드."

#: lib/wfBulkCountries.php:243
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "영국령 버진아일랜드"

#: lib/wfBulkCountries.php:242
msgid "Venezuela"
msgstr "베네수엘라"

#: lib/wfBulkCountries.php:241
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "세인트빈센트 그레나딘"

#: lib/wfBulkCountries.php:240
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "교황청 (바티칸 시국)"

#: lib/wfBulkCountries.php:239
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"

#: lib/wfBulkCountries.php:238
msgid "Uruguay"
msgstr "우루과이"

#: lib/wfBulkCountries.php:237
msgid "United States"
msgstr "미국"

#: lib/wfBulkCountries.php:236
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "미국령 외딴 섬"

#: lib/wfBulkCountries.php:235
msgid "Uganda"
msgstr "우간다"

#: lib/wfBulkCountries.php:234
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라이나"

#: lib/wfBulkCountries.php:233
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "탄자니아 연합 공화국"

#: lib/wfBulkCountries.php:232
msgid "Taiwan"
msgstr "타이완"

#: lib/wfBulkCountries.php:231
msgid "Tuvalu"
msgstr "투발루"

#: lib/wfBulkCountries.php:230
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "트리니다드 토바고"

#: lib/wfBulkCountries.php:229
msgid "Turkey"
msgstr "튀르키예"

#: lib/wfBulkCountries.php:228
msgid "Tonga"
msgstr "통가"

#: lib/wfBulkCountries.php:227
msgid "Tunisia"
msgstr "튀니지"

#: lib/wfBulkCountries.php:226
msgid "Turkmenistan"
msgstr "투르크메니스탄"

#: lib/wfBulkCountries.php:225
msgid "Timor-Leste"
msgstr "동티모르 레스테"

#: lib/wfBulkCountries.php:224
msgid "Tokelau"
msgstr "토켈라우"

#: lib/wfBulkCountries.php:223
msgid "Tajikistan"
msgstr "타지키스탄"

#: lib/wfBulkCountries.php:222
msgid "Thailand"
msgstr "태국."

#: lib/wfBulkCountries.php:221
msgid "Togo"
msgstr "토고"

#: lib/wfBulkCountries.php:220
msgid "French Southern Territories"
msgstr "프랑스령 남부 지역"

#: lib/wfBulkCountries.php:219
msgid "Chad"
msgstr "차드"

#: lib/wfBulkCountries.php:218
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "터크스 케이코스 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:217
msgid "Swaziland"
msgstr "스와질란드"

#: lib/wfBulkCountries.php:216
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "시리아 아랍 공화국"

#: lib/wfBulkCountries.php:215
msgid "Sint Maarten"
msgstr "신트마르턴"

#: lib/wfBulkCountries.php:214
msgid "El Salvador"
msgstr "엘살바도르"

#: lib/wfBulkCountries.php:213
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "상투메 프린시페"

#: lib/wfBulkCountries.php:212
msgid "Suriname"
msgstr "수리남"

#: lib/wfBulkCountries.php:211
msgid "Somalia"
msgstr "소말리아"

#: lib/wfBulkCountries.php:210
msgid "Senegal"
msgstr "세네갈"

#: lib/wfBulkCountries.php:209
msgid "San Marino"
msgstr "산마리노"

#: lib/wfBulkCountries.php:208
msgid "Sierra Leone"
msgstr "시에라리온"

#: lib/wfBulkCountries.php:207
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"

#: lib/wfBulkCountries.php:206
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "스발바르와 얀 메이엔"

#: lib/wfBulkCountries.php:205
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"

#: lib/wfBulkCountries.php:204
msgid "Saint Helena"
msgstr "세인트헬레나 섬"

#: lib/wfBulkCountries.php:203
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"

#: lib/wfBulkCountries.php:202
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"

#: lib/wfBulkCountries.php:201
msgid "Sudan"
msgstr "수단"

#: lib/wfBulkCountries.php:200
msgid "Seychelles"
msgstr "세이셸"

#: lib/wfBulkCountries.php:199
msgid "Solomon Islands"
msgstr "솔로몬 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:198
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "사우디아라비아"

#: lib/wfBulkCountries.php:197
msgid "Rwanda"
msgstr "르완다"

#: lib/wfBulkCountries.php:196
msgid "Russian Federation"
msgstr "러시아 연방"

#: lib/wfBulkCountries.php:195
msgid "Serbia"
msgstr "세르비아"

#: lib/wfBulkCountries.php:194
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"

#: lib/wfBulkCountries.php:193
msgid "Reunion"
msgstr "재결합"

#: lib/wfBulkCountries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr "카타르"

#: lib/wfBulkCountries.php:191
msgid "Paraguay"
msgstr "파라과이"

#: lib/wfBulkCountries.php:190
msgid "Palau"
msgstr "팔라우"

#: lib/wfBulkCountries.php:189
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"

#: lib/wfBulkCountries.php:188
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "팔레스타인 영토"

#: lib/wfBulkCountries.php:187
msgid "Puerto Rico"
msgstr "푸에르토리코"

#: lib/wfBulkCountries.php:186
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lib/wfBulkCountries.php:185
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "생피에르와 미켈롱"

#: lib/wfBulkCountries.php:184
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"

#: lib/wfBulkCountries.php:183
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"

#: lib/wfBulkCountries.php:182
msgid "Philippines"
msgstr "필리핀"

#: lib/wfBulkCountries.php:181
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "파푸아뉴기니"

#: lib/wfBulkCountries.php:180
msgid "French Polynesia"
msgstr "프랑스령 폴리네시아"

#: lib/wfBulkCountries.php:179
msgid "Peru"
msgstr "페루"

#: lib/wfBulkCountries.php:178
msgid "Panama"
msgstr "파나마"

#: lib/wfBulkCountries.php:177
msgid "Oman"
msgstr "오만"

#: lib/wfBulkCountries.php:176
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"

#: lib/wfBulkCountries.php:175
msgid "Niue"
msgstr "니우에"

#: lib/wfBulkCountries.php:174
msgid "Nauru"
msgstr "나우루"

#: lib/wfBulkCountries.php:173
msgid "Nepal"
msgstr "네팔"

#: lib/wfBulkCountries.php:172
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"

#: lib/wfBulkCountries.php:171
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"

#: lib/wfBulkCountries.php:170
msgid "Nicaragua"
msgstr "니카라과"

#: lib/wfBulkCountries.php:169
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"

#: lib/wfBulkCountries.php:168
msgid "Norfolk Island"
msgstr "노퍽 섬"

#: lib/wfBulkCountries.php:167
msgid "Niger"
msgstr "니제르"

#: lib/wfBulkCountries.php:166
msgid "New Caledonia"
msgstr "누벨칼레도니"

#: lib/wfBulkCountries.php:165
msgid "Namibia"
msgstr "나미비아"

#: lib/wfBulkCountries.php:164
msgid "Mozambique"
msgstr "모잠비크"

#: lib/wfBulkCountries.php:163
msgid "Malaysia"
msgstr "말레이시아"

#: lib/wfBulkCountries.php:162
msgid "Mexico"
msgstr "멕시코"

#: lib/wfBulkCountries.php:161
msgid "Malawi"
msgstr "말라위"

#: lib/wfBulkCountries.php:160
msgid "Maldives"
msgstr "몰디브"

#: lib/wfBulkCountries.php:159
msgid "Mauritius"
msgstr "모리셔스"

#: lib/wfBulkCountries.php:158
msgid "Malta"
msgstr "몰타"

#: lib/wfBulkCountries.php:157
msgid "Montserrat"
msgstr "몬세라트"

#: lib/wfBulkCountries.php:156
msgid "Mauritania"
msgstr "모리타니"

#: lib/wfBulkCountries.php:155
msgid "Martinique"
msgstr "마르티니크"

#: lib/wfBulkCountries.php:154
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "북마리아나 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:153
msgid "Macao"
msgstr "마카오"

#: lib/wfBulkCountries.php:152
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골"

#: lib/wfBulkCountries.php:151
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"

#: lib/wfBulkCountries.php:150
msgid "Mali"
msgstr "말리"

#: lib/wfBulkCountries.php:148
msgid "Marshall Islands"
msgstr "마셜 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:147
msgid "Madagascar"
msgstr "마다가스카르."

#: lib/wfBulkCountries.php:146
msgid "Saint Martin"
msgstr "세인트 마틴"

#: lib/wfBulkCountries.php:145
msgid "Montenegro"
msgstr "몬테네그로"

#: lib/wfBulkCountries.php:144
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "몰도바 공화국"

#: lib/wfBulkCountries.php:143
msgid "Monaco"
msgstr "모나코"

#: lib/wfBulkCountries.php:142
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"

#: lib/wfBulkCountries.php:141
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "리비아 아랍 자마히리야"

#: lib/wfBulkCountries.php:140
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"

#: lib/wfBulkCountries.php:139
msgid "Luxembourg"
msgstr "룩셈부르크"

#: lib/wfBulkCountries.php:138
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"

#: lib/wfBulkCountries.php:137
msgid "Lesotho"
msgstr "레소토"

#: lib/wfBulkCountries.php:136
msgid "Liberia"
msgstr "라이베리아"

#: lib/wfBulkCountries.php:135
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"

#: lib/wfBulkCountries.php:134
msgid "Liechtenstein"
msgstr "리히텐슈타인"

#: lib/wfBulkCountries.php:133
msgid "Saint Lucia"
msgstr "세인트루시아"

#: lib/wfBulkCountries.php:132
msgid "Lebanon"
msgstr "레바논"

#: lib/wfBulkCountries.php:131
msgid "Lao Peoples Democratic Republic"
msgstr "라오스 인민민주공화국"

#: lib/wfBulkCountries.php:130
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"

#: lib/wfBulkCountries.php:129
msgid "Cayman Islands"
msgstr "케이맨 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:128
msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트"

#: lib/wfBulkCountries.php:127
msgid "South Korea"
msgstr "대한민국"

#: lib/wfBulkCountries.php:126
msgid "North Korea"
msgstr "북한"

#: lib/wfBulkCountries.php:125
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "세인트키츠 네비스"

#: lib/wfBulkCountries.php:124
msgid "Comoros"
msgstr "코모로"

#: lib/wfBulkCountries.php:123
msgid "Kiribati"
msgstr "키리바시"

#: lib/wfBulkCountries.php:122
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"

#: lib/wfBulkCountries.php:121
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "키르기스스탄"

#: lib/wfBulkCountries.php:120
msgid "Kenya"
msgstr "케냐"

#: lib/wfBulkCountries.php:119
msgid "Japan"
msgstr "일본"

#: lib/wfBulkCountries.php:118
msgid "Jordan"
msgstr "조던"

#: lib/wfBulkCountries.php:117
msgid "Jamaica"
msgstr "자메이카"

#: lib/wfBulkCountries.php:116
msgid "Jersey"
msgstr "저지"

#: lib/wfBulkCountries.php:115
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"

#: lib/wfBulkCountries.php:114
msgid "Iceland"
msgstr "아이슬란드"

#: lib/wfBulkCountries.php:113
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "이란 이슬람 공화국"

#: lib/wfBulkCountries.php:112
msgid "Iraq"
msgstr "이라크"

#: lib/wfBulkCountries.php:111
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "영국령 인도양 준주"

#: lib/wfBulkCountries.php:110
msgid "India"
msgstr "인도"

#: lib/wfBulkCountries.php:109
msgid "Isle of Man"
msgstr "맨 섬"

#: lib/wfBulkCountries.php:108
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"

#: lib/wfBulkCountries.php:107
msgid "Ireland"
msgstr "아일랜드"

#: lib/wfBulkCountries.php:106
msgid "Indonesia"
msgstr "인도네시아"

#: lib/wfBulkCountries.php:105
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"

#: lib/wfBulkCountries.php:104
msgid "Haiti"
msgstr "아이티"

#: lib/wfBulkCountries.php:103
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"

#: lib/wfBulkCountries.php:102
msgid "Honduras"
msgstr "온두라스"

#: lib/wfBulkCountries.php:101
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "허드 섬과 맥도널드 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:100
msgid "Hong Kong"
msgstr "홍콩"

#: lib/wfBulkCountries.php:99
msgid "Guyana"
msgstr "가이아나"

#: lib/wfBulkCountries.php:98
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "기니비사우"

#: lib/wfBulkCountries.php:97
msgid "Guam"
msgstr "괌"

#: lib/wfBulkCountries.php:96
msgid "Guatemala"
msgstr "과테말라"

#: lib/wfBulkCountries.php:95
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "사우스조지아 사우스샌드위치 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:94
msgid "Greece"
msgstr "그리스"

#: lib/wfBulkCountries.php:93
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "적도 기니"

#: lib/wfBulkCountries.php:92
msgid "Guadeloupe"
msgstr "과들루프"

#: lib/wfBulkCountries.php:91
msgid "Guinea"
msgstr "기니"

#: lib/wfBulkCountries.php:90
msgid "Gambia"
msgstr "감비아"

#: lib/wfBulkCountries.php:89
msgid "Greenland"
msgstr "그린란드"

#: lib/wfBulkCountries.php:88
msgid "Gibraltar"
msgstr "지브롤터"

#: lib/wfBulkCountries.php:87
msgid "Ghana"
msgstr "가나"

#: lib/wfBulkCountries.php:86
msgid "Guernsey"
msgstr "건지 섬(영국해협)"

#: lib/wfBulkCountries.php:85
msgid "French Guiana"
msgstr "프랑스령 기아나"

#: lib/wfBulkCountries.php:84
msgid "Georgia"
msgstr "조지아 주"

#: lib/wfBulkCountries.php:83
msgid "Grenada"
msgstr "그레나다"

#: lib/wfBulkCountries.php:82
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"

#: lib/wfBulkCountries.php:81
msgid "Gabon"
msgstr "가봉"

#: lib/wfBulkCountries.php:80
msgid "France"
msgstr "프랑스."

#: lib/wfBulkCountries.php:79
msgid "Faroe Islands"
msgstr "페로 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:78
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "미크로네시아 연방"

#: lib/wfBulkCountries.php:77
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "포클랜드 제도 (말비나스)"

#: lib/wfBulkCountries.php:76
msgid "Fiji"
msgstr "피지"

#: lib/wfBulkCountries.php:75
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"

#: lib/wfBulkCountries.php:74
msgid "Europe"
msgstr "유럽"

#: lib/wfBulkCountries.php:73
msgid "Ethiopia"
msgstr "에티오피아"

#: lib/wfBulkCountries.php:72
msgid "Spain"
msgstr "스페인"

#: lib/wfBulkCountries.php:71
msgid "Eritrea"
msgstr "에리트레아"

#: lib/wfBulkCountries.php:70
msgid "Western Sahara"
msgstr "서사하라"

#: lib/wfBulkCountries.php:69
msgid "Egypt"
msgstr "이집트"

#: lib/wfBulkCountries.php:68
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"

#: lib/wfBulkCountries.php:67
msgid "Ecuador"
msgstr "에콰도르"

#: lib/wfBulkCountries.php:66
msgid "Algeria"
msgstr "알제리"

#: lib/wfBulkCountries.php:65
msgid "Dominican Republic"
msgstr "도미니카 공화국"

#: lib/wfBulkCountries.php:64
msgid "Dominica"
msgstr "도미니카 주"

#: lib/wfBulkCountries.php:63
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"

#: lib/wfBulkCountries.php:62
msgid "Djibouti"
msgstr "지부티"

#: lib/wfBulkCountries.php:61
msgid "Germany"
msgstr "독일"

#: lib/wfBulkCountries.php:60
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코"

#: lib/wfBulkCountries.php:59
msgid "Cyprus"
msgstr "키프로스"

#: lib/wfBulkCountries.php:58
msgid "Christmas Island"
msgstr "크리스마스 섬"

#: lib/wfBulkCountries.php:57
msgid "Curacao"
msgstr "쿠라카오"

#: lib/wfBulkCountries.php:56
msgid "Cape Verde"
msgstr "카보베르데"

#: lib/wfBulkCountries.php:55
msgid "Cuba"
msgstr "쿠바"

#: lib/wfBulkCountries.php:54
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"

#: lib/wfBulkCountries.php:53
msgid "Colombia"
msgstr "콜롬비아"

#: lib/wfBulkCountries.php:52
msgid "China"
msgstr "중국"

#: lib/wfBulkCountries.php:51
msgid "Cameroon"
msgstr "카메룬"

#: lib/wfBulkCountries.php:50
msgid "Chile"
msgstr "칠리"

#: lib/wfBulkCountries.php:49
msgid "Cook Islands"
msgstr "쿡 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:48
msgid "Cote dIvoire"
msgstr "코트디부아르"

#: lib/wfBulkCountries.php:47
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"

#: lib/wfBulkCountries.php:46
msgid "Congo"
msgstr "콩고"

#: lib/wfBulkCountries.php:45
msgid "Central African Republic"
msgstr "중앙아프리카 공화국"

#: lib/wfBulkCountries.php:44
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "콩고 민주 공화국"

#: lib/wfBulkCountries.php:43
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "코코스 (킬링) 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:42
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"

#: lib/wfBulkCountries.php:41
msgid "Belize"
msgstr "벨리즈"

#: lib/wfBulkCountries.php:40
msgid "Belarus"
msgstr "벨라루스"

#: lib/wfBulkCountries.php:39
msgid "Botswana"
msgstr "보츠와나"

#: lib/wfBulkCountries.php:38
msgid "Bouvet Island"
msgstr "부벳 섬"

#: lib/wfBulkCountries.php:37
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"

#: lib/wfBulkCountries.php:36
msgid "Bahamas"
msgstr "바하마"

#: lib/wfBulkCountries.php:35
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"

#: lib/wfBulkCountries.php:34
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "보나이레, 성 에우스타티우스, 사바"

#: lib/wfBulkCountries.php:33
msgid "Bolivia"
msgstr "볼리비아"

#: lib/wfBulkCountries.php:32
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "브루나이 다루살람"

#: lib/wfBulkCountries.php:31
msgid "Bermuda"
msgstr "버뮤다"

#: lib/wfBulkCountries.php:30
msgid "Saint Bartelemey"
msgstr "세인트 바르텔레메이"

#: lib/wfBulkCountries.php:29
msgid "Benin"
msgstr "베냉"

#: lib/wfBulkCountries.php:28
msgid "Burundi"
msgstr "부룬디"

#: lib/wfBulkCountries.php:27
msgid "Bahrain"
msgstr "바레인"

#: lib/wfBulkCountries.php:26
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"

#: lib/wfBulkCountries.php:25
msgid "Burkina Faso"
msgstr "부르키나파소"

#: lib/wfBulkCountries.php:24
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"

#: lib/wfBulkCountries.php:23
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"

#: lib/wfBulkCountries.php:22
msgid "Barbados"
msgstr "바베이도스"

#: lib/wfBulkCountries.php:21
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "보스니아 헤르체고비나"

#: lib/wfBulkCountries.php:20
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"

#: lib/wfBulkCountries.php:19
msgid "Aland Islands"
msgstr "랜드 제도"

#: lib/wfBulkCountries.php:18
msgid "Aruba"
msgstr "아루바"

#: lib/wfBulkCountries.php:17
msgid "Australia"
msgstr "호주."

#: lib/wfBulkCountries.php:16
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"

#: lib/wfBulkCountries.php:15
msgid "American Samoa"
msgstr "아메리칸사모아"

#: lib/wfBulkCountries.php:14
msgid "Argentina"
msgstr "아르헨티나"

#: lib/wfBulkCountries.php:13
msgid "Antarctica"
msgstr "남극대륙"

#: lib/wfBulkCountries.php:12
msgid "Angola"
msgstr "앙골라"

#: lib/wfBulkCountries.php:11
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"

#: lib/wfBulkCountries.php:10
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"

#: lib/wfBulkCountries.php:9
msgid "Anguilla"
msgstr "앵귈라"

#: lib/wfBulkCountries.php:8
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "앤티가 바부다"

#: lib/wfBulkCountries.php:7
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"

#: lib/wfBulkCountries.php:6
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "아랍에미리트"

#: lib/wfBulkCountries.php:5
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"

#: lib/menu_dashboard.php:482 views/onboarding/modal-final-attempt.php:31
msgid "No Thanks"
msgstr "사양하겠어요"

#: lib/menu_dashboard.php:480
msgid "Yes Please"
msgstr "네"

#: lib/menu_dashboard.php:479
msgid "Rate limiting based on type of request (human vs crawler) may be less accurate because this prevents loading the extra JavaScript used for that identification."
msgstr "요청 유형(인간 vs 크롤러)에 기반한 속도 제한은 해당 식별에 사용되는 추가 JavaScript 로드를 방지하기 때문에 정확성이 떨어질 수 있습니다."

#: lib/menu_dashboard.php:479
msgid "Greetings! The default configuration for Wordfence Live Traffic has changed. The new default saves only logins and blocked requests, while this site is currently recording all traffic. Would you like to change to the new default?"
msgstr "반가워요! 워드펜스 라이브 트래픽의 기본 구성이 변경되었습니다. 이 사이트가 현재 모든 트래픽을 기록하는 동안 새 기본값은 로그인 및 차단된 요청만 저장합니다. 새 기본값으로 변경하시겠습니까?"

#: lib/menu_dashboard.php:478
msgid "Recommended Settings Change"
msgstr "권장 설정 변경"

#: lib/menu_dashboard.php:429
msgid "The main navigation no longer includes an <strong>Options</strong> link. Options are now accessed via the <strong>Options</strong> link on each feature's main page. Live Traffic is now located in the Tools section, and blocking is found under the Firewall. Shortcuts to add a <strong>Blocking</strong> link back to the main navigation are available under Blocking options."
msgstr "기본 탐색에는 더 이상 옵션 링크가 없습니다. 이제 각 기능의 기본 페이지에 있는 <strong>옵션</strong> 링크를 통해 <strong>옵션</strong>에 액세스할 수 있습니다. 이제 라이브 트래픽은 도구 섹션에 있으며 차단은 방화벽 아래에 있습니다. 기본 탐색에 차단 링크를 다시 추가하는 바로 가기는 <strong>차단</strong> 옵션에서 사용할 수 있습니다."

#: lib/menu_dashboard.php:428
msgid "Updated Navigation"
msgstr "업데이트된 탐색"

#: lib/menu_dashboard.php:412
msgid "Manage your Wordfence license, see alerts and automatic plugin updates, and import/export your settings."
msgstr "워드펜스 라이센스를 관리하고, 경고 및 자동 플러그인 업데이트를 확인하며, 설정을 가져오거나 내보낼 수 있습니다."

#: lib/menu_dashboard.php:394
msgid "Each feature contains a status percentage reminding you at a high level of what's enabled, disabled, or needing your attention. The Notifications section highlights actions you need to take."
msgstr "각 기능에는 사용 가능, 사용 불가능 또는 주의가 필요한 항목에 대한 높은 수준의 상태 백분율이 포함되어 있습니다. 알림 섹션에서는 수행해야 하는 작업을 강조 표시합니다."

#: lib/menu_dashboard.php:393
msgid "Monitor Your Wordfence Protection"
msgstr "워드펜스 보호 모니터링"

#: lib/menu_dashboard.php:378
msgid "We welcome your feedback and comments at <a href=\"mailto:feedback@wordfence.com\">feedback@wordfence.com</a>. For a deeper dive on all of the changes, <a href=\"https://www.wordfence.com/blog/2018/01/introducing-wordfence-7/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">click here<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>."
msgstr "<a href=\"mailto:feedback@wordfence.com\">feedback@wordfence.com</a>으로 피드백과 의견을 환영합니다. 모든 변경 사항에 대해 자세히 알아보려면 <a href=\"https://www.wordfence.com/blog/2018/01/introducing-wordfence-7/\" target=\"_blank\" rel= \"noopener noreferrer\">여기<span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>를 클릭하세요."

#: lib/menu_dashboard.php:377
msgid "This update includes a number of significant interface changes. We'd like to walk you through  some of them, but you can bypass the tour for a section at any time by closing the dialogs."
msgstr "이 업데이트에는 중요한 인터페이스 변경 사항이 다수 포함되어 있습니다. 일부 섹션을 안내해 드리지만 대화 상자를 닫으면 언제든지 섹션에 대한 둘러보기를 생략할 수 있습니다."

#. translators: Wordfence version.
#: lib/menu_dashboard.php:376
msgid "You have successfully updated to Wordfence %s"
msgstr "워드펜스 %s로 성공적으로 업데이트되었습니다"

#: lib/menu_dashboard.php:332
msgid "You'll find this icon throughout the plugin. Clicking it will show you the options and features for each section of Wordfence. From the dashboard, you can find the <strong>Global Options</strong> for Wordfence such as alerts, automatic updates, and managing your site's Premium License."
msgstr "플러그인 전체에서 이 아이콘을 찾을 수 있습니다. 클릭하면 워드펜스의 각 섹션에 대한 옵션과 기능이 표시됩니다. 알림판에서 경고, 자동 업데이트 및 사이트의 프리미엄 라이선스 관리와 같은 워드펜스의 <strong>글로벌 옵션</strong>을 찾을 수 있습니다."

#: lib/menu_dashboard.php:330 lib/menu_dashboard.php:410
msgid "Global Wordfence Options"
msgstr "글로벌 워드펜스 옵션"

#: lib/menu_dashboard.php:315
msgid "Each feature contains a status that reminds you what's enabled, disabled or needs attention. The Notifications section will highlight actions you need to take."
msgstr "각 기능에는 활성화, 비활성화 또는 주의가 필요한 항목을 알려주는 상태가 포함되어 있습니다. 알림 섹션에는 수행해야 할 작업이 강조 표시됩니다."

#: lib/menu_dashboard.php:314
msgid "Easily Monitor Your Wordfence Protection"
msgstr "워드펜스 보호 기능을 간편하게 모니터링"

#: lib/menu_dashboard.php:300
msgid "The Wordfence Dashboard provides valuable insights into the current state of your site's security. You'll find useful data summarized here as well as important status updates and notifications."
msgstr "워드펜스 알림판은 사이트 보안의 현재 상태에 대한 귀중한 통찰력을 제공합니다. 여기에 요약된 유용한 데이터와 중요한 상태 업데이트 및 알림을 확인할 수 있습니다."

#: lib/menu_dashboard.php:299
msgid "This is your Dashboard"
msgstr "알림판입니다"

#: lib/menu_dashboard.php:248
msgid "Manage global options for Wordfence such as alerts, premium status, and more"
msgstr "경고, 프리미엄 상태 등 워드펜스에 대한 글로벌 옵션 관리"

#: lib/menu_dashboard.php:247 models/page/wfPage.php:103
msgid "Global Options"
msgstr "글로벌 옵션"

#: lib/menu_dashboard.php:226
msgid "Live Traffic, Whois Lookup, Import/Export, and Diagnostics"
msgstr "라이브 트래픽, Whois 조회, 가져오기/내보내기 및 진단"

#: lib/menu_dashboard.php:225 lib/wordfenceClass.php:6872
msgid "Tools"
msgstr "도구"

#: lib/menu_dashboard.php:22
msgid "Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about the Dashboard</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">알림판에 대해</span> 자세히 알아보기"

#: lib/menu_dashboard.php:20 lib/wordfenceClass.php:6857
msgid "Wordfence Dashboard"
msgstr "워드펜스 알림판"

#: lib/menu_tools_importExport.php:20
msgid "To clone one site's configuration to another, use the import/export tools below."
msgstr "한 사이트의 구성을 다른 사이트로 복제하려면 아래 가져오기/내보내기 도구를 사용하십시오."

#: lib/menu_wordfence_central.php:117
msgid "Connect Site"
msgstr "사이트 연결"

#: lib/menu_wordfence_central.php:115
msgid "To connect your site your site to Wordfence Central, use the link below:"
msgstr "사이트를 워드펜스 센트럴에 연결하려면 아래 링크를 사용하십시오:"

#: lib/menu_wordfence_central.php:109
msgid "Disconnect Site"
msgstr "사이트 연결 끊기"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:58 lib/menu_wordfence_central.php:108
#: views/onboarding/banner.php:13 views/onboarding/disabled-overlay.php:8
msgid "Resume Installation"
msgstr "설치 다시 시작"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:48 lib/menu_wordfence_central.php:104
msgid "It looks like you've tried to connect this site to Wordfence Central, but the installation did not finish."
msgstr "이 사이트를 워드펜스 센트럴에 연결하려고 했지만 설치가 완료되지 않았습니다."

#: lib/menu_wordfence_central.php:74
msgid "Wordfence Central Installation Process"
msgstr "워드펜스 센트럴 설치 프로세스"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:59
#: lib/dashboard/widget_notifications.php:64 lib/menu_wordfence_central.php:65
#: lib/wfCentralAPI.php:898
msgid "Disconnect This Site"
msgstr "이 사이트 연결 끊기"

#. translators: 1. Email address. 2. Localized date.
#: lib/menu_wordfence_central.php:64
msgid "Activated - connected by %1$s on %2$s"
msgstr "활성화됨 - %2$s에서 %1$s에 의해 연결됨"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:37 lib/menu_wordfence_central.php:61
msgid "Wordfence Central Status"
msgstr "워드펜스 센트럴 상태"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:69 lib/menu_wordfence_central.php:56
msgid "Visit Wordfence Central"
msgstr "워드펜스 센트럴 방문"

#: lib/dashboard/widget_notifications.php:50 lib/menu_wordfence_central.php:55
#: lib/menu_wordfence_central.php:114
msgid "Wordfence Central allows you to manage Wordfence on multiple sites from one location. It makes security monitoring and configuring Wordfence easier."
msgstr "워드펜스 센트럴을 사용하면 여러 사이트의 워드펜스를 한 위치에서 관리할 수 있습니다. 이를 통해 보안 모니터링 및 워드펜스 구성이 쉬워집니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:814 lib/menu_wordfence_central.php:41
#: lib/menu_wordfence_central.php:54 lib/wordfenceClass.php:6890
#: views/diagnostics/text.php:583
msgid "Wordfence Central"
msgstr "워드펜스 센트럴"

#: lib/menu_wordfence_central.php:15
msgid "Redirecting back to Wordfence Central."
msgstr "워드펜스 센트럴로 다시 리디렉션합니다."

#: lib/menu_wordfence_central.php:14
msgid "Retrieving access token using authorization grant."
msgstr "권한 부여를 사용하여 액세스 토큰을 검사하는 중입니다."

#: lib/menu_wordfence_central.php:13
msgid "Testing that Wordfence Central is able to communicate with this site."
msgstr "워드펜스 센트럴이 이 사이트와 통신할 수 있는지 테스트하는 중입니다."

#: lib/menu_wordfence_central.php:12
msgid "Testing public key authentication with Wordfence Central."
msgstr "워드펜스 센트럴을 사용하여 공용 키 인증을 테스트하는 중입니다."

#: lib/menu_wordfence_central.php:11
msgid "Passing public key to Wordfence Central."
msgstr "워드펜스 센트럴에 공개 키를 전달하는 중입니다."

#: lib/menu_wordfence_central.php:10
msgid "Testing initial communication with Wordfence Central."
msgstr "워드펜스 센트럴과 초기 통신을 테스트하고 있습니다."

#: lib/dashboard/widget_countries.php:25
#: lib/dashboard/widget_networkattacks.php:8 lib/wfDiagnostic.php:989
msgid "Wordfence Network"
msgstr "워드펜스 네트워크"

#: lib/wfDiagnostic.php:982
#: modules/login-security/views/options/option-ntp.php:8
msgid "NTP"
msgstr "NTP"

#: lib/wfDiagnostic.php:869
msgid "Should be: "
msgstr "해야 할 일: "

#. translators: PHP super global key.
#: lib/wfDiagnostic.php:857
msgid "We cannot read $_SERVER[%s]"
msgstr "$_SERVER[%s]를 읽을 수 없습니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:757 lib/wfDiagnostic.php:758
msgid "This additional info may help you diagnose the issue. The response headers we received were:"
msgstr "이 추가 정보는 문제를 진단하는 데 도움이 될 수 있습니다. 수신된 응답 헤더는 다음과 같습니다:"

#: lib/wfDiagnostic.php:747 lib/wfDiagnostic.php:748 lib/wfDiagnostic.php:751
#: lib/wfDiagnostic.php:752
msgid "wp_remote_post() test back to this server failed! Response was: "
msgstr "이 서버에 대한 wp_remote_post() 테스트가 실패했습니다! 응답: "

#: lib/wfDiagnostic.php:712
msgid "This likely means that your hosting provider is blocking requests to noc1.wordfence.com or has set up a proxy that is not behaving itself."
msgstr "이는 호스팅 공급자가 noc1.wordfence.com에 대한 요청을 차단하고 있거나 자체적으로 작동하지 않는 프록시를 설정했다는 것을 의미합니다."

#: lib/wfDiagnostic.php:708 lib/wfDiagnostic.php:711
msgid "wp_remote_post() test to noc1.wordfence.com failed! Response was: "
msgstr "wp_remote_post() 이 noc1.wordfence.com 테스트에 실패했습니다! 응답: "

#: lib/wfActivityReport.php:753 lib/wfDiagnostic.php:583
#: models/block/wfBlock.php:95
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없는"

#: lib/wfDiagnostic.php:544
msgid "Unavailable"
msgstr "사용할 수 없음"

#: lib/wfDiagnostic.php:501
msgid "0660 - using default"
msgstr "0660 - 기본값 사용"

#. translators: Unix file permissions in octal (example 0777).
#: lib/wfDiagnostic.php:497
msgid "%s - using template"
msgstr "%s - 템플릿 사용"

#. translators: Unix file permissions in octal (example 0777).
#: lib/wfDiagnostic.php:484
msgid "%s - using constant"
msgstr "%s - 상수 사용"

#: lib/wfDiagnostic.php:442
msgid "(default)"
msgstr "(기본값)"

#: lib/wfDiagnostic.php:362
msgid "Serialized config writing"
msgstr "직렬화된 구성 쓰기"

#: lib/wfDiagnostic.php:350
msgid "Basic config writing"
msgstr "기본 구성 쓰기"

#. translators: File name.
#: lib/wfDiagnostic.php:280
msgid "File \"%s\" is unwritable"
msgstr "파일 \"%s\"을(를) 쓸 수 없습니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:262 lib/wfDiagnostic.php:265
msgid "No files writable"
msgstr "쓰기 가능한 파일 없음"

#. translators: File path.
#: lib/wfDiagnostic.php:244
msgid "File \"%s\" is unreadable"
msgstr "파일 \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다"

#. translators: File name.
#: lib/wfDiagnostic.php:241 lib/wfDiagnostic.php:277
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "파일 \"%s\"이(가) 존재하지 않습니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:226 lib/wfDiagnostic.php:229
msgid "No files readable"
msgstr "읽을 수 있는 파일이 없습니다"

#. translators: Number of jobs.
#: lib/wfDiagnostic.php:207
msgid "Normal"
msgstr "보통"

#. translators: Number of jobs.
#: lib/wfDiagnostic.php:207
msgid "%d Job Overdue"
msgid_plural "%d Jobs Overdue"
msgstr[0] "%d개의 작업이 있습니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:150
msgid "WordPress Time Zone"
msgstr "워드프레스 표준시"

#: lib/wfDiagnostic.php:149
msgid "TOTP Time Source"
msgstr "TOTP 시간 소스"

#: lib/wfDiagnostic.php:147
msgid "NTP Time Offset"
msgstr "NTP 시간 오프셋"

#: lib/wfDiagnostic.php:146
msgid "Wordfence Network Time Offset"
msgstr "워드펜스 네트워크 시간 오프셋"

#: lib/wfDiagnostic.php:145 lib/wfDiagnostic.php:996
msgid "Server Time"
msgstr "서버 시간"

#: lib/wfDiagnostic.php:144
msgid "Wordfence Network Time"
msgstr "워드펜스 네트워크 시간"

#: lib/wfDiagnostic.php:142
msgid "Server time accuracy and applied offsets."
msgstr "서버 시간 정확도 및 적용된 오프셋입니다."

#: lib/wfDiagnostic.php:138
msgid "IP(s) used by this server"
msgstr "이 서버에서 사용하는 IP"

#: lib/wfDiagnostic.php:136
msgid "Connecting back to this site"
msgstr "이 사이트에 다시 연결하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:135
msgid "Connecting to Wordfence servers (https)"
msgstr "워드펜스 서버에 연결(https)"

#: lib/wfDiagnostic.php:133
msgid "Ability to connect to the Wordfence servers and your own site."
msgstr "워드펜스 서버 및 자신의 사이트에 연결할 수 있는 기능."

#: lib/wfDiagnostic.php:128
msgid "cURL libz Version"
msgstr "cURL libz 버전"

#: lib/wfDiagnostic.php:127
msgid "cURL SSL Version"
msgstr "cURL SSL 버전"

#: lib/wfDiagnostic.php:126
msgid "cURL Support Protocols"
msgstr "cURL 지원 프로토콜"

#: lib/wfDiagnostic.php:125
msgid "cURL Host"
msgstr "cURL 호스트"

#: lib/wfDiagnostic.php:124
msgid "cURL Features Code"
msgstr "cURL 기능 코드"

#: lib/wfDiagnostic.php:123
msgid "Checking for cURL support"
msgstr "CURL 지원 확인 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:122
msgid "Checking OpenSSL version"
msgstr "OpenSSL 버전 확인 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:121
msgid "Checking for OpenSSL support"
msgstr "OpenSSL 지원 확인 중"

#. translators: Support URL.
#: lib/wfDiagnostic.php:120
msgid "Process Owner"
msgstr "프로세스 소유자"

#: lib/wfDiagnostic.php:117
msgid "PHP version, important PHP extensions."
msgstr "PHP 버전, 중요한 PHP 확장자."

#: lib/wfDiagnostic.php:113
msgid "Checking if MySQL user has <code>TRUNCATE</code> privilege"
msgstr "MySQL 사용자가 <code>TRUNCATE</code> 권한을 가지고 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:112
msgid "Checking if MySQL user has <code>DROP</code> privilege"
msgstr "MySQL 사용자가 <code>DROP</code> 권한을 가지고 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:111
msgid "Checking if MySQL user has <code>ALTER TABLE</code> privilege"
msgstr "MySQL 사용자가 <code>ALTER TABLE</code> 권한을 가지고 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:110
msgid "Checking if MySQL user has <code>CREATE TABLE</code> privilege"
msgstr "MySQL 사용자에게 <code>CREATE TABLE</code> 권한이 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:109
msgid "Checking if MySQL user has <code>SELECT</code> privilege"
msgstr "MySQL 사용자가 <code>SELECT</code> 권한을 가지고 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:108
msgid "Checking if MySQL user has <code>UPDATE</code> privilege"
msgstr "MySQL 사용자가 <code>UPDATE</code> 권한을 가지고 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:107
msgid "Checking if MySQL user has <code>INSERT</code> privilege"
msgstr "MySQL 사용자가 <code>INSERT</code> 권한을 가지고 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:106
msgid "Checking if MySQL user has <code>DELETE</code> privilege"
msgstr "MySQL 사용자가 <code>DELETE</code> 권한을 가지고 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:105
msgid "Database Version"
msgstr "데이터베이스 버전"

#: lib/wfDiagnostic.php:103
msgid "Database version and privileges."
msgstr "데이터베이스 버전 및 권한."

#: lib/wfDiagnostic.php:94
msgid "Recently removed wflogs files"
msgstr "최근에 제거된 wflog 파일"

#: lib/wfDiagnostic.php:93
msgid "WAF File Permissions"
msgstr "WAF 파일 권한"

#: lib/wfDiagnostic.php:92
msgid "wordfence-waf.php path"
msgstr "wordfence-waf.php 경로"

#: lib/wfDiagnostic.php:91
msgid "WAF subdirectory installation"
msgstr "WAF 하위 디렉터리 설치"

#: lib/wfDiagnostic.php:90
msgid "WAF log path"
msgstr "WAF 로그 경로"

#: lib/wfDiagnostic.php:87
msgid "WAF auto prepend active"
msgstr "WAF 자동 추가 활성"

#: lib/wfDiagnostic.php:85
msgid "Current WAF configuration."
msgstr "현재 WAF 구성입니다."

#: lib/wfDiagnostic.php:81
msgid "Checking serialized config reading/writing"
msgstr "직렬화된 구성 읽기/쓰기 확인 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:80
msgid "Checking basic config reading/writing"
msgstr "기본 구성 읽기/쓰기 확인"

#: lib/wfDiagnostic.php:78
msgid "Ability to save Wordfence settings to the database."
msgstr "워드펜스 설정을 데이터베이스에 저장하는 기능."

#: lib/wfDiagnostic.php:74
msgid "Checking if web server can write to <code>~/wp-content/wflogs</code>"
msgstr "웹 서버가 <code>~/wp-content/wflogs</code>에 쓸 수 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:73
msgid "Checking if web server can read from <code>~/wp-content/wflogs</code>"
msgstr "웹 서버가 <code>~/wp-content/wflogs</code>에서 읽을 수 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:72
msgid "Checking if web server can write to <code>~/plugins/wordfence</code>"
msgstr "웹 서버가 <code>~/plugins/wordfence</code>에 쓸 수 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:71
msgid "Checking if web server can read from <code>~/plugins/wordfence</code>"
msgstr "웹 서버가 <code>~/plugins/wordfence</code>에서 읽을 수 있는지 확인하는 중"

#: lib/wfDiagnostic.php:69
msgid "Ability to read/write various files."
msgstr "다양한 파일을 읽고 쓰는 기능."

#: lib/wfDiagnostic.php:65
msgid "Cron Status"
msgstr "Cron 상태"

#: lib/wfDiagnostic.php:64
msgid "GeoIP Version"
msgstr "GeoIP 버전"

#: lib/wfDiagnostic.php:63
msgid "Wordfence Version"
msgstr "워드펜스 버전"

#: lib/wfDiagnostic.php:61
msgid "General information about the Wordfence installation."
msgstr "워드펜스 설치에 대한 일반 정보입니다."

#: lib/menu_options.php:412
msgid "Importing and exporting of options is available on the Tools page"
msgstr "도구 페이지에서 옵션 가져오기 및 내보내기를 사용할 수 있습니다"

#: lib/menu_options.php:382
msgid "Tool Options"
msgstr "도구 옵션"

#: lib/menu_options.php:350 models/page/wfPage.php:115
msgid "Scan Options"
msgstr "검사 옵션"

#: lib/menu_firewall_blocking_options.php:12
#: lib/menu_firewall_blocking_options.php:88 lib/menu_options.php:339
#: models/page/wfPage.php:111 views/blocking/blocking-status.php:14
msgid "Blocking Options"
msgstr "차단 옵션"

#: lib/menu_options.php:267
msgid "These options are also available throughout the plugin pages, in the relevant sections. This page is provided for easier setup for experienced Wordfence users."
msgstr "이러한 옵션은 플러그인 페이지의 관련 섹션에서도 사용할 수 있습니다. 이 페이지는 숙련된 워드펜스 사용자가 쉽게 설정할 수 있도록 제공됩니다."

#: lib/menu_options.php:204
msgid "Are you sure you want to restore the default settings? This will undo any custom changes you have made to the options on this page. If you have manually disabled any rules or added any custom allowlisted URLs, those changes will not be overwritten."
msgstr "기본 설정을 복원하시겠습니까? 이 페이지의 옵션에 대해 수행한 사용자 지정 변경사항이 실행 취소됩니다. 규칙을 수동으로 사용하지 않도록 설정하거나 나열된 사용자 지정 허용 URL을 추가한 경우에는 변경 내용을 덮어쓰지 않습니다."

#: lib/menu_options.php:195
msgid "Enable Separate Prompt for Two Factor Code"
msgstr "2FA 코드에 대해 별도의 프롬프트 사용"

#: lib/menu_options.php:194
msgid "Require Cellphone Sign-in for all Administrators"
msgstr "모든 관리자에게 휴대폰 로그인 필요"

#: lib/menu_options.php:190 views/dashboard/options-group-import.php:44
msgid "Import Wordfence options from another site using a token"
msgstr "토큰을 사용하여 다른 사이트에서 워드펜스 옵션 가져오기"

#: lib/menu_options.php:189 views/dashboard/options-group-import.php:31
msgid "Export this site's Wordfence options for import on another site"
msgstr "다른 사이트로 가져오기 위해 이 사이트의 워드펜스 옵션 내보내기"

#: lib/menu_options.php:188
msgid "Maximum days to keep Live Traffic data"
msgstr "라이브 트래픽 데이터를 보관할 최대 일 수"

#: lib/menu_options.php:187 views/tools/options-group-live-traffic.php:114
msgid "Amount of Live Traffic data to store (number of rows)"
msgstr "저장할 라이브 트래픽 데이터 양(행 수)"

#: lib/menu_options.php:186 views/tools/options-group-live-traffic.php:105
msgid "Browser user-agent to ignore"
msgstr "무시할 브라우저 사용자-에이전트"

#: lib/menu_options.php:185 views/tools/options-group-live-traffic.php:96
msgid "List of comma separated IP addresses to ignore"
msgstr "무시할 쉼표로 구분된 IP 주소 목록"

#: lib/menu_options.php:184 views/tools/options-group-live-traffic.php:87
msgid "List of comma separated usernames to ignore"
msgstr "무시할 쉼표로 구분된 사용자 이름 목록"

#: lib/menu_options.php:183 views/tools/options-group-live-traffic.php:78
msgid "Don't log signed-in users with publishing access"
msgstr "게시 권한이 있는 로그인한 사용자를 기록하지 않음"

#: lib/menu_options.php:182
msgid "Traffic logging mode (Live Traffic)"
msgstr "트래픽 로깅 모드(라이브 트래픽)"

#: lib/menu_options.php:179
msgid "Additional scan signatures"
msgstr "추가 검사 서명"

#: lib/menu_options.php:178
msgid "Exclude files from scan that match these wildcard patterns"
msgstr "이 와일드카드 패턴과 일치하는 파일을 검사에서 제외"

#: lib/menu_options.php:177
msgid "Maximum execution time for each scan stage"
msgstr "각 검사 단계의 최대 실행 시간"

#. translators: Time until.
#: lib/menu_options.php:176 lib/wfDiagnostic.php:1151
#: views/scanner/options-group-performance.php:35
msgid "How much memory should Wordfence request when scanning"
msgstr "검사 시 워드펜스에서 요청해야 하는 메모리 양"

#: lib/menu_options.php:175 lib/wfDiagnostic.php:1150
#: views/scanner/options-group-performance.php:34
msgid "Time limit that a scan can run in seconds"
msgstr "검사를 초 단위로 실행할 수 있는 시간 제한"

#: lib/menu_options.php:174 lib/wfDiagnostic.php:1149
#: views/scanner/options-group-performance.php:33
msgid "Limit the number of issues sent in the scan results email"
msgstr "검사 결과 전자 메일로 보내는 문제 수 제한"

#: lib/menu_options.php:173 lib/wfDiagnostic.php:1148
#: views/scanner/options-group-performance.php:32
msgid "Use low resource scanning (reduces server load by lengthening the scan duration)"
msgstr "낮은 리소스 검사 사용(검사 기간을 늘려 서버 로드 감소)"

#: lib/menu_options.php:172 lib/wfDiagnostic.php:1147
#: views/scanner/options-group-general.php:54
msgid "Scan images, binary, and other files as if they were executable"
msgstr "이미지, 이진 및 기타 파일을 실행 가능한 것처럼 검사"

#: lib/menu_options.php:171 lib/wfDiagnostic.php:1146
#: views/scanner/options-group-general.php:53
msgid "Scan files outside your WordPress installation"
msgstr "워드프레스 설치 외부의 파일 검사"

#: lib/menu_options.php:170 lib/wfDiagnostic.php:1145
#: views/scanner/options-group-general.php:52
msgid "Monitor Web Application Firewall status"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽 상태 모니터링"

#: lib/menu_options.php:169 lib/wfDiagnostic.php:1144
#: views/scanner/options-group-general.php:51
msgid "Monitor disk space"
msgstr "디스크 공간 모니터링"

#: lib/menu_options.php:168 lib/wfDiagnostic.php:1143
#: views/scanner/options-group-general.php:50
msgid "Check the strength of passwords"
msgstr "암호 강도 확인"

#: lib/menu_options.php:167 lib/wfDiagnostic.php:1142
#: views/scanner/options-group-general.php:49
msgid "Scan for suspicious admin users created outside of WordPress"
msgstr "워드프레스 외부에서 생성된 의심스러운 관리자 검사"

#: lib/menu_options.php:166 lib/wfDiagnostic.php:1141
#: views/scanner/options-group-general.php:48
msgid "Scan for out of date, abandoned, and vulnerable plugins, themes, and WordPress versions"
msgstr "오래된 플러그인, 포기되거나 취약한 플러그인, 테마 및 워드프레스 버전 검사"

#: lib/menu_options.php:165 lib/wfDiagnostic.php:1140
#: views/scanner/options-group-general.php:47
msgid "Scan WordPress core, plugin, and theme options for known dangerous URLs and suspicious content"
msgstr "워드프레스 코어, 플러그인 및 테마 옵션에서 알려진 위험 URL 및 의심스러운 내용 검사"

#: lib/menu_options.php:164 lib/wfDiagnostic.php:1139
#: views/scanner/options-group-general.php:46
msgid "Scan comments for known dangerous URLs and suspicious content"
msgstr "알려진 위험 URL 및 의심스러운 내용에 대한 설명 검사"

#: lib/menu_options.php:163 lib/wfDiagnostic.php:1138
#: views/scanner/options-group-general.php:45
msgid "Scan posts for known dangerous URLs and suspicious content"
msgstr "알려진 위험 URL 및 의심스러운 내용에 대한 게시물 검사"

#: lib/menu_options.php:162 lib/wfDiagnostic.php:1137
#: views/scanner/options-group-general.php:44
msgid "Scan file contents for malicious URLs"
msgstr "파일 콘텐츠에서 악성 URL 검사"

#: lib/menu_options.php:161 lib/wfDiagnostic.php:1136
#: views/scanner/options-group-general.php:43
msgid "Scan file contents for backdoors, trojans and suspicious code"
msgstr "백도어, 트로이 목마 및 의심스러운 코드에 대한 파일 내용 검사"

#: lib/menu_options.php:160 lib/wfDiagnostic.php:1135
#: views/scanner/options-group-general.php:42
msgid "Scan for signatures of known malicious files"
msgstr "알려진 악성 파일의 서명 검사"

#: lib/menu_options.php:159 lib/wfDiagnostic.php:1134
#: views/scanner/options-group-general.php:41
msgid "Scan wp-admin and wp-includes for files not bundled with WordPress"
msgstr "워드프레스와 함께 번들되지 않은 파일에 대해 wp-admin 및 wp-include 검사"

#: lib/menu_options.php:158 lib/wfDiagnostic.php:1133
#: views/scanner/options-group-general.php:40
msgid "Scan plugin files against repository versions for changes"
msgstr "저장소 버전을 기준으로 플러그인 파일의 변경 내용 검사"

#: lib/menu_options.php:157 lib/wfDiagnostic.php:1132
#: views/scanner/options-group-general.php:39
msgid "Scan theme files against repository versions for changes"
msgstr "저장소 버전에 대해 테마 파일의 변경 사항 검사"

#: lib/menu_options.php:156 lib/wfDiagnostic.php:1131
#: views/scanner/options-group-general.php:38
msgid "Scan core files against repository versions for changes"
msgstr "저장소 버전을 기준으로 코어 파일의 변경 내용 검사"

#: lib/menu_options.php:155 lib/wfDiagnostic.php:1130
#: views/scanner/options-group-general.php:37
msgid "Scan for publicly accessible quarantined files"
msgstr "공개적으로 액세스할 수 있는 검역된 파일 검사"

#: lib/menu_options.php:154 lib/wfDiagnostic.php:1129
#: views/scanner/options-group-general.php:36
msgid "Scan for publicly accessible configuration, backup, or log files"
msgstr "공개적으로 액세스할 수 있는 구성, 백업 또는 로그 파일 검사"

#: lib/menu_options.php:153 lib/wfDiagnostic.php:1128
#: views/scanner/options-group-general.php:35
msgid "Scan for misconfigured How does Wordfence get IPs"
msgstr "잘못 구성된 검사 워드펜스에서 IP를 가져오는 방법"

#: lib/menu_options.php:152 lib/wfDiagnostic.php:1127
#: views/scanner/options-group-general.php:34
msgid "Check if this website IP is generating spam"
msgstr "이 웹 사이트 IP가 스팸을 생성하는지 확인합니다"

#: lib/menu_options.php:151
msgid "Check if this website is being &quot;Spamvertised&quot;"
msgstr "이 웹 사이트가 &quot;스팸 광고&quot;인지 확인합니다;"

#: lib/menu_options.php:150 lib/wfDiagnostic.php:1125
#: views/scanner/options-group-general.php:32
msgid "Check if this website is on a domain blocklist"
msgstr "이 웹 사이트가 도메인 차단 목록에 있는지 확인"

#: lib/menu_options.php:149 lib/wfDiagnostic.php:1124
msgid "Scan Type"
msgstr "검사 유형"

#: lib/menu_options.php:148 views/scanner/scan-scheduling.php:12
msgid "Schedule Wordfence Scans"
msgstr "워드펜스 검사 예약"

#: lib/menu_options.php:147
msgid "If user who is allowed to access the site views the relative URL ____ then set a cookie that will bypass country blocking in future in case that user hits the site from a blocked country"
msgstr "사이트에 접속이 허용된 사용자가 상대 URL을 조회한 경우 ___ 차단된 국가에서 사이트를 공격한 경우 국가 차단을 우회하는 쿠키를 설정합니다"

#: lib/menu_options.php:146
msgid "If user from a blocked country hits the relative URL ____ then redirect that user to ____ and set a cookie that will bypass all country blocking"
msgstr "차단된 국가의 사용자가 상대 URL ___을(를) 누르면 해당 사용자를 ___로 리디렉션하고 모든 국가 차단을 무시하는 쿠키를 설정합니다"

#: lib/menu_options.php:145 lib/wfDiagnostic.php:1210
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:62
msgid "Block countries even if they are logged in"
msgstr "차단된 국가에서 로그인되어 있더라도 차단"

#: lib/menu_options.php:144
msgid "URL to redirect blocked countries to"
msgstr "차단된 국가를 리디렉션할 URL"

#: lib/menu_options.php:143
msgid "What to do when we block someone visiting from a blocked country"
msgstr "차단된 국가에서 방문하는 사용자를 차단할 경우 수행할 작업"

#: lib/menu_options.php:142
msgid "Monitor background requests from an administrator's web browser for false positives (Admin Panel)"
msgstr "관리자의 웹 브라우저에서 잘못된 긍정에 대한 백그라운드 요청 모니터링(관리 패널)"

#: lib/menu_options.php:141
msgid "Monitor background requests from an administrator's web browser for false positives (Front-end Website)"
msgstr "관리자의 웹 브라우저에서 잘못된 긍정에 대한 백그라운드 요청 모니터링(프론트엔드 웹 사이트)"

#: lib/menu_options.php:140
msgid "Web Application Firewall Allowlisted URLs"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽 나열된 URL 허용"

#: lib/menu_options.php:138 lib/wfDiagnostic.php:1203
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:184
msgid "How long is an IP address blocked when it breaks a rule"
msgstr "IP 주소가 규칙을 위반할 때 차단되는 기간"

#: lib/menu_options.php:137 lib/wfDiagnostic.php:1200
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:168
msgid "If a human's pages not found (404s) exceed"
msgstr "사람의 페이지를 찾을 수 없는 경우(404개)가 다음을 초과합니다"

#: lib/menu_options.php:136 lib/wfDiagnostic.php:1197
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:151
msgid "If a human's page views exceed"
msgstr "사용자의 페이지 뷰가 다음을 초과하는 경우"

#: lib/menu_options.php:135 lib/wfDiagnostic.php:1194
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:134
msgid "If a crawler's pages not found (404s) exceed"
msgstr "크롤러의 페이지를 찾을 수 없는 경우(404s)가 다음을 초과합니다"

#: lib/menu_options.php:134 lib/wfDiagnostic.php:1191
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:117
msgid "If a crawler's page views exceed"
msgstr "크롤러의 페이지 뷰가 다음을 초과하는 경우"

#: lib/menu_options.php:133 lib/wfDiagnostic.php:1188
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:100
msgid "If anyone's requests exceed"
msgstr "다른 사용자의 요청이 다음을 초과하는 경우"

#: lib/menu_options.php:132 lib/wfDiagnostic.php:1186
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:60
msgid "How should we treat Google's crawlers"
msgstr "구글의 크롤러를 어떻게 취급해야 합니까"

#: lib/menu_options.php:131 lib/wfDiagnostic.php:1185
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:38
msgid "Enable Rate Limiting and Advanced Blocking"
msgstr "속도 제한 및 고급 차단 사용"

#: lib/menu_options.php:130 lib/wfDiagnostic.php:1182
#: views/waf/options-group-brute-force.php:276
msgid "Participate in the Real-Time Wordfence Security Network"
msgstr "실시간 Wordfence Security 네트워크 참여"

#: lib/menu_options.php:129 lib/wfDiagnostic.php:1181
#: views/waf/options-group-brute-force.php:264
msgid "Check password strength on profile update"
msgstr "프로파일 업데이트 시 암호 강도 확인"

#: lib/menu_options.php:128 lib/wfDiagnostic.php:1180
#: views/waf/options-group-brute-force.php:249
msgid "Custom text shown on block pages"
msgstr "블록 페이지에 표시되는 사용자 지정 텍스트"

#: lib/menu_options.php:127 lib/wfDiagnostic.php:1179
#: views/waf/options-group-brute-force.php:238
msgid "Block IPs who send POST requests with blank User-Agent and Referer"
msgstr "빈 사용자 에이전트 및 참조자로 POST 요청을 보내는 IP 차단"

#: lib/menu_options.php:125
msgid "Prevent discovery of usernames through \"/?author=N\" scans, the oEmbed API, the WordPress REST API, and WordPress XML Sitemaps"
msgstr "\"/?author=N\" 검사, oEmbed API, 워드프레스 REST API 및 워드프레스 XML 사이트맵을 통해 사용자 이름 검사 방지"

#: lib/menu_options.php:124
msgid "Prevent users registering \"admin\" username if it doesn't exist"
msgstr "사용자 이름이 없는 경우 사용자가 \"admin\" 사용자 이름을 등록하지 못하도록 합니다"

#: lib/menu_options.php:123 lib/wfDiagnostic.php:1175
#: views/waf/options-group-brute-force.php:190
msgid "Don't let WordPress reveal valid users in login errors"
msgstr "워드프레스가 로그인 오류에서 유효한 사용자를 표시하지 않도록 합니다"

#: lib/menu_options.php:122 lib/wfDiagnostic.php:1173
#: views/waf/options-group-brute-force.php:155
msgid "Prevent the use of passwords leaked in data breaches"
msgstr "데이터 침해 시 유출된 암호 사용 방지"

#: lib/menu_options.php:121 lib/wfDiagnostic.php:1174
#: views/waf/options-group-brute-force.php:178
msgid "Enforce strong passwords"
msgstr "강력한 암호 적용"

#: lib/menu_options.php:120 lib/wfDiagnostic.php:1172
#: views/waf/options-group-brute-force.php:139
msgid "Immediately block the IP of users who try to sign in as these usernames"
msgstr "이 사용자 이름으로 로그인하려는 사용자의 IP를 즉시 차단"

#: lib/menu_options.php:119 lib/wfDiagnostic.php:1171
#: views/waf/options-group-brute-force.php:121
msgid "Immediately lock out invalid usernames"
msgstr "유효하지 않은 사용자명은 즉시 잠금"

#: lib/menu_options.php:118 lib/wfDiagnostic.php:1170
#: views/waf/options-group-brute-force.php:109
msgid "Amount of time a user is locked out"
msgstr "사용자가 잠겨 있는 시간"

#: lib/menu_options.php:117 lib/wfDiagnostic.php:1169
#: views/waf/options-group-brute-force.php:93
msgid "Count failures over what time period"
msgstr "특정 기간 동안의 실패 횟수"

#: lib/menu_options.php:116 lib/wfDiagnostic.php:1168
#: views/waf/options-group-brute-force.php:77
msgid "Lock out after how many forgot password attempts"
msgstr "암호를 잊어버린 횟수만큼 시도한 후 잠금"

#: lib/menu_options.php:115 lib/wfDiagnostic.php:1167
#: views/waf/options-group-brute-force.php:61
msgid "Lock out after how many login failures"
msgstr "로그인 실패 횟수 후 잠금"

#: lib/menu_options.php:114 lib/wfDiagnostic.php:1166
#: views/waf/options-group-brute-force.php:38
msgid "Enable brute force protection"
msgstr "무차별 대입 공격(Brute Force) 보호 사용"

#: lib/menu_options.php:113
msgid "Web Application Firewall Rules"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽 규칙"

#: lib/menu_options.php:112 views/waf/options-group-advanced-firewall.php:112
msgid "Ignored IP addresses for Wordfence Web Application Firewall alerting"
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽 경고의 IP 주소가 무시됨"

#: lib/menu_options.php:111 views/waf/options-group-advanced-firewall.php:99
msgid "Immediately block IPs that access these URLs"
msgstr "이러한 URL에 액세스하는 IP를 즉시 차단"

#: lib/menu_options.php:109 views/waf/options-group-advanced-firewall.php:52
msgid "Allowlisted IP addresses that bypass all rules"
msgstr "모든 규칙을 무시하는 나열된 IP 주소 허용"

#: lib/menu_options.php:108 views/waf/options-group-advanced-firewall.php:40
msgid "Delay IP and Country blocking until after WordPress and plugins have loaded (only process firewall rules early)"
msgstr "워드프레스 및 플러그인이 로드될 때까지 IP 및 국가 차단 지연(방화벽 규칙만 조기에 처리)"

#: lib/menu_options.php:107 views/waf/options-group-basic-firewall.php:468
msgid "Real-Time IP Blocklist"
msgstr "실시간 IP 차단 목록"

#: lib/menu_options.php:106
msgid "Web Application Firewall Protection Level"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽 보호 수준"

#: lib/menu_options.php:104 views/dashboard/options-group-email-summary.php:63
msgid "Enable activity report widget on the WordPress dashboard"
msgstr "워드프레스 알림판에서 활동 보고서 위젯 사용"

#: lib/menu_options.php:103 views/dashboard/options-group-email-summary.php:52
msgid "List of directories to exclude from recently modified file list"
msgstr "최근에 수정된 파일 목록에서 제외할 디렉터리 목록"

#: lib/menu_options.php:102 views/dashboard/options-group-email-summary.php:43
msgid "Enable email summary"
msgstr "전자 메일 요약 사용"

#: lib/menu_options.php:101 views/dashboard/options-group-alert.php:177
msgid "Maximum email alerts to send per hour"
msgstr "시간당 보낼 최대 메일 알림 수"

#: lib/menu_options.php:100 views/dashboard/options-group-alert.php:168
msgid "Alert me when there's a large increase in attacks detected on my site"
msgstr "내 사이트에서 공격이 크게 증가하면 알림"

#: lib/menu_options.php:99 views/dashboard/options-group-alert.php:157
msgid "Only alert me when that user signs in from a new device"
msgstr "해당 사용자가 새 장치에서 로그인할 때만 알림"

#: lib/menu_options.php:98 views/dashboard/options-group-alert.php:151
msgid "Alert me when a non-admin user signs in"
msgstr "관리자가 아닌 사용자가 로그인할 때 알림"

#: lib/menu_options.php:97 views/dashboard/options-group-alert.php:140
msgid "Only alert me when that administrator signs in from a new device"
msgstr "관리자가 새 장치에서 로그인할 때만 알림"

#: lib/menu_options.php:96 views/dashboard/options-group-alert.php:134
msgid "Alert me when someone with administrator access signs in"
msgstr "관리자 권한을 가진 사용자가 로그인할 때 알림"

#: lib/menu_options.php:95 views/dashboard/options-group-alert.php:123
msgid "Alert when the \"lost password\" form is used for a valid user"
msgstr "유효한 사용자에 대해 \"비밀번호 분실\" 양식을 사용할 경우 경고"

#: lib/menu_options.php:94 views/dashboard/options-group-alert.php:101
msgid "Alert when someone is locked out from login"
msgstr "다른 사용자가 로그인에서 잠겼을 때 알림"

#: lib/menu_options.php:93 views/dashboard/options-group-alert.php:90
msgid "Alert when an IP address is blocked"
msgstr "IP 주소가 차단되면 알림"

#: lib/menu_options.php:92
msgid "Alert me with scan results of this severity level or greater"
msgstr "이 심각도 수준 이상의 검사 결과를 알림"

#: lib/menu_options.php:91 views/dashboard/options-group-alert.php:59
msgid "Email me if the Wordfence Web Application Firewall is turned off"
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽이 해제된 경우 이메일로 알림"

#: lib/menu_options.php:90 views/dashboard/options-group-alert.php:48
msgid "Email me if Wordfence is deactivated"
msgstr "워드펜스가 비활성화되면 이메일로 알림"

#: lib/menu_options.php:89 views/dashboard/options-group-alert.php:36
msgid "Email me when Wordfence is automatically updated"
msgstr "워드펜스가 자동으로 업데이트되면 이메일로 알림"

#: lib/menu_options.php:87 views/dashboard/options-group-dashboard.php:84
msgid "Product Updates"
msgstr "제품 업데이트"

#: lib/menu_options.php:86 views/dashboard/options-group-dashboard.php:72
msgid "Blog Highlights"
msgstr "블로그 하이라이트"

#: lib/menu_options.php:85 views/dashboard/options-group-dashboard.php:60
msgid "Promotions"
msgstr "프로모션"

#: lib/menu_options.php:84 views/dashboard/options-group-dashboard.php:48
msgid "Security Alerts"
msgstr "보안 경고"

#: lib/menu_options.php:83 views/dashboard/options-group-dashboard.php:36
msgid "Updates Needed (Plugin, Theme, or Core)"
msgstr "필요한 업데이트(플러그인, 테마 또는 코어)"

#: lib/menu_options.php:82 views/dashboard/options-group-general.php:145
msgid "Delete Wordfence tables and data on deactivation"
msgstr "비활성화 시 워드펜스 테이블 및 데이터 삭제"

#: lib/menu_options.php:81 views/dashboard/options-group-general.php:133
msgid "Bypass the LiteSpeed \"noabort\" check"
msgstr "LiteSpeed \"no abort\" 검사 무시"

#: lib/menu_options.php:80 views/dashboard/options-group-general.php:120
msgid "Update interval in seconds"
msgstr "업데이트 간격(초)"

#: lib/menu_options.php:79 views/dashboard/options-group-general.php:110
msgid "Pause live updates when window loses focus"
msgstr "창에 포커스가 없을 때 라이브 업데이트 일시 중지"

#: lib/menu_options.php:78 views/dashboard/options-group-general.php:98
msgid "Disable Code Execution for Uploads directory"
msgstr "업로드 디렉터리에 대한 코드 실행 사용 안 함"

#: lib/menu_options.php:77 views/dashboard/options-group-general.php:86
msgid "Hide WordPress version"
msgstr "워드프레스 버전 숨기기"

#: lib/menu_options.php:74 views/dashboard/option-howgetips.php:21
msgid "How does Wordfence get IPs"
msgstr "워드펜스는 어떻게 IP를 얻습니까"

#: lib/menu_options.php:73 views/dashboard/options-group-general.php:55
msgid "Where to email alerts"
msgstr "전자 메일 알림 위치"

#: lib/menu_options.php:72 views/dashboard/options-group-general.php:44
msgid "Update Wordfence automatically when a new version is released?"
msgstr "새 버전이 출시되면 워드펜스를 자동으로 업데이트하시겠습니까?"

#: lib/menu_options.php:71
msgid "Display Live Traffic menu item"
msgstr "라이브 트래픽 메뉴 항목 표시"

#: lib/menu_options.php:70
msgid "Display Blocking menu item"
msgstr "디스플레이 차단 메뉴 항목"

#: lib/menu_options.php:69
msgid "Display All Options menu item"
msgstr "모든 옵션 메뉴 항목 표시"

#: lib/menu_options.php:68 views/dashboard/options-group-license.php:35
#: views/onboarding/registration-prompt.php:44
msgid "License Key"
msgstr "라이센스 키"

#: lib/menu_options.php:24 lib/menu_options.php:261 lib/wordfenceClass.php:6880
msgid "All Options"
msgstr "모든 옵션"

#. translators: 1. IP address. 2. Description of firewall action.
#: lib/wfLog.php:666
msgid "Throttling IP %1$s. %2$s"
msgstr "IP %1$s. %2$s 조절 중"

#: lib/wfLog.php:608 models/block/wfBlock.php:1452
msgid "blocked access via country blocking"
msgstr "국가별 차단을 통한 차단된 액세스"

#. translators: URL
#: lib/wfLog.php:593
msgid "blocked access via country blocking and redirected to URL (%s)"
msgstr "국가별 차단을 통한 액세스 차단 및 URL로 리디렉션(%s)"

#: lib/wfLog.php:579
msgid "redirected to bypass URL"
msgstr "우회 URL로 리디렉션됨"

#: lib/wfLog.php:567
msgid "Advanced blocking in effect."
msgstr "고급 차단이 적용되고 있습니다."

#: lib/wfLog.php:228
msgid "Exceeded the maximum number of page not found errors per minute for humans."
msgstr "분당 최대 페이지 찾을 수 없음 오류 수를 초과했습니다."

#: lib/wfLog.php:225
msgid "Exceeded the maximum number of page requests per minute for humans."
msgstr "사람의 분당 최대 페이지 요청 수를 초과했습니다."

#: lib/wfLog.php:222
msgid "Exceeded the maximum number of page not found errors per minute for a crawler."
msgstr "크롤러의 분당 페이지 찾을 수 없는 오류 최대 수를 초과했습니다."

#: lib/wfLog.php:219
msgid "Exceeded the maximum number of requests per minute for crawlers."
msgstr "크롤러의 분당 최대 요청 수를 초과했습니다."

#: lib/wfLog.php:216
msgid "Exceeded the maximum global requests per minute for crawlers or humans."
msgstr "크롤러 또는 사람에 대한 분당 최대 글로벌 요청 수를 초과했습니다."

#. translators: 1. WordPress version. 2. WordPress version.
#: lib/wfVersionCheckController.php:187
msgid "<strong>WARNING: </strong> Your site is using a WordPress version (%1$s) that is no longer supported by Wordfence and needs to be updated. We recommend using the newest version of WordPress but will currently support WordPress versions as old as %2$s. Version checks are run regularly, so if you have successfully updated, you can dismiss this notice or check that the update has taken effect later."
msgstr "<strong>경고</strong>: 사이트에서 더 이상 워드펜스에서 지원되지 않는 WordPress 버전(%1$s)을 사용하고 있으므로 업데이트해야 합니다. 최신 버전의 WordPress를 사용하는 것이 좋지만 현재는 %2$s 이전 버전의 WordPress를 지원합니다. 버전 검사는 정기적으로 실행되므로 업데이트가 성공적으로 완료된 경우 이 통지를 무시하거나 업데이트가 나중에 적용되었는지 확인할 수 있습니다."

#. translators: 1. WordPress version. 2. WordPress version.
#: lib/wfVersionCheckController.php:179
msgid "Your site is using a WordPress version (%1$s) that is no longer supported by Wordfence and needs to be updated. We recommend using the newest version of WordPress but will currently support WordPress versions as old as %2$s. Version checks are run regularly, so if you have successfully updated, you can dismiss this notice or check that the update has taken effect later."
msgstr "사이트에서 워드펜스에서 더 이상 지원되지 않는 워드프레스 버전(%1$s)을 사용하고 있으므로 업데이트해야 합니다. 최신 버전의 워드프레스를 사용하는 것이 좋지만 현재는 %2$s 이전 버전의 워드프레스를 지원합니다. 버전 검사는 정기적으로 실행되므로 업데이트가 성공적으로 완료된 경우 이 통지를 무시하거나 업데이트가 나중에 적용되었는지 확인할 수 있습니다."

#. translators: 1. WordPress version. 2. WordPress version.
#: lib/wfVersionCheckController.php:165
msgid "<strong>WARNING: </strong> Your site is using a WordPress version (%1$s) that will no longer be supported by Wordfence in an upcoming release and needs to be updated. We recommend using the newest version of WordPress but will currently support WordPress versions as old as %2$s. Version checks are run regularly, so if you have successfully updated, you can dismiss this notice or check that the update has taken effect later."
msgstr "<strong>경고</strong>: 귀하의 사이트가 다가오는 릴리스에서 더 이상 워드펜스에서 지원되지 않는 WordPress 버전(%1$s)을 사용하고 있으므로 업데이트해야 합니다. 최신 버전의 WordPress를 사용하는 것이 좋지만 현재는 %2$s 이전 버전의 WordPress를 지원합니다. 버전 검사는 정기적으로 실행되므로 업데이트가 성공적으로 완료된 경우 이 통지를 무시하거나 업데이트가 나중에 적용되었는지 확인할 수 있습니다."

#. translators: 1. WordPress version. 2. WordPress version.
#: lib/wfVersionCheckController.php:154
msgid "Your site is using a WordPress version (%1$s) that will no longer be supported by Wordfence in an upcoming release and needs to be updated. We recommend using the newest version of WordPress but will currently support WordPress versions as old as %2$s. Version checks are run regularly, so if you have successfully updated, you can dismiss this notice or check that the update has taken effect later."
msgstr "귀하의 사이트에서 사용 중인 워드프레스 버전(%1$s)은 향후 릴리스에서 워드펜스에서 더 이상 지원되지 않으므로 업데이트해야 합니다. 최신 버전의 워드프레스를 사용하는 것이 좋지만 현재는 %2$s 이전 버전의 워드프레스를 지원합니다. 버전 검사는 정기적으로 실행되므로 업데이트가 성공적으로 완료된 경우 이 통지를 무시하거나 업데이트가 나중에 적용되었는지 확인할 수 있습니다."

#: lib/wfVersionCheckController.php:151 lib/wfVersionCheckController.php:176
msgid "WordPress version too old"
msgstr "워드프레스 버전이 너무 오래됨"

#. translators: 1. PHP version. 2. PHP version.
#: lib/wfVersionCheckController.php:89
msgid "<strong>WARNING: </strong> Your site is using a PHP version (%1$s) that is no longer supported by Wordfence and needs to be updated. We recommend using the newest version of PHP available but will currently support PHP versions as old as %2$s. Version checks are run regularly, so if you have successfully updated, you can dismiss this notice or check that the update has taken effect later."
msgstr "<strong>경고</strong>: 사이트에서 더 이상 워드펜스에서 지원되지 않는 PHP 버전(%1$s)을 사용하고 있으므로 업데이트해야 합니다. 사용 가능한 최신 버전의 PHP를 사용하는 것이 좋지만 현재 %2$s의 이전 버전을 지원할 예정입니다. 버전 검사는 정기적으로 실행되므로 업데이트가 성공적으로 완료된 경우 이 통지를 무시하거나 업데이트가 나중에 적용되었는지 확인할 수 있습니다."

#. translators: 1. PHP version. 2. PHP version.
#: lib/wfVersionCheckController.php:78
msgid "Your site is using a PHP version (%1$s) that is no longer supported by Wordfence and needs to be updated. We recommend using the newest version of PHP available but will currently support PHP versions as old as %2$s. Version checks are run regularly, so if you have successfully updated, you can dismiss this notice or check that the update has taken effect later."
msgstr "사이트에서 더 이상 워드펜스에서 지원되지 않는 PHP 버전(%1$s)을 사용하고 있으므로 업데이트해야 합니다. 사용 가능한 최신 버전의 PHP를 사용하는 것이 좋지만 현재 %2$s의 이전 버전을 지원할 예정입니다. 버전 검사는 정기적으로 실행되므로 업데이트가 성공적으로 완료된 경우 이 통지를 무시하거나 업데이트가 나중에 적용되었는지 확인할 수 있습니다."

#. translators: 1. PHP version. 2. PHP version.
#: lib/wfVersionCheckController.php:66
msgid "<strong>WARNING: </strong> Your site is using a PHP version (%1$s) that will no longer be supported by Wordfence in an upcoming release and needs to be updated. We recommend using the newest version of PHP available but will currently support PHP versions as old as %2$s. Version checks are run regularly, so if you have successfully updated, you can dismiss this notice or check that the update has taken effect later."
msgstr "<strong>경고</strong>: 귀하의 사이트는 다가오는 릴리스에서 더 이상 워드펜스에서 지원되지 않을 PHP 버전(%1$s)을 사용하고 있으며 업데이트가 필요합니다. 사용 가능한 최신 버전의 PHP를 사용하는 것이 좋지만 현재 %2$s의 이전 버전을 지원할 예정입니다. 버전 검사는 정기적으로 실행되므로 업데이트가 성공적으로 완료된 경우 이 통지를 무시하거나 업데이트가 나중에 적용되었는지 확인할 수 있습니다."

#. translators: Support URL.
#. translators: 1. WordPress version. 2. WordPress version.
#: lib/wfVersionCheckController.php:58 lib/wfVersionCheckController.php:81
#: lib/wfVersionCheckController.php:157 lib/wfVersionCheckController.php:179
msgid "Learn More: %s"
msgstr "자세히 알아보기: %s"

#. translators: 1. PHP version. 2. PHP version.
#: lib/wfVersionCheckController.php:53
msgid "Your site is using a PHP version (%1$s) that will no longer be supported by Wordfence in an upcoming release and needs to be updated. We recommend using the newest version of PHP available but will currently support PHP versions as old as %2$s. Version checks are run regularly, so if you have successfully updated, you can dismiss this notice or check that the update has taken effect later."
msgstr "귀하의 사이트에서 PHP 버전(%1$s)을 사용하고 있으며, 이 버전은 이후 릴리스에서 워드펜스에서 더 이상 지원되지 않으므로 업데이트해야 합니다. 사용 가능한 최신 버전의 PHP를 사용하는 것이 좋지만 현재 %2$s의 이전 버전을 지원할 예정입니다. 버전 검사는 정기적으로 실행되므로 업데이트가 성공적으로 완료된 경우 이 통지를 무시하거나 업데이트가 나중에 적용되었는지 확인할 수 있습니다."

#: lib/wfVersionCheckController.php:50 lib/wfVersionCheckController.php:75
msgid "PHP version too old"
msgstr "PHP 버전이 너무 오래됨"

#: lib/wfScan.php:304
msgid "Wordfence scan failed because of license site URL conflict"
msgstr "라이센스 사이트 URL 충돌로 인해 워드펜스 검사에 실패했습니다"

#: lib/wfScan.php:149 lib/wfScan.php:152
msgid "Scan can't continue - stored data not found after a fork."
msgstr "검사를 계속할 수 없습니다. 포크 뒤에 저장된 데이터를 찾을 수 없습니다."

#. translators: 1. WordPress nonce. 2. WordPress nonce.
#: lib/wfScan.php:67
msgid "Checking cronkey: %1$s (expecting %2$s)"
msgstr "크론키 확인 중: %1$s(%2$s 예상)"

#: lib/wfScan.php:65 lib/wfScan.php:66
msgid "[none]"
msgstr "[없음]"

#: lib/wfScan.php:65
msgid "[invalid]"
msgstr "[무효]"

#: lib/wfScan.php:58
msgid "The signature on the request to start a scan is invalid. Please try again."
msgstr "검사 시작 요청의 서명이 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오."

#: lib/wfCentralAPI.php:336
msgid "Invalid response received from Wordfence Central when fetching token."
msgstr "토큰을 가져올 때 워드펜스 센트럴에서 잘못된 응답을 받았습니다."

#: lib/wfCentralAPI.php:313
msgid "Invalid response received from Wordfence Central when fetching nonce."
msgstr "논스를 가져오는 동안 워드펜스 센트럴에서 잘못된 응답을 받았습니다."

#: lib/wfCentralAPI.php:301
msgid "Wordfence Central secret key has not been created yet."
msgstr "워드펜스 센트럴 비밀 키가 아직 생성되지 않았습니다."

#: lib/wfCentralAPI.php:297
msgid "Wordfence Central site ID has not been created yet."
msgstr "워드펜스 센트럴 사이트 ID가 아직 생성되지 않았습니다."

#: lib/wfCentralAPI.php:277 lib/wfCentralAPI.php:339
msgid "Unable to authenticate with Wordfence Central."
msgstr "워드펜스 센트럴로 인증할 수 없습니다."

#. translators: 1. HTTP status code. 2. Error message.
#: lib/wfCentralAPI.php:212
msgid "HTTP %1$d received from Wordfence Central: %2$s"
msgstr "워드펜스 센트럴로부터 HTTP %1$d 수신: %2$s"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:283
msgid "Your site is now using the legacy two-factor authentication system."
msgstr "현재 사이트에서 레거시 2단계 인증 시스템을 사용하고 있습니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:282
msgid "Legacy Two-Factor Authentication Active"
msgstr "레거시 2단계 인증 활성화"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:274
msgid "Revert"
msgstr "되돌리기"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:272
msgid "All two-factor authentication settings and users' codes will revert to your older settings. If any users had set up two-factor authentication after the update, they will no longer have 2FA enabled until you switch to the new version again."
msgstr "모든 2단계 인증 설정 및 사용자 코드가 이전 설정으로 돌아갑니다. 업데이트 후 2단계 인증을 설정한 사용자가 있는 경우 새 버전으로 다시 전환할 때까지 더 이상 2FA를 사용할 수 없습니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:271
msgid "Revert back to legacy two-factor authentication?"
msgstr "기존 2단계 인증으로 되돌리시겠습니까?"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:263
msgid "Automatic migration of the 2FA-enabled accounts failed. Please verify that your server is reachable via the internet and try again."
msgstr "2FA 사용 계정의 자동 마이그레이션에 실패했습니다. 인터넷을 통해 서버에 연결할 수 있는지 확인한 후 다시 시도하십시오."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:262
msgid "Migration Failed"
msgstr "마이그레이션 실패"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:254
msgid "One or more users with two-factor authentication active are using SMS, which is unsupported in the new login security module. Please either deactivate two-factor authentication for those users or change them to use an authenticator app prior to migration."
msgstr "2단계 인증이 활성화된 하나 이상의 사용자가 새 로그인 보안 모듈에서 지원되지 않는 SMS를 사용하고 있습니다. 해당 사용자에 대한 2단계 인증을 비활성화하거나 마이그레이션하기 전에 인증자 앱을 사용하도록 변경하십시오."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:253
msgid "Migration Cannot Proceed"
msgstr "마이그레이션을 진행할 수 없음"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:245
msgid "Go To New 2FA"
msgstr "새 2FA로 이동"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:244
msgid "Your site is now using the new login security module and two-factor authentication. Before logging out, we recommend testing your login in a different browser or a private/incognito window. If any plugins or your theme cause conflicts with logging in, you can revert to the old 2FA method."
msgstr "이제 사이트에서 새 로그인 보안 모듈과 2단계 인증을 사용하고 있습니다. 로그아웃하기 전에 다른 브라우저 또는 개인/익명 창에서 로그인을 테스트하는 것이 좋습니다. 플러그인 또는 테마가 로그인과 충돌하는 경우 이전 2FA 방법으로 되돌릴 수 있습니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:243
msgid "New Two-Factor Authentication Active"
msgstr "새 2단계 인증 활성화"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:235
msgid "Switch"
msgstr "스위치"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:234
msgid "Migrate"
msgstr "마이그레이션"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:233
msgid "Use the buttons below to migrate to the new two-factor authentication system or switch without migration. Migration will copy all existing authenticator-based user activations over to the new system while switching will use only users already set up in the new system. Existing SMS-based two-factor authentication activations must be disabled prior to migration."
msgstr "아래 단추를 사용하여 마이그레이션 없이 새 2단계 인증 시스템 또는 스위치로 마이그레이션할 수 있습니다. 마이그레이션은 기존의 모든 인증자 기반 사용자 활성화를 새 시스템에 복사하는 반면 전환은 새 시스템에 이미 설정된 사용자만 사용합니다. 마이그레이션하기 전에 기존 SMS 기반 2단계 인증 활성화를 비활성화해야 합니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:232
msgid "Migrate or switch to new two-factor authentication?"
msgstr "새로운 2단계 인증으로 마이그레이션하거나 전환하시겠습니까?"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:223
msgid "Revert to Legacy 2FA"
msgstr "레거시 2로 복구FA"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:222
msgid "If you have a conflict with the new 2FA method, you can temporarily switch back to the Legacy version."
msgstr "새 2FA 방법과 충돌하는 경우에는 일시적으로 레거시 버전으로 다시 전환할 수 있습니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:221
msgid "Legacy support for SMS-based two-factor authentication is being phased out, as it is less secure than using a modern authenticator app."
msgstr "SMS 기반 2단계 인증에 대한 레거시 지원은 현대의 인증자 앱을 사용하는 것보다 보안이 취약하기 때문에 단계적으로 중단되고 있습니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:221
msgid "2FA Mode: Normal"
msgstr "2FA 모드: 일반"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:210
msgid "No users currently have cellphone sign-in enabled."
msgstr "현재 휴대폰 로그인을 사용할 수 있는 사용자가 없습니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:199
#: modules/login-security/views/manage/activate.php:44
msgid "Activate"
msgstr "활성화"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:197
msgid "Code"
msgstr "코드"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:196
msgid "Enter activation code:"
msgstr "활성화 코드 입력:"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:192
msgid "Cellphone Sign-in Enabled"
msgstr "휴대폰 로그인 활성화"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:188
msgid "Authenticator"
msgstr "인증자"

#. translators: Phone number.
#: lib/menu_tools_twoFactor.php:186
msgid "Phone (%s)"
msgstr "전화(%s)"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:134
msgid "Two-Factor Authentication Users"
msgstr "2단계 인증 사용자"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:115
msgid "+1 (000) 000 0000"
msgstr "+1 (000) 000 0000"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:113
msgid "Send code to a phone number:"
msgstr "전화 번호로 코드 보내기:"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:104
msgid "Use authenticator app"
msgstr "인증자 앱 사용"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:94
msgid "Enter username to enable Two-Factor Authentication for"
msgstr "2단계 인증을 사용할 사용자 이름 입력"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:85
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "2단계 인증 사용"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:78
msgid "<strong>Note:</strong> Two-Factor Authentication is disabled when the option \"Enable Brute Force Protection\" is off."
msgstr "<strong>참고</strong>: 2단계 인증은 \"무차별 대입 공격 보호 사용\" 옵션이 해제된 경우 비활성화됩니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:66
msgid "Are you sure you want to restore the default Two-Factor Authentication settings? This will undo any custom changes you have made to the options on this page. If you have configured any users to use two-factor authentication, they will not be changed."
msgstr "기본 2단계 인증 설정을 복원하시겠습니까? 이 페이지의 옵션에 대해 수행한 사용자 지정 변경사항이 실행 취소됩니다. 2단계 인증확인을 사용하도록 사용자를 구성한 경우 사용자는 변경되지 않습니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:59
msgid "With Two-Factor Authentication enabled, an attacker needs to know your username, password <em>and</em> have control of your phone to log in to your site. We recommend you enable Two-Factor Authentication for all Administrator level accounts."
msgstr "2단계 인증이 활성화된 상태에서 공격자는 사이트에 로그인하기 위해 사용자 이름과 암호를 알아야 <em>하고</em> 전화를 제어할 수 있어야 합니다. 모든 관리자 수준 계정에 대해 2단계 인증을 활성화하는 것이 좋습니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:43 views/tools/options-group-2fa.php:32
msgid "Used by banks, government agencies, and military worldwide, two-factor authentication is one of the most secure forms of remote system authentication available. With it enabled, an attacker needs to know your username, password, <em>and</em> have control of your phone to log into your site. Upgrade to Premium now to enable this powerful feature."
msgstr "전 세계적으로 은행, 정부 기관 및 군대에서 사용하는 2단계 인증은 가장 안전한 원격 시스템 인증 형식 중 하나입니다. 활성화된 상태에서 공격자는 사이트에 로그인하기 위해 사용자 이름, 암호를 알아야 <em>하고</em> 전화를 제어할 수 있어야 합니다. 이 강력한 기능을 사용하려면 지금 프리미엄으로 업그레이드하세요."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:42 views/tools/options-group-2fa.php:31
msgid "Take Login Security to the next level with Two-Factor Authentication"
msgstr "2단계 인증을 통해 로그인 보안 수준 향상"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:36
msgid "Switch to New 2FA"
msgstr "새 2FA로 전환"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:35
msgid "Two-factor authentication is using legacy support, which enables SMS-based codes but is less compatible. An improved interface and use by non-administrators is available by activating the new login security module."
msgstr "2단계 인증은 SMS 기반 코드를 사용할 수 있지만 호환성이 떨어지는 레거시 지원을 사용합니다. 새 로그인 보안 모듈을 활성화하면 관리자가 아닌 사용자가 향상된 인터페이스를 사용할 수 있습니다."

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:35
msgid "2FA Mode: Legacy"
msgstr "2FA 모드: 레거시"

#: lib/menu_tools_twoFactor.php:16
msgid "Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about Two-Factor Authentication</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">2단계 인증에 대해</span> 자세히 알아보기"

#: lib/menu_tools.php:18 lib/menu_tools_twoFactor.php:14
#: lib/menu_tools_twoFactor.php:23 models/page/wfPage.php:117
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:902
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:903
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "2단계 인증"

#: lib/wfConfig.php:1907
msgid "Your options have been saved. However we tried to verify your license key with the Wordfence servers and received an error: "
msgstr "옵션이 저장되었습니다. 그러나 워드펜스 서버에서 라이센스 키를 확인하려고 시도했지만 다음 오류가 발생했습니다: "

#: lib/wfConfig.php:1859
msgid "Your options have been saved. However we noticed you changed your license key, and we tried to verify it with the Wordfence servers but received an error: "
msgstr "옵션이 저장되었습니다. 그러나 라이센스 키를 변경한 것을 알고 워드펜스 서버에서 확인하려고 했지만 다음 오류가 발생했습니다: "

#: lib/wfConfig.php:1837
msgid "Your options have been saved, but you left your license key blank, so we tried to get you a free license key from the Wordfence servers. There was a problem fetching the free key: "
msgstr "옵션이 저장되었지만 라이센스 키를 비워 두었기 때문에 워드펜스 서버에서 무료 라이센스 키를 가져오려고 했습니다. 사용 가능한 키를 가져오는 동안 문제가 발생했습니다: "

#: lib/wfConfig.php:1368
msgid "A wildcard cannot be used to exclude all files from the scan."
msgstr "와일드카드를 사용하여 검사에서 모든 파일을 제외할 수 없습니다."

#: lib/wfConfig.php:1353
msgid "An empty license key was entered."
msgstr "빈 라이센스 키를 입력했습니다."

#: lib/wfConfig.php:1328
msgid "The following IPs/ranges you selected to trust as proxies are not valid: "
msgstr "프록시로 신뢰하도록 선택한 다음 IP/범위가 잘못되었습니다: "

#: lib/wfConfig.php:1311
msgid "The following IPs you selected to ignore in live traffic reports are not valid: "
msgstr "라이브 트래픽 보고서에서 무시하도록 선택한 다음 IP는 유효하지 않습니다: "

#: lib/wfConfig.php:1294
msgid "The following users you selected to ignore in live traffic reports are not valid on this system: "
msgstr "라이브 트래픽 보고서에서 무시하도록 선택한 다음 사용자는 이 시스템에서 유효하지 않습니다: "

#: lib/wfConfig.php:1275
msgid "Please make sure you separate your IP addresses with commas. The following allowlisted IP addresses are invalid: "
msgstr "IP 주소를 쉼표로 구분해야 합니다. 나열된 다음 허용 IP 주소가 잘못되었습니다: "

#. translators: Regular expression.
#: lib/wfConfig.php:1256
msgid "\"%s\" is not a valid regular expression."
msgstr "%s는 올바른 정규식이 아닙니다."

#: lib/wfConfig.php:1243
msgid "The following emails are invalid: "
msgstr "다음 전자 메일이 잘못되었습니다: "

#: lib/wfConfig.php:1224
msgid "Unknown firewall mode."
msgstr "알 수 없는 방화벽 모드입니다."

#: lib/wfConfig.php:1215 lib/wordfenceClass.php:7820
#: modules/login-security/classes/controller/settings.php:214
msgid "The grace period end time must be in the future."
msgstr "유예 기간 종료 시간이 미래여야 합니다."

#. translators: Support URL.
#: lib/wfConfig.php:1018
msgid ""
"To preserve the integrity of your website we are not running Wordfence auto-update.\n"
"You are running the LiteSpeed web server which has been known to cause a problem with Wordfence auto-update.\n"
"Please go to your website now and make a minor change to your .htaccess to fix this.\n"
"You can find out how to make this change at:\n"
"%s\n"
"\n"
"Alternatively you can disable auto-update on your website to stop receiving this message and upgrade Wordfence manually.\n"
msgstr ""
"웹사이트의 무결성을 유지하기 위해 워드펜스 자동 업데이트를 실행하지 않습니다.\n"
"워드펜스 자동 업데이트에 문제를 일으키는 것으로 알려진 LiteSpeed ​​웹 서버를 실행하고 있습니다.\n"
"지금 귀하의 웹사이트로 이동하여 .htaccess를 약간 변경하여 이 문제를 해결하십시오.\n"
"이 변경 방법은 다음에서 확인할 수 있습니다.\n"
"%s\n"
"\n"
"또는 웹사이트에서 자동 업데이트를 비활성화하여 이 메시지 수신을 중지하고 워드펜스를 수동으로 업그레이드할 수 있습니다.\n"

#. translators: Support URL.
#: lib/wfConfig.php:1018
msgid "Wordfence Upgrade not run. Please modify your .htaccess"
msgstr "워드펜스 업그레이드가 실행되지 않았습니다. .htaccess를 수정하십시오"

#: lib/wfAlerts.php:260
msgid "Increased Attack Rate"
msgstr "공격 속도 증가"

#. translators: 1. WP username. 2. Reset password URL. 3. Support URL.
#: lib/wfAlerts.php:243
msgid "A user with username \"%1$s\" tried to sign in to your WordPress site. Access was denied because the password being used exists on lists of passwords leaked in data breaches. Attackers use such lists to break into sites and install malicious code. Please change or reset the password (%2$s) to reactivate this account. Learn More: %3$s"
msgstr "사용자 이름이 \"%1$s\"인 사용자가 워드프레스 사이트에 로그인하려고 했습니다. 사용 중인 암호가 데이터 위반으로 유출된 암호 목록에 있기 때문에 액세스가 거부되었습니다. 공격자는 이러한 목록을 사용하여 사이트에 침입하여 악성 코드를 설치합니다. 이 계정을 다시 활성화하려면 암호(%2$s)를 변경하거나 재설정하십시오. 자세히 알아보기: %3$s"

#: lib/wfAlerts.php:241
msgid "User login blocked for insecure password"
msgstr "보안되지 않은 암호에 대해 사용자 로그인이 차단됨"

#. translators: WP username.
#: lib/wfAlerts.php:213
msgid "A non-admin user with username \"%s\" signed in to your WordPress site."
msgstr "사용자 이름이 \"%s\"인 관리자가 아닌 사용자가 워드프레스 사이트에 로그인했습니다."

#: lib/wfAlerts.php:213
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"

#. translators: WP username.
#: lib/wfAlerts.php:179
msgid "A user with username \"%s\" who has administrator access signed in to your WordPress site."
msgstr "워드프레스 사이트에 로그인한 관리자 액세스 권한을 가진 사용자 이름 \"%s\" 사용자입니다."

#: lib/wfAlerts.php:179
msgid "Admin Login"
msgstr "관리 로그인"

#: lib/wfAlerts.php:146
msgid "User locked out from signing in"
msgstr "사용자가 로그인에서 잠김"

#. translators: Time until.
#: lib/wfAlerts.php:144
msgid "The duration of the lockout is %s."
msgstr "잠금 기간은 %s입니다."

#. translators: 1. IP address. 2. Description of firewall action.
#: lib/wfAlerts.php:142
msgid "A user with IP address %1$s has been locked out from signing in or using the password recovery form for the following reason: %2$s."
msgstr "IP 주소가 %1$s인 사용자가 %2$s인 이유로 암호 복구 양식에 로그인하거나 사용하지 못하도록 잠겼습니다."

#. translators: Email address.
#: lib/wfAlerts.php:118
msgid "Someone tried to recover the password for user with email address: %s"
msgstr "누군가 전자 메일 주소가 %s인 사용자의 암호를 복구하려고 했습니다"

#: lib/wfAlerts.php:118
msgid "Password recovery attempted"
msgstr "암호 복구 시도"

#. translators: WP username.
#: lib/wfAlerts.php:96
msgid "A user with username \"%s\" deactivated Wordfence on your WordPress site."
msgstr "사용자 이름이 \"%s\"인 사용자가 워드프레스 사이트에서 워드펜스를 비활성화했습니다."

#: lib/wfAlerts.php:96
msgid "Wordfence Deactivated"
msgstr "워드펜스 비활성화"

#. translators: WP username.
#: lib/wfAlerts.php:75
msgid "A user with username \"%s\" deactivated the Wordfence Web Application Firewall on your WordPress site."
msgstr "사용자 이름이 \"%s\"인 사용자가 워드프레스 사이트에서 워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽을 비활성화했습니다."

#: lib/wfAlerts.php:75
msgid "Wordfence WAF Deactivated"
msgstr "워드펜스 WAF 비활성화됨"

#. translators: Software version.
#: lib/wfAlerts.php:53
msgid "Your Wordfence installation has been upgraded to version %s"
msgstr "워드펜스 설치가 %s 버전으로 업그레이드되었습니다"

#. translators: Software version.
#: lib/wfAlerts.php:53
msgid "Wordfence Upgraded to version %s"
msgstr "워드펜스가 %s 버전으로 업그레이드됨"

#. translators: IP address.
#: lib/wfAlerts.php:34
msgid "Blocking IP %s"
msgstr "IP %s을(를) 차단하는 중"

#. translators: Time until.
#: lib/wfAlerts.php:32
msgid "The duration of the block is %s."
msgstr "블록의 지속 시간은 %s입니다."

#. translators: Description of firewall action.
#: lib/wfAlerts.php:30
msgid "The reason is: \"%s\"."
msgstr "이유: \"%s\""

#. translators: IP address.
#: lib/wfAlerts.php:29
msgid "Wordfence has blocked IP address %s."
msgstr "워드펜스가 IP 주소 %s을(를) 차단했습니다."

#: lib/menu_firewall_blocking.php:219
msgid "All blocking rules you create will show here. You can manage them as well as remove or modify them from the same location."
msgstr "작성한 모든 차단 규칙이 여기에 표시됩니다. 동일한 위치에서 제거 또는 수정할 뿐만 아니라 관리할 수도 있습니다."

#: lib/menu_firewall_blocking.php:205
msgid "All of the blocking rules you create are now in one central location. Simply choose the block type and enter the details for the rule you want to create. Premium users have access to advanced country blocking options, found via the <strong>Options</strong> link."
msgstr "이제 생성한 모든 차단 규칙이 하나의 센트럴 위치에 있습니다. 블록 유형을 선택하고 만들 규칙에 대한 세부 정보를 입력하기만 하면 됩니다. 프리미엄 사용자는 <strong>옵션</strong> 링크를 통해 고급 국가별 차단 옵션에 액세스할 수 있습니다."

#: lib/menu_firewall_blocking.php:151
msgid "Here's where you'll see all the blocking rules you've created. You can also manage them as well as remove or modify them from this table."
msgstr "여기서 사용자가 만든 모든 차단 규칙을 볼 수 있습니다. 또한 이 테이블에서 제거 또는 수정할 수 있을 뿐만 아니라 관리할 수도 마찬가지입니다."

#: lib/menu_firewall_blocking.php:150 lib/menu_firewall_blocking.php:218
msgid "Manage Blocking Rules"
msgstr "차단 규칙 관리"

#: lib/menu_firewall_blocking.php:135
msgid "All of your blocking rules are in one central location. Choose the Block Type, then enter the details for the rule. Once it has been added, you'll see it saved as a rule for your site."
msgstr "모든 차단 규칙이 한개의 센트럴 위치에 있습니다. 블록 유형을 선택한 다음 규칙에 대한 세부 정보를 입력합니다. 추가되면 사이트에 대한 규칙으로 저장된 것을 볼 수 있습니다."

#: lib/menu_firewall_blocking.php:134 lib/menu_firewall_blocking.php:204
msgid "Blocking Builder"
msgstr "차단 작성기"

#: lib/menu_firewall_blocking.php:120
msgid "Wordfence lets you take control of protecting your site with powerful blocking features. Block traffic based on IP, IP range, hostname, browser, or referrer. Country blocking is available for Premium customers."
msgstr "워드펜스를 사용하면 강력한 차단 기능으로 사이트를 보호할 수 있습니다. IP, IP 범위, 호스트 이름, 브라우저 또는 레퍼러를 기준으로 트래픽을 차단합니다. 프리미엄 고객은 국가별 차단 기능을 이용할 수 있습니다."

#: lib/menu_firewall_blocking.php:40
msgid "Edit Blocking Rule"
msgstr "차단 규칙 편집"

#: lib/menu_firewall_blocking.php:40
msgid "Create a Blocking Rule"
msgstr "차단 규칙 만들기"

#: lib/menu_firewall_blocking.php:34
msgid "More Information"
msgstr "추가 정보"

#. translators: PHP version.
#: lib/menu_firewall_blocking.php:33
msgid "<strong>Note:</strong> The GeoIP database that is required for country blocking has been updated to a new format. This new format requires sites to run PHP 5.4 or newer, and this site is on PHP %s. To ensure country blocking continues functioning, please update PHP."
msgstr "<strong>참고</strong>: 국가 차단에 필요한 GeoIP 데이터베이스가 새로운 형식으로 업데이트되었습니다. 이 새로운 형식을 사용하려면 사이트에서 PHP 5.4 이상을 실행해야 하며 이 사이트는 PHP %s에 있습니다. 국가 차단이 계속 작동하도록 하려면 PHP를 업데이트하십시오."

#: lib/menu_firewall_blocking.php:26 lib/menu_tools_twoFactor.php:79
msgid "Turn On"
msgstr "켜기"

#: lib/menu_firewall_blocking.php:25
msgid "<strong>Note:</strong> Blocking is disabled when the option \"Enable Rate Limiting and Advanced Blocking\" is off."
msgstr "<strong>참고</strong>: \"속도 제한 및 고급 차단 활성화\" 옵션이 해제되면 차단이 비활성화됩니다."

#: lib/rest-api/wfRESTScanController.php:128
msgid "SUM_KILLED:A request was received to stop the previous scan from Wordfence Central."
msgstr "SUM_KILD:워드펜스 센트럴에서 이전 검사를 중지하라는 요청을 받았습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTScanController.php:127
msgid "Scan stop request received from Wordfence Central."
msgstr "워드펜스 센트럴에서 검사 중지 요청을 받았습니다."

#. translators: Localized date.
#: lib/rest-api/wfRESTScanController.php:84
msgid "Wordfence scan starting at %s from Wordfence Central"
msgstr "워드펜스 센트럴에서 %s부터 워드펜스 검사"

#: lib/rest-api/wfRESTScanController.php:26
msgid "Number of scan results to return."
msgstr "반환할 검사 결과 수입니다."

#: lib/rest-api/wfRESTScanController.php:21
msgid "Offset of scan results to return."
msgstr "반환할 검사 결과의 오프셋입니다."

#: lib/rest-api/wfRESTScanController.php:16
msgid "Scan result group or all results."
msgstr "검사 결과 그룹 또는 모든 결과입니다."

#: lib/rest-api/wfRESTBaseController.php:64
msgid "Authorization header format is invalid."
msgstr "권한 부여 헤더 형식이 잘못되었습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTBaseController.php:26
#: lib/rest-api/wfRESTBaseController.php:49
#: lib/rest-api/wfRESTBaseController.php:81
msgid "Token is invalid."
msgstr "토큰이 잘못되었습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:179
msgid "Admin user with this email address not found."
msgstr "이 전자 메일 주소를 가진 관리자를 찾을 수 없습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:140
msgid "Email address is invalid."
msgstr "이메일 주소가 잘못되었습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:108
#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:159
msgid "Signature is invalid."
msgstr "서명이 잘못되었습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:102
#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:153
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce가 잘못되었습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:86
#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:91
msgid "Site ID is invalid."
msgstr "사이트 ID가 잘못되었습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:81
#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:135
msgid "Nonce format is invalid."
msgstr "형식이 잘못되었습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:76
#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:130
msgid "Data is invalid."
msgstr "데이터가 잘못되었습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTAuthenticationController.php:67
msgid "Site is not connected to Wordfence Central."
msgstr "사이트가 워드펜스 센트럴에 연결되어 있지 않습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:294
msgid "Validation error: 'fields' parameter is empty or not an array."
msgstr "유효성 검사 오류: 'fields' 매개 변수가 비어 있거나 배열이 아닙니다."

#. translators: Error message.
#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:248
#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:289
msgid "A server error occurred while saving the configuration: %s"
msgstr "구성을 저장하는 동안 서버 오류가 발생했습니다. %s"

#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:43
msgid "Specific config options to set."
msgstr "설정할 특정 구성 옵션입니다."

#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:33
msgid "Specific config options to return."
msgstr "반환할 특정 구성 옵션입니다."

#: lib/menu_dashboard_options.php:291
msgid "Importing and exporting of options has moved to the Tools page"
msgstr "옵션 가져오기 및 내보내기가 도구 페이지로 이동되었습니다"

#: lib/menu_dashboard_options.php:283 lib/menu_dashboard_options.php:293
#: lib/menu_options.php:404 lib/menu_options.php:414 lib/menu_tools.php:22
#: lib/menu_tools_importExport.php:7 lib/menu_tools_importExport.php:13
#: models/page/wfPage.php:121 views/dashboard/options-group-import.php:22
msgid "Import/Export Options"
msgstr "가져오기/내보내기 옵션"

#: lib/menu_dashboard.php:182 lib/menu_dashboard_options.php:224
msgid "Review Payment Method"
msgstr "지불 방법 검토"

#: lib/menu_dashboard_options.php:213
msgid "in 1 day"
msgstr "하루만에"

#: lib/menu_dashboard.php:161 lib/menu_dashboard_options.php:203
msgid "Update Payment Method"
msgstr "결제 방법 업데이트"

#: lib/menu_dashboard_options.php:201 lib/menu_dashboard_options.php:222
msgid "License renews %s"
msgstr "라이센스 갱신 %s"

#. translators: Number of days
#: lib/menu_dashboard_options.php:195 lib/menu_dashboard_options.php:216
msgid "in %d days"
msgstr "%d일 이내"

#: lib/menu_dashboard_options.php:192
msgid "tomorrow"
msgstr "내일"

#: lib/menu_dashboard_options.php:189 lib/menu_dashboard_options.php:210
msgid "today"
msgstr "오늘은"

#: lib/menu_dashboard.php:139 lib/menu_dashboard_options.php:183
msgid "Payment Method Invalid"
msgstr "결제 방법이 잘못되었습니다"

#: lib/menu_dashboard.php:136 lib/menu_dashboard_options.php:180
msgid "Payment Method Missing"
msgstr "결제 방법 누락"

#: lib/menu_dashboard.php:133 lib/menu_dashboard_options.php:177
msgid "Payment Method Expired"
msgstr "지불 방법 만료됨"

#: lib/menu_dashboard.php:130 lib/menu_dashboard_options.php:174
msgid "Payment Method Expiring"
msgstr "지불 방법 만료"

#: lib/menu_dashboard.php:121 lib/menu_dashboard_options.php:165
msgid "Auto-renew is disabled"
msgstr "자동 갱신이 비활성화됨"

#: lib/menu_dashboard.php:120 lib/menu_dashboard.php:179
#: lib/menu_dashboard_options.php:164 lib/menu_dashboard_options.php:221
msgid "Premium License Expiring"
msgstr "프리미엄 라이센스 만료"

#: lib/menu_dashboard.php:113 lib/menu_dashboard_options.php:157
#: views/waf/firewall-status.php:79
msgid "As a free Wordfence user, you are currently using the Community version of the Threat Defense Feed. Premium users are protected by additional firewall rules and malware signatures. Upgrade to Premium today to improve your protection."
msgstr "무료 워드펜스 사용자는 현재 커뮤니티 버전의 위협 방어 피드를 사용하고 있습니다. 프리미엄 사용자는 추가 방화벽 규칙 및 멀웨어 서명으로 보호됩니다. 지금 프리미엄으로 업그레이드하여 보호 기능을 향상시키십시오."

#: lib/menu_dashboard.php:96 lib/menu_dashboard.php:123
#: lib/menu_dashboard_options.php:140 lib/menu_dashboard_options.php:167
msgid "Renew License"
msgstr "라이센스 갱신"

#: lib/menu_dashboard.php:94 lib/menu_dashboard_options.php:138
msgid "License is expired"
msgstr "라이센스가 만료되었습니다"

#: lib/menu_dashboard.php:93 lib/menu_dashboard.php:104
#: lib/menu_dashboard.php:112 lib/menu_dashboard_options.php:137
#: lib/menu_dashboard_options.php:148 lib/menu_dashboard_options.php:156
#: views/scanner/scanner-status.php:65 views/waf/firewall-status.php:78
msgid "Premium Protection Disabled"
msgstr "프리미엄 보호 사용 안 함"

#: lib/menu_dashboard.php:85 lib/menu_dashboard_options.php:129
#: views/dashboard/options-group-license.php:65
msgid "Reset License"
msgstr "라이센스 재설정"

#: lib/menu_dashboard.php:83 lib/menu_dashboard_options.php:127
#: views/dashboard/options-group-license.php:47
msgid "License already in use"
msgstr "라이센스가 이미 사용 중임"

#: lib/menu_dashboard.php:82 lib/menu_dashboard_options.php:126
msgid "Premium License Conflict"
msgstr "프리미엄 라이센스 충돌"

#: lib/menu_dashboard.php:68 lib/menu_dashboard_options.php:112
msgid "Detection of security issues"
msgstr "보안 문제 탐지"

#: lib/menu_dashboard.php:57 lib/menu_dashboard.php:73
#: lib/menu_dashboard_options.php:101 lib/menu_dashboard_options.php:117
msgid "https://www.wordfence.com/help/dashboard/#dashboard-status"
msgstr "https://www.wordfence.com/help/dashboard/#dashboard-status"

#: lib/menu_dashboard.php:54 lib/menu_dashboard_options.php:98
msgid "Firewall Status"
msgstr "방화벽 상태"

#: lib/menu_dashboard.php:53 lib/menu_dashboard_options.php:97
#: views/waf/firewall-status.php:70
msgid "Manage Firewall"
msgstr "방화벽 관리"

#: lib/menu_dashboard.php:51 lib/menu_dashboard_options.php:95
msgid "Protection from known and emerging threats"
msgstr "알려진 위협 및 새로 발생하는 위협으로부터 보호"

#: lib/menu_dashboard.php:51 lib/menu_dashboard_options.php:95
msgid "WAF Currently in Learning Mode"
msgstr "WAF 현재 학습 모드"

#: lib/menu_dashboard.php:50 lib/menu_dashboard_options.php:94
#: lib/menu_firewall.php:16 lib/menu_firewall.php:26
#: lib/wordfenceClass.php:6861 models/page/wfPage.php:105
msgid "Firewall"
msgstr "방화벽"

#: lib/menu_dashboard_options.php:77
msgid "Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about Global Options</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">글로벌 옵션에 대해</span> 자세히 알아보기"

#: lib/menu_dashboard_options.php:50
msgid "Are you sure you want to restore the default global settings? This will undo any custom changes you have made to the options on this page. Your configured license key and alert emails will not be changed."
msgstr "기본 전역 설정을 복원하시겠습니까? 이 페이지의 옵션에 대해 수행한 사용자 지정 변경사항이 실행 취소됩니다. 구성된 라이센스 키 및 경고 전자 메일은 변경되지 않습니다."

#: lib/menu_dashboard_options.php:48
msgid "Back<span class=\"wf-hidden-xs\"> to Dashboard</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">알림판</span>로 돌아가기"

#: lib/menu_dashboard_options.php:11 lib/menu_dashboard_options.php:75
#: lib/menu_options.php:271
msgid "Wordfence Global Options"
msgstr "워드펜스 글로벌 옵션"

#. translators: URL to the WordPress admin panel.
#: lib/wfActivityReport.php:508 lib/wfIssues.php:496
msgid "No longer an administrator for this site? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to stop receiving security alerts."
msgstr "이 사이트의 관리자가 더 이상 없습니까? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">여기를 클릭</a>하여 보안 경고 수신을 중지하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:9748
msgid "Auth grant not found."
msgstr "인증 승인을 찾을 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:9690 lib/wordfenceClass.php:9772
msgid "Invalid response from Wordfence Central."
msgstr "워드펜스 센트럴의 응답이 잘못되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:9631 lib/wordfenceClass.php:9812
msgid "Access token not found."
msgstr "액세스 토큰을 찾을 수 없습니다."

#. translators: JSON property.
#: lib/wordfenceClass.php:9589 lib/wordfenceClass.php:9602
msgid "Invalid response from Wordfence Central. Parameter %s not found in response."
msgstr "워드펜스 센트럴의 응답이 잘못되었습니다. 응답에서 매개 변수 %s을(를) 찾을 수 없습니다."

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:9583
msgid "Invalid response from Wordfence Central: %s"
msgstr "워드펜스 센트럴에서 잘못된 응답: %s"

#: lib/wordfenceClass.php:9554
msgid "Auth grant is invalid."
msgstr "권한 부여가 잘못되었습니다."

#: lib/wfAdminNoticeQueue.php:193 lib/wfCentralAPI.php:904
#: lib/wfSupportController.php:433 lib/wordfenceClass.php:6302
#: lib/wordfenceClass.php:6557 lib/wordfenceClass.php:6592
#: lib/wordfenceClass.php:9377 js/admin.ajaxWatcher.1722265817.js:47
msgid "Dismiss"
msgstr "해제"

#: lib/wordfenceClass.php:9376
msgid "Click here to configure"
msgstr "구성하려면 여기를 클릭하십시오"

#: lib/wordfenceClass.php:9376
msgid "To make your site as secure as possible, take a moment to optimize the Wordfence Web Application Firewall:"
msgstr "사이트를 최대한 안전하게 보호하려면 잠시 시간을 내어 워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽을 최적화하십시오:"

#: lib/wordfenceClass.php:8543
msgid "Uninstallation Failed"
msgstr "제거 실패"

#: lib/wordfenceClass.php:8533
msgid "Uninstallation Complete"
msgstr "제거 완료"

#: lib/wordfenceClass.php:8497
msgid "Unable to Uninstall"
msgstr "제거할 수 없음"

#: lib/wordfenceClass.php:8494
#: modules/login-security/views/settings/user-stats.php:75
msgid "Try Again"
msgstr "다시 시도"

#: lib/wordfenceClass.php:8492
msgid "Retrying Failed."
msgstr "다시 시도하지 못했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:8490
msgid "Extended Protection Mode has not been disabled. This may be because <code>auto_prepend_file</code> is configured somewhere else or the value is still cached by PHP."
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽의 확장 보호 모드는 잠재적으로 취약한 코드가 실행되기 전에 실행되도록 하기 위해 <code>auto_prepend_file</code>라는 PHPini 설정을 사용합니다. 이 PHP 설정은 현재 다음 위치에 있는 워드펜스 파일을 참조합니다:"

#: lib/wordfenceClass.php:8468
msgid "Waiting for Changes"
msgstr "변경 대기 중"

#. translators: Time until.
#: lib/wordfenceClass.php:8465
msgid "Waiting for it to take effect. This may take up to %s."
msgstr "효력이 발생하기를 기다리는 중입니다. 최대 %s까지 소요될 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:8461
msgid "Any previous value for <code>auto_prepend_file</code> will need to be re-enabled manually if still needed."
msgstr "여전히 필요한 경우 <code>auto_prepend_file</code>에 대한 이전 값을 수동으로 다시 활성화해야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:8459
msgid "The <code>auto_prepend_file</code> setting has been successfully removed from <code>.htaccess</code> and <code>.user.ini</code>. Once this change takes effect, Extended Protection Mode will be disabled."
msgstr "<code>auto_prepend_file</code> 설정이 <code>.htaccess</code> 및 <code>.user.ini</code>에서 성공적으로 제거되었습니다. 이 변경 사항이 적용되면 확장 보호 모드가 비활성화됩니다."

#. translators: Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:8415
msgid "Once you have entered credentials, click Continue to complete uninstallation."
msgstr "자격 증명을 입력했으면 계속을 클릭하여 제거를 완료합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:8373
msgid "Installation Failed"
msgstr "설치 실패"

#: lib/wordfenceClass.php:8362
msgid "Installation Successful"
msgstr "설치 성공"

#: lib/wordfenceClass.php:8355
msgid "Manual Installation Instructions"
msgstr "수동 설치 지침"

#: lib/wordfenceClass.php:8329 lib/wordfenceClass.php:8437
msgid "Filesystem Permission Error"
msgstr "파일 시스템 권한 오류"

#. translators: Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:8308
msgid "Once you have entered credentials, click Continue to complete the setup."
msgstr "자격 증명을 입력했으면 계속을 클릭하여 설치를 완료합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:8305 lib/wordfenceClass.php:8412
msgid "Filesystem Credentials Required"
msgstr "필요한 파일 시스템 자격 증명"

#: lib/wordfenceClass.php:8294 lib/wordfenceClass.php:8391
msgid "A valid server configuration was not provided."
msgstr "올바른 서버 구성이 제공되지 않았습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:7573
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자 이름 또는 암호가 잘못되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:7529
msgid "Invalid email address provided"
msgstr "제공된 이메일 주소가 잘못되었습니다"

#. translators: WordPress admin panel URL.
#: lib/wordfenceClass.php:7469
msgid "No longer an administrator for this site? Click here to stop receiving security alerts: %s"
msgstr "이 사이트의 관리자가 더 이상 없습니까? 보안 경고 수신을 중지하려면 여기를 클릭하십시오. %s"

#: lib/wordfenceClass.php:7414
msgid "User location: "
msgstr "사용자 위치: "

#. translators: Domain name.
#: lib/wordfenceClass.php:7410
msgid "User hostname: %s\n"
msgstr "사용자 호스트 이름: %s\n"

#. translators: IP address.
#: lib/wordfenceClass.php:7407
msgid "User IP: %s\n"
msgstr "사용자 IP: %s\n"

#: lib/wordfenceClass.php:6730
msgid "You may wait for the next automatic attempt or log into the parent site to manually update by clicking the \"Manually Refresh Rules\" button below the Rules list."
msgstr "규칙 목록 아래의 \"수동으로 규칙 새로 고침\" 버튼을 클릭하여 다음 자동 시도를 기다리거나 상위 사이트에 로그인하여 수동으로 업데이트할 수 있습니다."

#. translators: WordPress admin panel URL.
#: lib/wordfenceClass.php:6727
msgid "You may wait for the next automatic attempt at %s or log into the parent site to manually update by clicking the \"Manually Refresh Rules\" button below the Rules list."
msgstr "규칙 목록 아래의 \"수동으로 규칙 새로 고침\" 버튼을 클릭하여 %s에서 다음 자동 시도를 기다리거나 상위 사이트에 로그인하여 수동으로 업데이트할 수 있습니다."

#. translators: WordPress admin panel URL.
#: lib/wordfenceClass.php:6722
msgid "You may wait for the next automatic attempt or try to <a href=\"%s\">Manually Update</a> by clicking the \"Manually Refresh Rules\" button below the Rules list."
msgstr "다음 자동 시도를 기다리거나 규칙 목록 아래에 있는 \"규칙 수동 새로 고침\" 버튼을 클릭하여 <a href=\"%s\">수동 업데이트</a>를 시도할 수 있습니다."

#. translators: 1. Localized date. 2. WordPress admin panel URL.
#: lib/wordfenceClass.php:6716
msgid "You may wait for the next automatic attempt at %1$s or try to <a href=\"%2$s\">Manually Update</a> by clicking the \"Manually Refresh Rules\" button below the Rules list."
msgstr "%1$s에서 다음 자동 시도를 기다리거나 규칙 목록 아래에 있는 \"수동으로 규칙 새로 고침\" 버튼을 클릭하여 <a href=\"%2$s\">수동 업데이트</a>를 시도할 수 있습니다. ."

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:6708
msgid "The last rules update for the Wordfence Web Application Firewall was unsuccessful. The last successful update check was %s, so this site may be missing new rules added since then."
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽에 대한 마지막 규칙 업데이트에 실패했습니다. 마지막 업데이트 검사에 성공한 것은 %s이므로 이 사이트에는 그 이후에 추가된 새 규칙이 없을 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6511
msgid "The Wordfence Web Application Firewall is in read-only mode."
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽이 읽기 전용 모드에 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6483 lib/wordfenceClass.php:6502
msgid "The Wordfence Web Application Firewall needs a configuration update."
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽은 구성 업데이트가 필요합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6461
msgid "The Wordfence Web Application Firewall cannot run."
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽을 실행할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:6244
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:375
#: views/dashboard/options-group-import.php:167
msgid "Reload"
msgstr "리로드"

#: lib/wordfenceClass.php:5251
msgid "An invalid file was requested for deletion."
msgstr "잘못된 파일을 삭제하도록 요청했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5246
msgid "Could not delete file because that issue does not appear to be a file related issue."
msgstr "해당 문제가 파일 관련 문제가 아닌 것 같아 파일을 삭제할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5243
msgid "Could not delete file because we could not find that issue."
msgstr "해당 문제를 찾을 수 없기 때문에 파일을 삭제할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5233
msgid "Invalid bulk operation selected"
msgstr "잘못된 대량 작업이 선택됨"

#: lib/wordfenceClass.php:5225
msgid "We didn't repair anything and no errors were found."
msgstr "우리는 아무것도 수리하지 않았고 오류도 발견되지 않았습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5225
msgid "We didn't delete anything and no errors were found."
msgstr "우리는 아무것도 삭제하지 않았고 오류도 발견되지 않았습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5224
msgid "Nothing done"
msgstr "아무 것도 하지 않음"

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:5221
msgid "We could not repair any of the files you selected. We encountered the following errors: %s"
msgstr "선택한 파일을 복구할 수 없습니다. 다음 오류가 발생했습니다. %s"

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:5219
msgid "We could not delete any of the files you selected. We encountered the following errors: %s"
msgstr "선택한 파일을 삭제할 수 없습니다. 다음 오류가 발생했습니다. %s"

#: lib/wordfenceClass.php:5216
msgid "Could not repair files"
msgstr "파일을 복구할 수 없습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:5216
msgid "Could not delete files"
msgstr "파일을 삭제할 수 없습니다"

#. translators: Number of files.
#: lib/wordfenceClass.php:5213
msgid "Repaired %d files successfully. No errors were encountered."
msgstr "%d개 파일을 성공적으로 복구했습니다. 오류가 발생하지 않았습니다."

#. translators: Number of files.
#: lib/wordfenceClass.php:5213
msgid "Deleted %d files successfully. No errors were encountered."
msgstr "%d개의 파일을 삭제했습니다. 오류가 발생하지 않았습니다."

#. translators: Number of files.
#: lib/wordfenceClass.php:5212
msgid "Repaired %d files successfully"
msgstr "%d개 파일을 성공적으로 복구했습니다"

#. translators: Number of files.
#: lib/wordfenceClass.php:5212
msgid "Deleted %d files successfully"
msgstr "%d개의 파일을 성공적으로 삭제했습니다"

#. translators: 1. Number of files. 2. Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:5208
msgid "Repaired %1$d files but we encountered the following errors with other files: %2$s"
msgstr "%1$d 파일을 복구했지만 다른 파일에서 다음 오류가 발생했습니다. %2$s"

#. translators: 1. Number of files. 2. Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:5206
msgid "Deleted %1$d files but we encountered the following errors with other files: %2$s"
msgstr "%1$d 파일을 삭제했지만 다른 파일에서 다음 오류가 발생했습니다. %2$s"

#: lib/wordfenceClass.php:5203
msgid "Repaired some files with errors"
msgstr "오류가 있는 일부 파일 복구"

#: lib/wordfenceClass.php:5203
msgid "Deleted some files with errors"
msgstr "오류가 있는 일부 파일을 삭제"

#: lib/wordfenceClass.php:5416
msgid "We could not write to that file. You may not have permission to modify files on your WordPress server."
msgstr "해당 파일에 쓸 수 없습니다. 워드프레스 서버에서 파일을 수정할 수 있는 권한이 없을 수 있습니다."

#. translators: 1. File path. 2. Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:5180
msgid "We could not write to %1$s. The error was: %2$s"
msgstr "%1$s에 쓸 수 없습니다. 오류: %2$s"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:5177
msgid "You don't have permission to repair %s. You need to either fix the file manually using FTP or change the file permissions and ownership so that your web server has write access to repair the file."
msgstr "%s을(를) 복구할 수 있는 권한이 없습니다. FTP를 사용하여 파일을 수동으로 수정하거나 웹 서버가 파일을 복구하기 위한 쓰기 액세스 권한을 갖도록 파일 권한 및 소유권을 변경해야 합니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:5169
msgid "An invalid file %s was specified for repair."
msgstr "복구에 잘못된 파일 %s이(가) 지정되었습니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceClass.php:5164
msgid "We could not retrieve the original file of %s to do a repair."
msgstr "%s의 원본 파일을 검사하여 복구할 수 없습니다."

#. translators: 1. File path. 2. Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:5143
msgid "Could not delete file %1$s. Error was: %2$s"
msgstr "%1$s 파일을 삭제할 수 없습니다. 오류: %2$s"

#: lib/wordfenceClass.php:5134 lib/wordfenceClass.php:5255
msgid "Deleting an infected wp-config.php file must be done outside of Wordfence. The wp-config.php file contains your database credentials, which you will need to restore normal site operations. Your site will NOT function once the wp-config.php file has been deleted."
msgstr "워드펜스 외부에서 감염된 wp-config.php 파일을 삭제해야 합니다. wp-config.php 파일에는 정상적인 사이트 작업을 복원하는 데 필요한 데이터베이스 자격 증명이 포함되어 있습니다. wp-config.php 파일이 삭제되면 사이트가 작동하지 않습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5070
msgid "The scan has failed because we received an unexpected response from the Wordfence servers. This may be a temporary error, though some sites may need adjustments to run scans reliably."
msgstr "워드펜스 서버에서 예기치 않은 응답을 받았기 때문에 검사에 실패했습니다. 일부 사이트에서는 검사를 안정적으로 실행하기 위해 조정이 필요하지만 일시적인 오류일 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5062
msgid "The scan has failed because we were unable to contact the Wordfence servers. Some sites may need adjustments to run scans reliably."
msgstr "워드펜스 서버에 연결할 수 없어 검사에 실패했습니다. 일부 사이트에서는 검사를 안정적으로 실행하기 위해 조정이 필요할 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5056
msgid "Scans are not functional because SSL is unavailable."
msgstr "SSL을 사용할 수 없기 때문에 검사가 작동하지 않습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5050
msgid "A scan stage has failed to start. This is often because the site either cannot make outbound requests or is blocked from connecting to itself."
msgstr "검사 단계를 시작하지 못했습니다. 사이트가 아웃바운드 요청을 할 수 없거나 사이트에 대한 연결이 차단되어 있기 때문인 경우가 많습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5031
msgid "The previous scan has terminated because we detected an update occurring during the scan."
msgstr "검사 중에 업데이트가 발생하여 이전 검사가 종료되었습니다."

#. translators: Time limit (number).
#: lib/wordfenceClass.php:5025
msgid "The previous scan has terminated because the time limit of %s was reached. This limit can be customized on the options page."
msgstr "%s의 제한 시간에 도달했기 때문에 이전 검사가 종료되었습니다. 이 제한은 옵션 페이지에서 사용자 지정할 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:5019
msgid "The previous scan has failed. Some sites may need adjustments to run scans reliably."
msgstr "이전 검사가 실패했습니다. 일부 사이트에서는 검사를 안정적으로 실행하기 위해 조정이 필요할 수 있습니다."

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:5012
msgid "Cancel Scan"
msgstr "검사 취소"

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:5011 lib/wordfenceClass.php:5019
#: lib/wordfenceClass.php:5050 lib/wordfenceClass.php:5062
#: lib/wordfenceClass.php:5070
msgid "Click here for steps you can try."
msgstr "시도할 수 있는 단계를 보려면 여기를 클릭하십시오."

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:5011
msgid "The current scan looks like it has failed. Its last status update was <span id=\"wf-scan-failed-time-ago\">%s</span> ago. You may continue to wait in case it resumes or stop and restart the scan. Some sites may need adjustments to run scans reliably."
msgstr "현재 검색이 실패한 것 같습니다. 마지막 상태 업데이트가 <span id=\"wf-scan-failed-time-ago\">%s</span> 이전입니다. 스캔이 다시 시작되거나 중지된 후 다시 시작될 경우 계속 기다릴 수 있습니다. 일부 사이트에서는 검색을 안정적으로 실행하기 위해 조정이 필요할 수 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4944
msgid "Last scan failed"
msgstr "마지막 검사 실패"

#. translators: Localized date.
#: lib/wordfenceClass.php:4937
msgid "Scan completed on %s"
msgstr "%s에서 검사가 완료됨"

#: lib/wordfenceClass.php:4928
msgid "Idle"
msgstr "쉬는중"

#: lib/wordfenceClass.php:4757
msgid "Manual permanent block by admin"
msgstr "관리자 수동 영구 차단"

#: lib/wordfenceClass.php:4624
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:427
msgid "No configuration changes were provided to save."
msgstr "저장할 구성 변경사항이 제공되지 않았습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4608 lib/wordfenceClass.php:4613
msgid "An error occurred while saving the configuration."
msgstr "구성을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:232
#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:275 lib/wordfenceClass.php:4586
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:407
msgid "Errors occurred while saving the configuration."
msgstr "구성을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다."

#. translators: Error message.
#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:227
#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:270 lib/wordfenceClass.php:4581
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:401
msgid "Errors occurred while saving the configuration: %s"
msgstr "구성 저장 중 오류 발생: %s"

#. translators: Error message.
#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:216
#: lib/rest-api/wfRESTConfigController.php:259 lib/wordfenceClass.php:4572
#: modules/login-security/classes/controller/ajax.php:393
msgid "An error occurred while saving the configuration: %s"
msgstr "구성을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. %s"

#: lib/wordfenceClass.php:4562
msgid "No configuration section was provided."
msgstr "설정 섹션이 제공되지 않았습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4556
msgid "An unknown configuration section was provided."
msgstr "알 수 없는 구성 섹션이 제공되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4505
msgid "No license was provided to install."
msgstr "설치할 라이센스가 제공되지 않았습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4488
msgid "We received an error while trying to activate the license with the Wordfence servers: "
msgstr "워드펜스 서버를 사용하여 라이선스를 활성화하는 동안 오류가 발생했습니다: "

#: lib/wordfenceClass.php:4482
msgid "The Wordfence activation server returned an unexpected response. Please try again."
msgstr "워드펜스 활성화 서버가 예기치 않은 응답을 반환했습니다. 다시 시도하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:4477
msgid "The license provided is already in use on another site."
msgstr "제공된 라이센스가 다른 사이트에서 이미 사용 중입니다."

#: lib/wfConfig.php:1356 lib/wordfenceClass.php:4446
msgid "The license key entered is not in a valid format. It must contain only numbers and the letters A-F."
msgstr "입력한 라이센스 키의 형식이 잘못되었습니다. 숫자와 A-F 문자만 포함해야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4405 lib/wordfenceClass.php:4437
msgid "No blocks were provided."
msgstr "제공된 블록이 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4368
msgid "No block parameters were provided."
msgstr "블록 매개 변수가 제공되지 않았습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4362
msgid "An error occurred while creating the block."
msgstr "블록을 만드는 동안 오류가 발생했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:4290
msgid "Permanent"
msgstr "지속"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:291 lib/wordfenceClass.php:4276
#: views/blocking/blocking-create.php:193
msgid "Hostname"
msgstr "호스트 이름"

#: lib/wordfenceClass.php:4275 views/blocking/blocking-create.php:201
msgid "Referrer"
msgstr "추천"

#. translators: 2FA backup codes.
#: lib/wordfenceClass.php:4274 lib/wordfenceClass.php:6402
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:633
msgid "User Agent"
msgstr "사용자 에이전트"

#: lib/wordfenceClass.php:4273
msgid "IP Range"
msgstr "IP 범위"

#: lib/wordfenceClass.php:4265
msgid "Site Except Login"
msgstr "로그인을 제외한 사이트"

#: lib/wordfenceClass.php:4262
msgid "Login Only"
msgstr "로그인 전용"

#: lib/wordfenceClass.php:4259
msgid "Entire Site"
msgstr "전체 사이트"

#. translators: Number of countries.
#: lib/wordfenceClass.php:4255
msgid "%d Countries"
msgstr "%d개 국가"

#: lib/wordfenceClass.php:4252
msgid "1 Country"
msgstr "1 국가"

#: lib/wordfenceClass.php:4249
msgid "All Countries"
msgstr "모든 국가"

#: lib/wordfenceClass.php:4033
msgid "Wordfence Activity Log"
msgstr "워드펜스 활동 로그"

#: lib/wordfenceClass.php:4011
msgid "No Ignored Issues"
msgstr "무시된 문제 없음"

#. translators: Number of scan results.
#: lib/wordfenceClass.php:3990
msgid "## Ignored Issues (%d total)"
msgstr "## 무시된 문제(총 %d개)"

#. translators: Number of scan results.
#: lib/wordfenceClass.php:3963
msgid "## New Issues (%d total)"
msgstr "## 새 문제(총 %d개)"

#: lib/wordfenceClass.php:3958
msgid "# Scan Issues"
msgstr "# 검사 문제"

#: lib/wordfenceClass.php:3735
msgid "Unknown two-factor authentication mode."
msgstr "알 수 없는 2단계 인증 모드입니다."

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:3675 lib/wordfenceClass.php:3719
msgid "We could not generate a verification code."
msgstr "확인 코드를 생성할 수 없습니다."

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:3674 lib/wordfenceClass.php:3718
msgid "Could not generate verification code: %s"
msgstr "확인 코드를 생성할 수 없습니다. %s"

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:3662 lib/wordfenceClass.php:3694
#: lib/wordfenceClass.php:3757
msgid "Could not contact Wordfence servers to generate a verification code: %s"
msgstr "워드펜스 서버에 연결하여 확인 코드를 생성할 수 없습니다. %s"

#: lib/wordfenceClass.php:3655
msgid "The phone number you entered must start with a '+', then country code and then area code and number. For example, a number in the United States with country code '1' would look like this: +1-123-555-1234"
msgstr "입력한 전화 번호는 '+', 국가 번호, 지역 번호 및 번호로 시작해야 합니다. 예를 들어 국가 코드가 '1'인 미국의 번호는 다음과 같습니다. +1-123-555-1234"

#: lib/wordfenceClass.php:3650
msgid "Unknown authentication mode."
msgstr "알 수 없는 인증 모드입니다."

#: lib/wordfenceClass.php:3645
msgid "The username you specified is already enabled."
msgstr "지정한 사용자 이름이 이미 활성화되어 있습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:3636
msgid "The username you specified does not exist."
msgstr "지정한 사용자 이름이 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:3629
msgid "Cellphone Sign-in is only available to paid members. <a href=\"https://www.wordfence.com/gnl1twoFac3/wordfence-signup/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Click here to upgrade now.<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "휴대폰 로그인은 유료 회원만 가능합니다. <a href=\"https://www.wordfence.com/gnl1twoFac3/wordfence-signup/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">지금 업그레이드하려면 여기를 클릭하십시오.<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: 1. Site URL. 2. IP address.
#: lib/wordfenceClass.php:3622
msgid ""
"This is a test email from %1$s.\n"
"The IP address that requested this was: %2$s"
msgstr ""
"%1$s에서 보낸 테스트 이메일입니다.\n"
"이를 요청한 IP 주소: %2$s"

#: lib/wordfenceClass.php:3622
msgid "Wordfence Test Email"
msgstr "워드펜스 테스트 이메일"

#: lib/wordfenceClass.php:3563
msgid "We could not fetch a core WordPress file from the Wordfence API."
msgstr "워드펜스 API에서 코어 워드프레스 파일을 가져올 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:3547
msgid "An invalid type was specified to get file."
msgstr "파일을 가져오기 위해 잘못된 형식을 지정했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:3191
msgid "Blocked by login security setting"
msgstr "로그인 보안 설정에 의해 차단됨"

#: lib/wordfenceClass.php:3161
msgid "Blocked by Wordfence Security Network"
msgstr "Wordfence Security 네트워크에 의해 차단됨"

#. translators: WordPress username.
#: lib/wordfenceClass.php:3121
msgid "<strong>Cellphone Sign-in Required</strong>: Cellphone Sign-in is required for all administrator accounts. Please contact the site administrator to enable it for your account."
msgstr "<strong>휴대폰 로그인 필요</strong>: 모든 관리자 계정에 휴대폰 로그인이 필요합니다. 귀하의 계정에서 활성화하려면 사이트 관리자에게 문의하십시오."

#. translators: 1. Reset password URL. 2. Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:3112 lib/wordfenceClass.php:3148
msgid "<strong>INSECURE PASSWORD:</strong> Your login attempt has been blocked because the password you are using exists on lists of passwords leaked in data breaches. Attackers use such lists to break into sites and install malicious code. Please <a href=\"%1$s\">reset your password</a> to reactivate your account. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span style=\"font-size:0;\"> (opens in new tab)</span></a>"
msgstr "<strong>안전하지 않은 비밀번호</strong>: 사용 중인 비밀번호가 데이터 침해로 유출된 비밀번호 목록에 존재하기 때문에 로그인 시도가 차단되었습니다. 공격자는 이러한 목록을 사용하여 사이트에 침입하여 악성 코드를 설치합니다. 계정을 다시 활성화하려면 <a href=\"%1$s\">비밀번호를 재설정</a>하십시오. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span style=\"font-size:0;\">(새 탭에서 열기)</span></a>"

#. translators: 1. Reset password URL. 2. Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:3095 lib/wordfenceClass.php:3131
msgid "<strong>WARNING: </strong>Your login has been allowed because you have previously logged in from the same IP, but you will be blocked if your IP changes. The password you are using exists on lists of passwords leaked in data breaches. Attackers use such lists to break into sites and install malicious code. Please <a href=\"%1$s\">change your password</a>. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "<strong>경고</strong>: 이전에 동일한 IP에서 로그인했기 때문에 로그인이 허용되었지만 IP가 변경되면 차단됩니다. 사용 중인 암호가 데이터 위반으로 유출된 암호 목록에 있습니다. 공격자는 이러한 목록을 사용하여 사이트에 침입하여 악성 코드를 설치합니다. <a href=\"%1$s\">비밀번호를 변경</a>하십시오. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#: lib/wordfenceClass.php:3074
msgid "<strong>CHECK YOUR PHONE</strong>: A code has been sent to your phone and will arrive within 30 seconds. Please sign in again and add a space and the code to the end of your password (e.g., <code>wfABCD</code>)."
msgstr "<strong>휴대전화 확인</strong>: 코드가 휴대전화로 전송되었으며 30초 이내에 도착합니다. 다시 로그인하고 암호 끝에 공백과 코드를 추가하십시오(예: <code>wfABCD</code>)."

#: lib/wordfenceClass.php:3017
msgid "<strong>CHECK YOUR PHONE</strong>: A code has been sent to your phone and will arrive within 30 seconds. Please sign in again and add a space, the letters <code>wf</code>, and the code to the end of your password (e.g., <code>wf123456</code>)."
msgstr "<strong>휴대전화 확인</strong>: 코드가 휴대전화로 전송되었으며 30초 이내에 도착합니다. 다시 로그인하고 공백, 문자 <code>wf</code> 및 암호 끝에 코드를 추가하십시오(예: <code>wf123456</code>)."

#: lib/wordfenceClass.php:3012 lib/wordfenceClass.php:3069
msgid "<strong>CHECK YOUR PHONE</strong>: A code has been sent to your phone and will arrive within 30 seconds. Enter it below to sign in."
msgstr "<strong>휴대전화 확인</strong>: 코드가 휴대전화로 전송되었으며 30초 이내에 도착합니다. 로그인하려면 아래에 입력하세요."

#: lib/wordfenceClass.php:2978
msgid "<strong>CODE REQUIRED</strong>: Please check your authenticator app for the current code. Please sign in again and add a space, the letters <code>wf</code>, and the code to the end of your password (e.g., <code>wf123456</code>)."
msgstr "<strong>코드 필수</strong>: 인증자 앱에서 현재 코드를 확인하십시오. 다시 로그인하고 공백, 문자 <code>wf</code>, 암호 끝에 코드(예: <code>wf123456</code>)를 추가하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:2973
msgid "<strong>CODE REQUIRED</strong>: Please check your authenticator app for the current code. Enter it below to sign in."
msgstr "<strong>코드 필수</strong>: 인증자 앱에서 현재 코드를 확인하십시오. 로그인하려면 아래에 입력하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:2922
msgid "<strong>INVALID CODE</strong>: You need to enter your password and the code we sent to your phone. The code should start with 'wf' and should be four characters (e.g., wfAB12)."
msgstr "<strong>잘못된 코드</strong>: 당신은 당신의 비밀번호와 우리가 당신의 전화기로 보낸 코드를 입력해야 합니다. 코드는 'wf'로 시작하고 4자(예: wfAB12)여야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:2899
msgid "<strong>CODE EXPIRED. CHECK YOUR PHONE:</strong> The code you entered has expired. Codes are only valid for 30 minutes for security reasons. We have sent you a new code. Please sign in using your username, password, and the new code we sent you."
msgstr "<strong>코드가 만료되었습니다. 전화 확인:</strong> 입력한 코드가 만료되었습니다. 코드는 보안상의 이유로 30분 동안만 유효합니다. 새 코드를 보냈습니다. 사용자 이름, 암호 및 보내드린 새 코드를 사용하여 로그인하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:2853
msgid "<strong>INVALID CODE</strong>: You need to enter the code generated sent to your phone. The code should be a six digit number (e.g., 123456)."
msgstr "<strong>잘못된 코드</strong>: 전화기로 전송된 코드를 입력해야 합니다. 코드는 6자리 숫자(예: 123456)여야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:2849
msgid "<strong>INVALID CODE</strong>: You need to enter the code generated by your authenticator app. The code should be a six digit number (e.g., 123456)."
msgstr "<strong>잘못된 코드</strong>: 인증자 앱에서 생성된 코드를 입력해야 합니다. 코드는 6자리 숫자(예: 123456)여야 합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:2839 lib/wordfenceClass.php:2890
#: lib/wordfenceClass.php:2913
msgid "<strong>AUTHENTICATION FAILURE</strong>: A temporary failure was encountered while trying to log in. Please try again."
msgstr "<strong>인증 실패</strong>: 로그인을 시도하는 동안 일시적인 실패가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:2832
msgid "<strong>INVALID CODE</strong>: Please sign in again and add a space, the letters <code>wf</code>, and the code sent to your phone to the end of your password (e.g., <code>wf123456</code>)."
msgstr "<strong>잘못된 코드</strong>: 다시 로그인하고 공백, 문자 <code>wf</code>, 암호 끝에 전화기로 전송된 코드(예: <code>w123456</code>)를 추가하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:2828
msgid "<strong>INVALID CODE</strong>: Please sign in again and add a space, the letters <code>wf</code>, and the code from your authenticator app to the end of your password (e.g., <code>wf123456</code>)."
msgstr "<strong>잘못된 코드</strong>: 다시 로그인하고 공백, 문자 <code>wf</code> 및 인증 프로그램의 코드(예: <code>wf123456</code>)를 암호 끝에 추가하십시오."

#. translators: 1. WordPress admin panel URL. 2. Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:2804 lib/wordfenceClass.php:2940
msgid "<strong>WARNING: </strong>The password you are using exists on lists of passwords leaked in data breaches. Attackers use such lists to break into sites and install malicious code. Please <a href=\"%1$s\">change your password</a>. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "<strong>경고</strong>: 사용 중인 암호가 데이터 위반으로 유출된 암호 목록에 있습니다. 공격자는 이러한 목록을 사용하여 사이트에 침입하여 악성 코드를 설치합니다. <a href=\"%1$s\">비밀번호를 변경</a>하십시오. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: 1. WordPress username. 2. Password reset URL.
#. translators: 1. WordPress username. 2. Reset password URL.
#: lib/wordfenceClass.php:2794 lib/wordfenceClass.php:3242
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username or password you entered is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>오류</strong>: 입력한 사용자 이름 또는 암호가 잘못되었습니다. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">비밀번호를 잃어버렸습니까</a>?"

#: lib/wordfenceClass.php:2787
msgid "<strong>VERIFICATION FAILED</strong>: Two-factor authentication verification failed. Please try again."
msgstr "<strong>확인 실패</strong>: 2단계 인증 확인에 실패했습니다. 다시 시도하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:2643
msgid "Invalid user ID."
msgstr "사용자 ID가 잘못되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:2636
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "죄송합니다. 사용자를 나열할 수 없습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:2596
msgid "<strong>ERROR</strong>: You can't register using that username"
msgstr "<strong>오류</strong>: 해당 사용자 이름을 사용하여 등록할 수 없습니다"

#: lib/wordfenceClass.php:2458 lib/wordfenceClass.php:2462
msgid "POST received with blank user-agent and referer"
msgstr "빈 사용자 에이전트 및 참조자와 함께 POST가 수신됨"

#: lib/wordfenceClass.php:2447 lib/wordfenceClass.php:2451
msgid "Accessed a banned URL"
msgstr "금지된 URL에 액세스했습니다"

#. translators: Error message.
#: lib/wordfenceClass.php:2102 lib/wordfenceClass.php:2122
msgid "An error occurred while saving the license: %s"
msgstr "라이센스를 저장하는 동안 오류가 발생했습니다. %s"

#: lib/wordfenceClass.php:2100
msgid "An error occurred while saving the license."
msgstr "라이센스를 저장하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:1911 lib/wordfenceClass.php:2094
msgid "Sorry but your browser sent an invalid security token when trying to use this form."
msgstr "죄송합니다. 브라우저에서 이 양식을 사용하려고 할 때 잘못된 보안 토큰을 보냈습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:2038
msgid "Unsubscribe Requested"
msgstr "구독 취소 요청됨"

#: lib/wordfenceClass.php:1993
msgid "Invalid function specified. Please check the link we emailed you and make sure it was not cut-off by your email reader."
msgstr "잘못된 함수를 지정했습니다. 우리가 이메일로 보낸 링크를 확인하고 이메일 리더에 의해 차단되지 않았는지 확인하십시오."

#: lib/wordfenceClass.php:1985
msgid "Request received via unlock email link to unblock all IPs via disabling firewall rules."
msgstr "전자 메일 잠금 해제 링크를 통해 요청을 수신하여 방화벽 규칙 비활성화를 통해 모든 IP를 차단 해제합니다."

#: lib/wordfenceClass.php:1976
msgid "Request received via unlock email link to unblock all IPs."
msgstr "모든 IP 차단을 해제하기 위해 잠금 해제 전자 메일 링크를 통해 요청이 수신되었습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:1965
msgid "Invalid key provided for authentication."
msgstr "인증에 제공된 키가 잘못되었습니다."

#. translators: Email address.
#: lib/wordfenceClass.php:1959
msgid "We received a request to email \"%s\" instructions to unlock their access. If that is the email address of a site administrator or someone on the Wordfence alert list, they have been emailed instructions on how to regain access to this system. The instructions we sent will expire 30 minutes from now."
msgstr "액세스 잠금을 해제하기 위해 \"%s\" 지침을 이메일로 전송하라는 요청을 받았습니다. 사이트 관리자 또는 워드펜스 경고 목록에 있는 사용자의 전자 메일 주소인 경우 이 시스템에 다시 액세스하는 방법에 대한 지침이 전자 메일로 전송되었습니다. 지금부터 30분 후면 우리가 보낸 지침서가 만료됩니다."

#: lib/wordfenceClass.php:1958
msgid "Your request was received"
msgstr "요청이 접수되었습니다"

#. translators: Support URL.
#: lib/wordfenceClass.php:1737
msgid "Please choose a different password. The password you are using exists on lists of passwords leaked in data breaches. Attackers use such lists to break into sites and install malicious code. <a href=\"%s\">Learn More</a>"
msgstr "다른 암호를 선택하십시오. 사용 중인 암호가 데이터 위반으로 유출된 암호 목록에 있습니다. 공격자는 이러한 목록을 사용하여 사이트에 침입하여 악성 코드를 설치합니다. <a href=\"%s\">자세히 알아보기</a>"

#: lib/wordfenceClass.php:1722
msgid "Passwords containing a space followed by \"wf\" without quotes are not allowed."
msgstr "따옴표가 없는 \"wf\" 뒤에 공백이 있는 암호는 허용되지 않습니다."

#: lib/wordfenceClass.php:846
msgid "Automatically generated from previous country blocking settings"
msgstr "이전 국가 차단 설정에서 자동으로 생성됨"

#: lib/menu_scanner.php:381
msgid "Track each scan stage as Wordfence scans your entire site. Along the way you can see the activity log one line at a time or expand the activity log for a more detailed view. Clicking on scan results will reveal detailed scan findings."
msgstr "워드펜스가 전체 사이트를 검사할 때 각 검사 단계를 추적합니다. 이 과정에서 활동 로그를 한 번에 한 줄씩 보거나 활동 로그를 확장하여 보다 자세한 보기를 할 수 있습니다. 검사 결과를 클릭하면 자세한 검사 결과가 표시됩니다."

#: lib/menu_scanner.php:380
msgid "Scan Progress and Activity"
msgstr "검사 진행률 및 활동"

#: lib/menu_scanner.php:367
msgid "All of your scan options, including scheduling, are now located here."
msgstr "이제 예약을 포함한 모든 검사 옵션이 여기에 있습니다."

#: lib/menu_scanner.php:365
msgid "Scan Options &amp; Settings"
msgstr "검사 옵션 및 설정"

#: lib/menu_scanner.php:329
msgid "By default, Wordfence will scan your site daily. Start your first scan now to see if your site has any security issues that need to be addressed. From here you can run manual scans any time you like."
msgstr "기본적으로 워드펜스는 매일 사이트를 검사합니다. 지금 첫 번째 검사를 시작하여 사이트에 해결해야 할 보안 문제가 있는지 확인합니다. 여기서 원하는 시간에 수동 검사를 실행할 수 있습니다."

#: lib/menu_scanner.php:328
msgid "Start Your First Scan"
msgstr "첫 번째 검사 시작"

#: lib/menu_scanner.php:313
msgid "Set up the way you want the scan to monitor your site security including custom scan configurations and scheduling."
msgstr "사용자 지정 검사 구성 및 예약을 포함하여 검사가 사이트 보안을 모니터링하는 방법을 설정합니다."

#: lib/menu_scanner.php:311
msgid "Manage Scan Settings"
msgstr "검사 설정 관리"

#: lib/menu_scanner.php:297
msgid "A Wordfence scan looks for malware, malicious URLs, and patterns of infections by examining all of the files, posts, and comments on your WordPress website. It also checks your server and monitors your site's online reputation."
msgstr "워드펜스 검사는 워드프레스 웹 사이트의 모든 파일, 게시물 및 주석을 검사하여 악성 프로그램, 악성 URL 및 감염 패턴을 찾습니다. 또한 서버를 확인하고 사이트의 온라인 평판을 모니터링합니다."

#. translators: Time limit (number).
#. translators: Support URL.
#: lib/menu_scanner.php:229 lib/menu_tools_twoFactor.php:246
#: lib/menu_tools_twoFactor.php:255 lib/menu_tools_twoFactor.php:264
#: lib/menu_tools_twoFactor.php:284 lib/wordfenceClass.php:5020
#: lib/wordfenceClass.php:5026 lib/wordfenceClass.php:5032
#: lib/wordfenceClass.php:5051 lib/wordfenceClass.php:5057
#: lib/wordfenceClass.php:5064 lib/wordfenceClass.php:5072
#: lib/wordfenceClass.php:6243 lib/wordfenceClass.php:6245
#: lib/wordfenceClass.php:6296 lib/wordfenceClass.php:8357
#: lib/wordfenceClass.php:8364 lib/wordfenceClass.php:8471
#: lib/wordfenceClass.php:8535
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:373
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:376
#: views/dashboard/options-group-import.php:147
#: views/dashboard/options-group-import.php:157
#: views/dashboard/options-group-import.php:177
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:70
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:36 js/admin.1722265817.js:4005
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: lib/menu_scanner.php:219
msgid "Repair Files"
msgstr "파일 복구"

#: lib/menu_scanner.php:217
msgid "Do not repair files on your system unless you're ABSOLUTELY sure you know what you're doing. If you repair the wrong file it could cause your WordPress website to stop functioning and you will probably have to restore from backups. If you're unsure, Cancel and work with your hosting provider to clean your system of infected files."
msgstr "자신이 무엇을 하고 있는지 확실히 알지 못하면 시스템에서 파일을 복구하지 마십시오. 잘못된 파일을 복구하면 워드프레스 웹 사이트가 작동하지 않을 수 있으며 백업에서 복원해야 할 수도 있습니다. 확실하지 않으면 취소하고 호스팅 공급자와 협력하여 시스템에서 감염된 파일을 치료합니다."

#: lib/menu_scanner.php:216
msgid "Are you sure you want to repair?"
msgstr "복구하시겠습니까?"

#: lib/menu_scanner.php:208
msgid "Delete Files"
msgstr "파일 삭제"

#. translators: Support URL.
#: lib/menu_scanner.php:206
msgid "Do not delete files on your system unless you're ABSOLUTELY sure you know what you're doing. If you delete the wrong file it could cause your WordPress website to stop functioning and you will probably have to restore from backups. If you're unsure, Cancel and work with your hosting provider to clean your system of infected files. If you'd like to learn more, <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">click here for our help article<span class=\"screen-reader-text\"> (opens in new tab)</span></a>."
msgstr "자신이 무엇을 하고 있는지 절대적으로 확신하지 않는 한 시스템에서 파일을 삭제하지 마십시오. 잘못된 파일을 삭제하면 WordPress 웹 사이트가 작동을 멈출 수 있으며 백업에서 복원해야 할 수 있습니다. 확실하지 않은 경우 취소하고 호스팅 제공업체와 협력하여 시스템에서 감염된 파일을 치료하십시오. 자세히 알아보려면 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">도움말을 보려면 여기를 클릭하세요. <span class=\"screen-reader-text\">(새 탭에서 열기)</span></a>."

#: lib/menu_scanner.php:203
msgid "<strong>WARNING:</strong> If you delete the wrong file, it could cause your WordPress website to stop functioning, and you will probably have to restore from a backup."
msgstr "<strong>경고</strong>: 잘못된 파일을 삭제하면 WordPress 웹 사이트가 작동하지 않을 수 있으며 백업에서 복원해야 할 수도 있습니다."

#: lib/menu_scanner.php:202
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "삭제하시겠습니까?"

#: lib/menu_scanner.php:141
msgid "Manage scan options including scheduling"
msgstr "예약을 포함한 검사 옵션 관리"

#: lib/menu_scanner.php:140 lib/menu_scanner_options.php:93
msgid "Scan Options and Scheduling"
msgstr "검사 옵션 및 예약"

#: lib/menu_scanner.php:97 lib/menu_scanner_options.php:151
msgid "Reputation Check Status"
msgstr "평판 검사 상태"

#: lib/menu_scanner.php:96
msgid "Manage Options"
msgstr "옵션 관리"

#: lib/menu_scanner.php:94 lib/menu_scanner_options.php:148
msgid "Check spam &amp; spamvertising blocklists"
msgstr "스팸 및 스팸 광고 차단 목록 확인"

#: lib/menu_scanner.php:93 lib/menu_scanner_options.php:147
msgid "Reputation Checks"
msgstr "평판 검사"

#: lib/menu_scanner.php:81 lib/menu_scanner_options.php:135
#: models/scanner/wfScanner.php:869
msgid "Enable Premium Scan Signatures."
msgstr "프리미엄 검사 서명을 사용합니다."

#: lib/menu_scanner.php:78 lib/menu_scanner_options.php:132
msgid "Malware Signatures Status"
msgstr "멀웨어 서명 상태"

#: lib/menu_scanner.php:76 lib/wordfenceClass.php:6915
msgid "Protect More Sites"
msgstr "더 많은 사이트 보호"

#: lib/menu_scanner.php:74 lib/menu_scanner_options.php:129
msgid "Signature updates delayed by 30 days"
msgstr "서명 업데이트가 30일 지연됨"

#: lib/menu_scanner.php:74 lib/menu_scanner_options.php:129
msgid "Signatures updated in real-time"
msgstr "실시간으로 업데이트되는 서명"

#: lib/menu_scanner.php:73 lib/menu_scanner_options.php:128
msgid "Malware Signatures: "
msgstr "멀웨어 시그니춰: "

#: lib/menu_scanner.php:63 lib/menu_scanner.php:83 lib/menu_scanner.php:99
msgid "https://www.wordfence.com/help/scan/#scan-status"
msgstr "https://www.wordfence.com/help/scan/#scan-status"

#: lib/menu_dashboard.php:71 lib/menu_dashboard_options.php:115
#: lib/menu_options.php:88 lib/menu_scanner.php:61
#: lib/menu_scanner_options.php:116
#: views/dashboard/options-group-dashboard.php:97
msgid "Scan Status"
msgstr "검사 상태"

#: lib/menu_dashboard.php:70 lib/menu_dashboard_options.php:114
#: lib/menu_scanner.php:60
msgid "Manage Scan"
msgstr "검사 관리"

#: lib/menu_scanner.php:57 lib/menu_scanner_options.php:112
msgid "Scan Type: "
msgstr "검사 유형: "

#: lib/menu_scanner.php:30
msgid "Learn more<span class=\"wf-hidden-xs\"> about the Scanner</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">스캐너에 대해</span> 자세히 알아보기"

#: lib/menu_dashboard.php:67 lib/menu_dashboard_options.php:111
#: lib/menu_scanner.php:27 lib/menu_scanner.php:296 lib/wordfenceClass.php:6868
#: models/page/wfPage.php:113
msgid "Scan"
msgstr "검사"

#. translators: Localized date.
#: lib/wf503.php:391 lib/wfLockedOut.php:400
msgid "Your computer's time:"
msgstr "컴퓨터 시간:"

#. translators: Localized date.
#: lib/wf503.php:391 lib/wfLockedOut.php:400
msgid "Generated by Wordfence at %s"
msgstr "%s에서 워드펜스에 의해 생성됨"

#: lib/wf503.php:386 lib/wfLockedOut.php:395
msgid "You can also read the documentation to learn about Wordfence's blocking tools, or visit wordfence.com to learn more about Wordfence."
msgstr "또한 설명서를 읽고 워드펜스의 차단 도구에 대해 알아보거나 워드펜스에 대해 자세히 알아보려면 wordfence.com 을 방문하십시오."

#: lib/wf503.php:385 lib/wfLockedOut.php:394
msgid "Wordfence is a security plugin installed on over 5 million WordPress sites. The owner of this site is using Wordfence to manage access to their site."
msgstr "Wordfence는 5백만 개 이상의 워드프레스 사이트에 설치된 보안 플러그인입니다. 이 사이트의 소유자는 Wordfence를 사용하여 사이트에 대한 액세스를 관리하고 있습니다."

#: lib/wf503.php:384 lib/wfLockedOut.php:393
msgid "About Wordfence"
msgstr "워드펜스 소개"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:289 lib/wf503.php:368
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:294
msgid "Time"
msgstr "시간을"

#: lib/wf503.php:364
msgid "Block Reason"
msgstr "차단 이유"

#: lib/wf503.php:361 lib/wfLockedOut.php:370
msgid "Block Technical Data"
msgstr "기술 데이터 차단"

#: lib/wf503.php:353 lib/wfLockedOut.php:358
msgid "If you think you have been blocked in error, contact the owner of this site for assistance."
msgstr "오류로 인해 차단되었다고 생각되면 이 사이트의 소유자에게 도움을 요청하십시오."

#: lib/wf503.php:352
msgid "Your access to this service has been limited. (HTTP response code 503)"
msgstr "이 서비스에 대한 액세스가 제한되었습니다. (HTTP 응답 코드 503)"

#: lib/wf503.php:351
msgid "Your access to this site has been limited by the site owner"
msgstr "사이트 소유자에 의해 이 사이트에 대한 액세스가 제한되었습니다"

#: lib/wf503.php:5
msgid "Your access to this site has been limited"
msgstr "이 사이트에 대한 액세스가 제한되었습니다"

#. translators: Hostname or IP address.
#: lib/menu_tools_whois.php:40
msgid "You've chosen to block the network that <span style=\"color: #F00;\">%s</span> is part of. We've marked the networks we found that this IP address belongs to in red below. Make sure you read all the WHOIS information so that you see all networks this IP belongs to. We recommend blocking the network with the lowest number of addresses. You may find this is listed at the end as part of the 'rWHOIS' query which contacts the local WHOIS server that is run by the network administrator."
msgstr "<span style=\"color: #F00;\">%s</span>이 속한 네트워크를 차단하도록 선택했습니다. 이 IP 주소가 속한 네트워크를 아래에서 빨간색으로 표시했습니다. 이 IP가 속한 모든 네트워크를 볼 수 있도록 모든 WHOIS 정보를 읽어야 합니다. 주소 수가 가장 적은 네트워크를 차단하는 것이 좋습니다. 네트워크 관리자가 실행하는 로컬 WHOIS 서버에 연결하는 'rWHOIS' 쿼리의 일부로 끝에 나열되어 있음을 알 수 있습니다."

#: lib/menu_tools_whois.php:36
msgid "How to block a network"
msgstr "네트워크를 차단하는 방법"

#: lib/menu_tools_whois.php:23
msgid "The whois service gives you a way to look up who owns an IP address or domain name that is visiting your website or is engaging in malicious activity on your website."
msgstr "Whois 서비스는 웹 사이트를 방문하거나 웹 사이트에서 악의적인 활동을 수행하고 있는 IP 주소 또는 도메인 이름을 소유한 사람을 조회할 수 있는 방법을 제공합니다."

#: lib/menu_tools.php:21 lib/menu_tools_whois.php:7 lib/menu_tools_whois.php:16
#: lib/menu_tools_whois.php:75 models/page/wfPage.php:123
msgid "Whois Lookup"
msgstr "Whois Lookup"

#: lib/email_unsubscribeRequest.php:10
msgid "If you did not request this, you can safely ignore it."
msgstr "요청하지 않은 경우 무시해도 됩니다."

#. translators: 1. IP address. 2. Site URL. 3. Site name.
#: lib/email_unsubscribeRequest.php:4
msgid "Either you or someone at IP address <b>%1$s</b> requested an alert unsubscribe link for the website <a href=\"%2$s\"><b>%3$s</b></a>."
msgstr "사용자 또는 IP 주소 <b>%1$s</b>에 있는 누군가가 웹 사이트 <a href=\"%2$s\"><b>%3$s</b></a>에 대한 알림 구독 취소 링크를 요청했습니다."

#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Defaults"
#. translators: word order may be reversed as long as HTML remains around
#. "Restore"
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:1010
#: views/options/block-all-options-controls.php:165
#: views/options/block-controls.php:80
msgid "Restore<span class=\"wf-hidden-xs\"> Defaults</span>"
msgstr "<span class=\"wf-hidden-xs\">기본값</span> 복원"

#. translators: Support URL.
#: lib/dashboard/widget_notifications.php:148 lib/menu_scanner.php:207
#: lib/menu_scanner.php:218 lib/menu_tools_diagnostic.php:1009
#: lib/menu_tools_twoFactor.php:235 lib/menu_tools_twoFactor.php:273
#: lib/wordfenceClass.php:8332 lib/wordfenceClass.php:8376
#: lib/wordfenceClass.php:8440 lib/wordfenceClass.php:8500
#: lib/wordfenceClass.php:8546
#: modules/login-security/views/manage/deactivate.php:31
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:26
#: views/blocking/block-list.php:501 views/blocking/blocking-create.php:212
#: views/blocking/blocking-create.php:529
#: views/dashboard/options-group-license.php:165
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:30
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:46
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:59
#: views/options/block-all-options-controls.php:164
#: views/options/block-controls.php:79
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:1008
msgid "Are you sure you want to restore the default Diagnostics settings? This will undo any custom changes you have made to the options on this page."
msgstr "기본 진단 설정을 복원하시겠습니까? 이 페이지의 옵션에 대해 수행한 사용자 지정 변경사항이 실행 취소됩니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:1007
#: views/options/block-all-options-controls.php:162
#: views/options/block-controls.php:77
msgid "Confirm Restore Defaults"
msgstr "기본값 복원 확인"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:990 lib/wordfenceClass.php:6368
#: js/admin.1722265817.js:3523
msgid "Save Changes"
msgstr "변경 내용 저장"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:989 lib/wordfenceClass.php:6290
#: js/admin.1722265817.js:3524
msgid "Cancel Changes"
msgstr "변경사항 취소"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:988 lib/wordfenceClass.php:6365
#: js/admin.1722265817.js:3525
msgid "Restore Defaults"
msgstr "기본값 복원"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:969 lib/wfDiagnostic.php:1162
msgid "Disable reading of php://input"
msgstr "Php://input 읽기 사용 안 함"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:957 lib/wfDiagnostic.php:1161
msgid "Enable SSL Verification (Disable this if you are consistently unable to connect to the Wordfence servers.)"
msgstr "SSL 확인 사용(워드펜스 서버에 계속 연결할 수 없는 경우 이 옵션을 사용 불가능으로 설정합니다.)"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:945 lib/wfDiagnostic.php:1160
msgid "Start all scans remotely (Try this if your scans aren't starting and your site is publicly accessible)"
msgstr "모든 검사를 원격으로 시작합니다(검사가 시작되지 않고 사이트에 공개적으로 액세스할 수 있는 경우 이 옵션을 사용하십시오)"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:933 lib/wfDiagnostic.php:1159
msgid "Enable debugging mode (increases database load)"
msgstr "디버깅 모드 사용(데이터베이스 로드 증가)"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:916
msgid "Debugging Options"
msgstr "디버깅 옵션"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:903
msgid "Clear All Connection Data"
msgstr "모든 연결 데이터 지우기"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:902
msgid "Clear all Wordfence Central connection data"
msgstr "모든 워드펜스 센트럴 연결 데이터 지우기"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:897
msgid "Send Test Activity Report"
msgstr "테스트 활동 보고서 전송"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:895
msgid "Send a test activity report email:"
msgstr "테스트 활동 보고서 전자 메일 보내기:"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:890
msgid "Send Test Email"
msgstr "테스트 전자 메일 보내기"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:888
msgid "Send a test email from this WordPress server to an email address:"
msgstr "이 워드프레스 서버에서 다음 이메일 주소로 테스트 이메일 보내기:"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:882
msgid "Test your WordPress host's available memory"
msgstr "워드프레스 호스트의 사용 가능한 메모리 테스트"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:876
msgid "Click to view your system's configuration in a new window"
msgstr "새 창에서 시스템 구성을 보려면 클릭하십시오"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:865
msgid "System configuration, memory test, send test email from this server."
msgstr "시스템 구성, 메모리 테스트, 이 서버에서 테스트 전자 메일 전송."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:864
msgid "Other Tests"
msgstr "기타 테스트"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:757 lib/wordfenceClass.php:3984
#: views/diagnostics/text.php:546
msgid "No New Issues"
msgstr "새 문제 없음"

#. translators: Number of scan issues.
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:736 views/diagnostics/text.php:523
msgid "New Issues (%d total)"
msgstr "새 문제(총 %d개)"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:731 views/diagnostics/text.php:515
msgid "Scan Issues"
msgstr "검사 문제"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:717
msgid "Requires downloading from the server directly"
msgstr "서버에서 직접 다운로드해야 합니다"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:706 views/diagnostics/text.php:494
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:686 views/diagnostics/text.php:475
msgid "No log files found."
msgstr "로그 파일을 찾을 수 없습니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:678 lib/menu_tools_diagnostic.php:717
#: lib/wordfenceClass.php:6304
#: modules/login-security/views/manage/activate.php:32
#: modules/login-security/views/manage/activate.php:133
#: modules/login-security/views/manage/regenerate.php:77
#: js/admin.1722265817.js:2882 js/admin.1722265817.js:2910
msgid "Download"
msgstr "다운로드."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:677 views/diagnostics/text.php:468
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:341
#: views/scanner/issue-file.php:8 views/scanner/issue-knownfile.php:8
msgid "File"
msgstr "파일"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:665 views/diagnostics/text.php:462
msgid "PHP error logs generated by your site, if enabled by your host."
msgstr "호스트에서 활성화된 경우 사이트에서 생성된 PHP 오류 로그입니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:664 views/diagnostics/text.php:462
msgid "Log Files"
msgstr "로그 파일"

#. translators: Row/record count.
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:645 views/diagnostics/text.php:451
msgid "and %d more"
msgstr "%d 이상"

#. translators: 1. WordPress table prefix. 2. Wordfence table case. 3. List of
#. database tables.
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:593 views/diagnostics/text.php:414
msgid "regular case"
msgstr "보통의 경우"

#. translators: 1. WordPress table prefix. 2. Wordfence table case. 3. List of
#. database tables.
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:593 views/diagnostics/text.php:414
msgid "lowercase"
msgstr "소문자의"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:589 views/diagnostics/text.php:412
msgid "All Tables Exist"
msgstr "모든 테이블 존재"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:560 views/diagnostics/text.php:379
msgid "Unable to verify - table count too high"
msgstr "확인할 수 없음 - 테이블 수가 너무 많음"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:557
msgid "Wordfence Table Check"
msgstr "워드펜스 테이블 검사"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:547 views/diagnostics/text.php:361
msgid "Database table names, sizes, timestamps, and other metadata."
msgstr "데이터베이스 테이블 이름, 크기, 타임스탬프 및 기타 메타데이터."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:546 views/diagnostics/text.php:361
msgid "Database Tables"
msgstr "데이터베이스 테이블"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:514 views/diagnostics/text.php:349
msgid "Overdue"
msgstr "기한이 지난"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:494 views/diagnostics/text.php:334
msgid "List of WordPress cron jobs scheduled by WordPress, plugins, or themes."
msgstr "워드프레스, 플러그인 또는 테마별로 예약된 워드프레스 cron 작업 목록입니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:493 views/diagnostics/text.php:334
msgid "Cron Jobs"
msgstr "Cron Jobs"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:481 views/diagnostics/text.php:325
msgid "No Themes"
msgstr "테마 없음"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:443 views/diagnostics/text.php:291
msgid "Status of installed themes."
msgstr "설치된 테마의 상태입니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:442 views/diagnostics/text.php:291
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:392
#: views/reports/activity-report.php:191
msgid "Themes"
msgstr "테마"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:417 views/diagnostics/text.php:273
msgid "Custom site suspended message"
msgstr "사용자 지정 사이트 일시 중단 메시지"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:416 views/diagnostics/text.php:272
msgid "Custom site inactive message"
msgstr "사용자 지정 사이트 비활성 메시지"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:415 views/diagnostics/text.php:271
msgid "Custom site deleted message"
msgstr "사용자 지정 사이트 삭제 메시지"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:414 views/diagnostics/text.php:270
msgid "Executed before Multisite is loaded"
msgstr "다중 사이트가 로드되기 전에 실행됨"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:412 views/diagnostics/text.php:268
msgid "Custom PHP fatal error handler"
msgstr "사용자 지정 PHP 치명적 오류 처리기"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:411 views/diagnostics/text.php:267
msgid "Custom PHP error message"
msgstr "사용자 지정 PHP 오류 메시지"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:410 views/diagnostics/text.php:266
msgid "External object cache"
msgstr "외부 개체 캐시"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:409 views/diagnostics/text.php:265
msgid "Custom maintenance message"
msgstr "사용자 지정 유지 관리 메시지"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:408 views/diagnostics/text.php:264
msgid "Custom installation script"
msgstr "사용자 정의 설치 스크립트"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:407 views/diagnostics/text.php:263
msgid "Custom database error message"
msgstr "사용자 지정 데이터베이스 오류 메시지"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:406 views/diagnostics/text.php:262
msgid "Custom database class"
msgstr "사용자 정의 데이터베이스 클래스"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:405 views/diagnostics/text.php:261
msgid "Advanced caching plugin"
msgstr "고급 캐싱 플러그인"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:392 views/diagnostics/text.php:255
msgid "WordPress \"drop-in\" plugins that are active."
msgstr "활성화된 워드프레스 \"드롭인\" 플러그인."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:391 views/diagnostics/text.php:255
msgid "Drop-In WordPress Plugins"
msgstr "드롭인 워드프레스 플러그인"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:379 views/diagnostics/text.php:246
msgid "No MU-Plugins"
msgstr "MU-Plugins 없음"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:344 views/diagnostics/text.php:217
msgid "WordPress \"mu-plugins\" that are always active, including those provided by hosts."
msgstr "호스트에서 제공하는 것을 포함하여 항상 활성 상태인 워드프레스 \"mu-plugins\"."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:343 views/diagnostics/text.php:217
msgid "Must-Use WordPress Plugins"
msgstr "반드시 사용해야 하는 워드프레스 플러그인"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:331 lib/menu_tools_diagnostic.php:430
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:473
#: modules/login-security/classes/controller/users.php:551
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:490
#: views/diagnostics/text.php:205 views/diagnostics/text.php:283
#: views/diagnostics/text.php:316
msgid "Inactive"
msgstr "비활성화"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:329 lib/menu_tools_diagnostic.php:372
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:428 lib/menu_tools_diagnostic.php:471
#: modules/login-security/classes/controller/users.php:542
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:490
#: views/diagnostics/text.php:203 views/diagnostics/text.php:241
#: views/diagnostics/text.php:283 views/diagnostics/text.php:314
msgid "Active"
msgstr "활동적인"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:327 views/diagnostics/text.php:201
msgid "Network Activated"
msgstr "네트워크 활성화됨"

#. translators: Plugin version.
#. translators: Theme version.
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:323 lib/menu_tools_diagnostic.php:369
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:468 views/diagnostics/text.php:197
#: views/diagnostics/text.php:236 views/diagnostics/text.php:310
msgid "Version %s"
msgstr "버전 %s"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:299 views/diagnostics/text.php:179
msgid "Status of installed plugins."
msgstr "설치된 플러그인의 상태입니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:298 views/diagnostics/text.php:179
msgid "WordPress Plugins"
msgstr "워드프레스 플러그인"

#: lib/wfDiagnostic.php:1084
msgid "Disable the fatal error handler"
msgstr "치명적인 오류 처리기 사용 안 함"

#: lib/wfDiagnostic.php:1083
msgid "Defines the multisite database ID for the current site"
msgstr "현재 사이트의 다중 사이트 데이터베이스 ID를 정의합니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1082
msgid "Defines the multisite path for the current site"
msgstr "현재 사이트의 다중 사이트 경로를 정의합니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1081
msgid "Defines the multisite domain for the current site"
msgstr "현재 사이트의 다중 사이트 도메인을 정의합니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1080
msgid "Multisite enabled, Older subdomain installation constant"
msgstr "다중 사이트 사용, 이전 하위 도메인 설치 상수"

#: lib/wfDiagnostic.php:1079
msgid "Multisite enabled, subdomain installation constant"
msgstr "다중 사이트 사용, 하위 도메인 설치 상수"

#: lib/wfDiagnostic.php:1078
msgid "Multisite enabled, WordPress will load the /wp-content/sunrise.php file"
msgstr "다중 사이트를 사용하도록 설정하면 워드프레스가 /wp-content/sunrise를 로드합니다.php 파일"

#: lib/wfDiagnostic.php:1077
msgid "Multisite/network ability enabled"
msgstr "다중 사이트/네트워크 기능이 사용"

#: lib/wfDiagnostic.php:1076
msgid "Multisite enabled"
msgstr "다중 사이트 사용"

#: lib/wfDiagnostic.php:1075
msgid "Port for a proxy server"
msgstr "프록시 서버의 포트"

#: lib/wfDiagnostic.php:1074
msgid "Hostname for a proxy server"
msgstr "프록시 서버의 호스트 이름"

#: lib/wfDiagnostic.php:1073
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: lib/wfDiagnostic.php:1073
msgid "Everything"
msgstr "모두"

#: lib/wfDiagnostic.php:1073
msgid "Automatic WP Core updates"
msgstr "WP Core 자동 업데이트"

#: lib/wfDiagnostic.php:1071
msgid "Block external URL requests"
msgstr "외부 URL 요청 차단"

#: lib/wfDiagnostic.php:1070
msgid "Force SSL for administrative logins"
msgstr "관리 로그인에 SSL 적용"

#: lib/wfDiagnostic.php:1069
msgid "Overwrite image edits when restoring the original"
msgstr "원본 복원 시 이미지 편집 덮어쓰기"

#: lib/wfDiagnostic.php:1068
msgid "Disallow plugin/theme update and installation"
msgstr "플러그인/테마 업데이트 및 설치 허용 안 함"

#: lib/wfDiagnostic.php:1067
msgid "Disallow plugin/theme editing"
msgstr "플러그인/테마 편집 허용 안 함"

#: lib/wfDiagnostic.php:1066
msgid "Do not upgrade global tables"
msgstr "글로벌 테이블 업그레이드 안 함"

#: lib/wfDiagnostic.php:1065
msgid "Automatic database repair"
msgstr "자동 데이터베이스 복구"

#: lib/wfDiagnostic.php:1064 lib/wordfenceClass.php:4294
msgid "Never"
msgstr "없음"

#: lib/wfDiagnostic.php:1064
msgid "Interval the trash is automatically emptied at in days"
msgstr "휴지통이 자동으로 비워지는 간격(일)"

#: lib/wfDiagnostic.php:1063
msgid "Cron running frequency lock"
msgstr "Cron 실행 주파수 잠금"

#: lib/wfDiagnostic.php:1062
msgid "WP cron status"
msgstr "WP cron 상태"

#: lib/wfDiagnostic.php:1061
msgid "Alternate WP cron"
msgstr "대체 WPcron"

#: lib/wfDiagnostic.php:1060
msgid "Overridden permissions for a new file"
msgstr "새 파일에 대한 재정의된 사용 권한"

#. translators: WordPress custom user meta table.
#: lib/wfDiagnostic.php:1059
msgid "Overridden permissions for a new folder"
msgstr "새 폴더에 대한 재정의된 사용 권한"

#. translators: WordPress custom user table.
#: lib/wfDiagnostic.php:1058
msgid "Custom \"usermeta\" table"
msgstr "사용자 지정 \"usermeta\" 테이블"

#. translators: WordPress custom user table.
#. translators: WordPress custom user meta table.
#: lib/wfDiagnostic.php:1057 lib/wfDiagnostic.php:1058
msgid "Set: %s"
msgstr "설정: %s"

#: lib/wfDiagnostic.php:1057
msgid "Custom \"users\" table"
msgstr "사용자 지정 \"사용자\" 테이블"

#: lib/wfDiagnostic.php:1056
msgid "Built-in caching"
msgstr "내장 캐슁"

#: lib/wfDiagnostic.php:1055
msgid "Administrative memory limit"
msgstr "관리 메모리 제한"

#: lib/wfDiagnostic.php:1054
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "워드프레스 메모리 제한"

#: lib/wfDiagnostic.php:1053
msgid "Concatenate JavaScript files"
msgstr "JavaScript 파일 연결"

#: lib/wfDiagnostic.php:1052
msgid "URL redirected to if the visitor tries to access a nonexistent blog"
msgstr "방문자가 존재하지 않는 블로그에 액세스를 시도하는 경우로 리디렉션된 URL"

#: lib/wfDiagnostic.php:1051
msgid "WordPress plugins cookie path"
msgstr "워드프레스 플러그인 쿠키 경로"

#: lib/wfDiagnostic.php:1050
msgid "WordPress admin cookie path"
msgstr "워드프레스 관리 쿠키 경로"

#: lib/wfDiagnostic.php:1049
msgid "WordPress site cookie path"
msgstr "워드프레스 사이트 쿠키 경로"

#: lib/wfDiagnostic.php:1048
msgid "WordPress cookie path"
msgstr "워드프레스 쿠키 경로"

#: lib/wfDiagnostic.php:1047
msgid "WordPress cookie domain"
msgstr "워드프레스 쿠키 도메인"

#: lib/wfDiagnostic.php:212 lib/wfDiagnostic.php:446 lib/wfDiagnostic.php:507
#: lib/wfDiagnostic.php:1046 lib/wfDiagnostic.php:1073
#: lib/wfUpdateCheck.php:120 views/dashboard/option-howgetips.php:81
#: views/scanner/issue-base.php:118
msgid "None"
msgstr "없음."

#: lib/wfDiagnostic.php:1046 lib/wfDiagnostic.php:1092
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:67
msgid "Unlimited"
msgstr "무제한"

#: lib/wfDiagnostic.php:1046
msgid "Post revisions saved by WordPress"
msgstr "워드프레스에서 저장한 수정사항 게시"

#. translators: WordPress theme stylesheet directory.
#: lib/wfDiagnostic.php:1045
msgid "Post editing automatic saving interval"
msgstr "게시물 편집 자동 저장 간격"

#. translators: WordPress theme template directory.
#: lib/wfDiagnostic.php:1044
msgid "Theme stylesheet folder override"
msgstr "테마 스타일시트 폴더 재정의"

#. translators: WordPress theme template directory.
#. translators: WordPress theme stylesheet directory.
#: lib/wfDiagnostic.php:1043 lib/wfDiagnostic.php:1044
msgid "Overridden: %s"
msgstr "재정의됨: %s"

#: lib/wfDiagnostic.php:1043
msgid "Theme template folder override"
msgstr "테마 템플릿 폴더 재정의"

#: lib/wfDiagnostic.php:1042
msgid "Custom upload folder location"
msgstr "사용자 지정 업로드 폴더 위치"

#. translators: WordPress languages directory.
#: lib/wfDiagnostic.php:1041
msgid "Language choice"
msgstr "언어 선택"

#. translators: WordPress plugins directory.
#: lib/wfDiagnostic.php:1040
msgid "\"languages\" folder is in default location"
msgstr "\"languages\" 폴더가 기본 위치에 있습니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1039
msgid "\"plugins\" folder is in default location"
msgstr "\"plugins\" 폴더가 기본 위치에 있습니다"

#. translators: WordPress content directory.
#: lib/wfDiagnostic.php:1038
msgid "URL to the \"wp-content\" folder"
msgstr "\"wp-content\" 폴더의 URL"

#. translators: WordPress content directory.
#. translators: WordPress plugins directory.
#. translators: WordPress languages directory.
#: lib/wfDiagnostic.php:1037 lib/wfDiagnostic.php:1039
#: lib/wfDiagnostic.php:1040
msgid "No: %s"
msgstr "아니요: %s"

#: lib/wfDiagnostic.php:1037
msgid "\"wp-content\" folder is in default location"
msgstr "\"wp-content\" 폴더가 기본 위치에 있습니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1036
msgid "Explicitly set blog URL"
msgstr "명시적으로 블로그 URL 설정"

#: lib/wfDiagnostic.php:1035
msgid "Explicitly set site URL"
msgstr "사이트 URL을 명시적으로 설정합니다"

#: lib/wfDiagnostic.php:1034
msgid "Database collation"
msgstr "데이터베이스 수집"

#: lib/wfDiagnostic.php:1033
msgid "Database character set"
msgstr "데이터베이스 문자 집합"

#: lib/wfDiagnostic.php:1032
msgid "WordPress query debug mode"
msgstr "워드프레스 쿼리 디버그 모드"

#: lib/wfDiagnostic.php:1031
msgid "WordPress script debug mode"
msgstr "워드프레스 스크립트 디버그 모드"

#: lib/wfDiagnostic.php:1030
msgid "WordPress error display override"
msgstr "워드프레스 오류 표시 재정의"

#: lib/wfDiagnostic.php:1029
msgid "WordPress error logging override"
msgstr "워드프레스 오류 로깅 재정의"

#: lib/wfDiagnostic.php:681 lib/wfDiagnostic.php:1028 lib/wfDiagnostic.php:1031
#: lib/wfDiagnostic.php:1032 views/waf/options-group-brute-force.php:41
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:41
msgid "Off"
msgstr "꺼짐"

#: lib/wfDiagnostic.php:681 lib/wfDiagnostic.php:1028 lib/wfDiagnostic.php:1031
#: lib/wfDiagnostic.php:1032 views/waf/options-group-brute-force.php:42
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:42
msgid "On"
msgstr "켜짐"

#: lib/wfDiagnostic.php:1028
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "워드프레스 디버그 모드"

#: lib/wfDiagnostic.php:1027
msgid "WordPress base path"
msgstr "워드프레스 기본 경로"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:153 lib/wfDiagnostic.php:367
#: lib/wfDiagnostic.php:471 lib/wfDiagnostic.php:529 lib/wfDiagnostic.php:1026
#: lib/wfDiagnostic.php:1053 lib/wfDiagnostic.php:1066
#: lib/wfDiagnostic.php:1067 lib/wfDiagnostic.php:1068
#: lib/wfDiagnostic.php:1069 lib/wfDiagnostic.php:1070
#: lib/wfDiagnostic.php:1071 lib/wfDiagnostic.php:1076
#: lib/wfDiagnostic.php:1077 lib/wfDiagnostic.php:1079
#: lib/wfDiagnostic.php:1080 lib/wfDiagnostic.php:1084
#: lib/wfSupportController.php:425 views/onboarding/registration-prompt.php:52
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:270
#: views/reports/activity-report.php:117
msgid "No"
msgstr "아니요"

#. translators: WordPress plugins directory.
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:152 lib/wfDiagnostic.php:367
#: lib/wfDiagnostic.php:471 lib/wfDiagnostic.php:529 lib/wfDiagnostic.php:1026
#: lib/wfDiagnostic.php:1037 lib/wfDiagnostic.php:1039
#: lib/wfDiagnostic.php:1040 lib/wfDiagnostic.php:1053
#: lib/wfDiagnostic.php:1066 lib/wfDiagnostic.php:1067
#: lib/wfDiagnostic.php:1068 lib/wfDiagnostic.php:1069
#: lib/wfDiagnostic.php:1070 lib/wfDiagnostic.php:1071
#: lib/wfDiagnostic.php:1076 lib/wfDiagnostic.php:1077
#: lib/wfDiagnostic.php:1078 lib/wfDiagnostic.php:1079
#: lib/wfDiagnostic.php:1080 lib/wfDiagnostic.php:1084
#: lib/wfSupportController.php:425 views/onboarding/registration-prompt.php:51
#: views/reports/activity-report-email-inline.php:270
#: views/reports/activity-report.php:117
msgid "Yes"
msgstr "네"

#: lib/wfDiagnostic.php:1026
msgid "Return value of is_multisite()"
msgstr "Is_multipite()의 반환 값"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:256 views/diagnostics/text.php:141
msgid "WordPress version and internal settings/constants."
msgstr "워드프레스 버전 및 내부 설정/상수."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:255 views/diagnostics/text.php:141
msgid "WordPress Settings"
msgstr "워드프레스 설정"

#: lib/menu_options.php:75 lib/menu_tools_diagnostic.php:236
#: modules/login-security/views/options/option-ip-source.php:47
#: views/dashboard/option-howgetips.php:50 views/diagnostics/text.php:124
msgid "Trusted Proxies"
msgstr "신뢰할 수 있는 프록시"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:229 views/diagnostics/text.php:113
msgid "Configured but not valid"
msgstr "구성되었지만 유효하지 않음"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:227 views/diagnostics/text.php:111
msgid "In use"
msgstr "사용중"

#. translators: WordPress theme template directory.
#. translators: WordPress theme stylesheet directory.
#. translators: WordPress custom user table.
#. translators: WordPress custom user meta table.
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:218 lib/menu_tools_diagnostic.php:237
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:242 lib/menu_tools_diagnostic.php:270
#: lib/menu_tools_diagnostic.php:791 lib/menu_tools_diagnostic.php:837
#: lib/wfDiagnostic.php:381 lib/wfDiagnostic.php:417 lib/wfDiagnostic.php:459
#: lib/wfDiagnostic.php:1029 lib/wfDiagnostic.php:1030
#: lib/wfDiagnostic.php:1043 lib/wfDiagnostic.php:1044
#: lib/wfDiagnostic.php:1057 lib/wfDiagnostic.php:1058
#: lib/wfDiagnostic.php:1059 lib/wfDiagnostic.php:1060
#: lib/wfDiagnostic.php:1074 lib/wfDiagnostic.php:1075
#: lib/wfDiagnostic.php:1076 lib/wfDiagnostic.php:1078
#: lib/wfDiagnostic.php:1079 lib/wfDiagnostic.php:1080
#: lib/wfDiagnostic.php:1085 lib/wfDiagnostic.php:1219
#: lib/wfDiagnostic.php:1222 views/diagnostics/text.php:101
#: views/diagnostics/text.php:125 views/diagnostics/text.php:133
#: views/diagnostics/text.php:155 views/diagnostics/text.php:569
#: views/diagnostics/text.php:600
msgid "(not set)"
msgstr "(설정되지 않음)"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:202 views/diagnostics/text.php:86
msgid "Used"
msgstr "사용함"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:201 views/diagnostics/text.php:85
#: views/diagnostics/text.php:148 views/diagnostics/text.php:558
#: views/diagnostics/text.php:589
msgid "Value"
msgstr "가치"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:200 views/diagnostics/text.php:84
msgid "IPs"
msgstr "IP"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:188 views/diagnostics/text.php:75
msgid "Methods of detecting a visitor's IP address."
msgstr "방문자의 IP 주소를 탐지하는 방법입니다."

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:187 views/diagnostics/text.php:75
#: views/scanner/issue-checkHowGetIPs.php:8
msgid "IP Detection"
msgstr "IP 탐지"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:166
msgid "View Additional Detail"
msgstr "추가 세부 정보 보기"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:123
msgid "Additional Detail"
msgstr "추가 세부 정보"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:67
msgid "Ticket Number/Forum Username:"
msgstr "티켓 번호/포럼 사용자 이름:"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:60
msgid "Email address:"
msgstr "이메일 주소:"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:53
msgid "Send Report by Email"
msgstr "이메일로 보고서 보내기"

#: lib/menu_tools_diagnostic.php:38
msgid "Thanks for sending your diagnostic page over email"
msgstr "진단 페이지를 이메일로 보내주셔서 감사합니다"

#: lib/menu_tools.php:23 lib/menu_tools_diagnostic.php:24
#: lib/wfDiagnostic.php:1158 models/page/wfPage.php:125
msgid "Diagnostics"
msgstr "진단"

#. translators: URL to the WordPress admin panel.
#: lib/email_genericAlert.php:34
msgid ""
"To see current Wordfence alerts, visit:\n"
"%s"
msgstr ""
"현재 워드펜스 경고를 보려면 다음 사이트를 방문하십시오:\n"
"%s"

#. translators: URL to the WordPress admin panel.
#: lib/email_genericAlert.php:30
msgid ""
"To change your alert options for Wordfence, visit:\n"
"%s"
msgstr ""
"워드펜스에 대한 알림 옵션을 변경하려면 다음을 방문하십시오.\n"
"%s"

#: lib/email_genericAlert.php:14
msgid ""
"NOTE: You are using the free version of Wordfence. Upgrade today:\n"
" - Receive real-time Firewall and Scan engine rule updates for protection as threats emerge\n"
" - Real-time IP Blocklist blocks the most malicious IPs from accessing your site\n"
" - Country blocking\n"
" - IP reputation monitoring\n"
" - Schedule scans to run more frequently and at optimal times\n"
" - Access to Premium Support\n"
" - Discounts for multi-year and multi-license purchases\n"
"\n"
"Click here to upgrade to Wordfence Premium:\n"
"https://www.wordfence.com/zz1/wordfence-signup/"
msgstr ""
"참고: 무료 버전의 워드펜스를 사용하고 있습니다. 지금 업그레이드:\n"
" - 위협 발생 시 보호를 위해 실시간 방화벽 및 검색 엔진 규칙 업데이트 수신\n"
" - 실시간 IP 차단 목록은 가장 악의적인 IP가 사이트에 액세스하는 것을 차단합니다\n"
" - 국가 차단\n"
" - IP 평판 모니터링\n"
" - 검색을 더 자주 최적의 시간에 실행하도록 예약\n"
" - 프리미엄 지원 액세스\n"
" - 다년 및 다년 라이센스 구매 시 할인\n"
"\n"
"워드펜스 프리미엄으로 업그레이드하려면 여기를 클릭하십시오:\n"
"https://www.wordfence.com/zz1/wordfence-signup/"

#. translators: URL to the WordPress admin panel.
#: lib/email_genericAlert.php:8
msgid "The Wordfence administrative URL for this site is: %s"
msgstr "이 사이트의 워드펜스 관리 URL은 다음과 같습니다. %s"

#. translators: 1. Blog name/title. 2. Date.
#: lib/email_genericAlert.php:4
msgid "This email was sent from your website \"%1$s\" by the Wordfence plugin at %2$s"
msgstr "이 이메일은 귀하의 웹사이트 '%1$s'에서 %2$s에 Wordfence 플러그인을 통해 전송되었습니다."

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:603
msgid "Live traffic now defaults to a summary view. Details are viewable by clicking anywhere within the summary record. To switch to the expanded view, click the <strong>Expand All Records</strong> switch. New installations will only log security-related traffic by default, though your previous setting has been preserved."
msgstr "이제 라이브 트래픽이 요약 보기로 기본 설정됩니다. 요약 레코드 내의 아무 곳이나 클릭하여 세부 정보를 볼 수 있습니다. 확장 보기로 전환하려면 <strong>모든 레코드 확장</strong> 스위치를 클릭합니다. 새 설치에서는 기본적으로 보안 관련 트래픽만 기록되지만 이전 설정은 유지됩니다."

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:572
msgid "Live traffic defaults to a summary view of all security-related traffic. Details are viewable by clicking anywhere within the summary record. To switch to the expanded view, click the <strong>Expand All Records</strong> switch."
msgstr "라이브 트래픽은 기본적으로 모든 보안 관련 트래픽의 요약 보기로 설정됩니다. 요약 레코드 내의 아무 곳이나 클릭하여 세부 정보를 볼 수 있습니다. 확장 보기로 전환하려면 <strong>모든 레코드 확장</strong> 스위치를 클릭합니다."

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:484
msgid "Recent"
msgstr "최근"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:484
msgid "See recent traffic"
msgstr "최근 트래픽 보기"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:124
msgid "Expand All Results"
msgstr "모든 결과 확장"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:117
msgid "Show Advanced Filters"
msgstr "고급 필터 표시"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:103 lib/wfDiagnostic.php:926
#: lib/wordfenceClass.php:6281 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:47
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:512
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:641
msgid "Blocked"
msgstr "차단됨"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:102
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:101 lib/menu_tools_livetraffic.php:228
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:458 lib/wordfenceClass.php:6289
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:520
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:627
msgid "Bot"
msgstr "봇"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:100 lib/menu_tools_livetraffic.php:227
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:458 lib/wordfenceClass.php:6327
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:518
#: js/admin.liveTraffic.1722265817.js:626
msgid "Human"
msgstr "인간"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:87
msgid "Regular traffic and security-related traffic will appear below."
msgstr "일반 트래픽 및 보안 관련 트래픽이 아래에 표시됩니다."

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:82
msgid "Traffic logging mode: All traffic"
msgstr "트래픽 로깅 모드: 모든 트래픽"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:78
msgid "Login and firewall activity will appear below."
msgstr "로그인 및 방화벽 활동이 아래에 나타납니다."

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:73
msgid "Traffic logging mode: Security-related traffic only"
msgstr "트래픽 로깅 모드: 보안 관련 트래픽만"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:57
msgid "Wordfence Live Traffic shows you what is happening on your site in real-time, including user logins, hack attempts, and requests that were blocked by the Wordfence Firewall. You can choose to log security-related traffic only or all traffic. Traffic is logged directly on the server, which means it includes visits that don't execute JavaScript. Google and other JavaScript-based analytics packages typically only show visits from browsers that are operated by a human, while Live Traffic can show visits from crawlers like Google and Bing."
msgstr "워드펜스 라이브 트래픽은 사용자 로그인, 해킹 시도 및 워드펜스 방화벽에 의해 차단된 요청을 포함하여 사이트에서 발생하는 상황을 실시간으로 보여줍니다. 보안 관련 트래픽만 또는 모든 트래픽을 기록하도록 선택할 수 있습니다. 트래픽은 서버에 직접 기록됩니다. 즉, JavaScript를 실행하지 않는 방문도 포함됩니다. Google 및 기타 JavaScript 기반 분석 패키지는 일반적으로 사람이 운영하는 브라우저의 방문만 표시하는 반면, 라이브 트래픽은 Google 및 Bing과 같은 크롤러의 방문만 표시할 수 있습니다."

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:52
msgid "Click inside window to resume"
msgstr "계속하려면 창 안쪽을 클릭하십시오"

#: lib/menu_tools_livetraffic.php:51
msgid "Live Updates Paused"
msgstr "라이브 업데이트 일시 중지됨"

#: lib/menu_tools.php:20 lib/menu_tools_livetraffic.php:8
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:41 lib/menu_tools_livetraffic.php:571
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:602 lib/wordfenceClass.php:6874
#: models/page/wfPage.php:119
msgid "Live Traffic"
msgstr "라이브 트래픽"

#: lib/menu_support.php:271 views/blocking/blocking-create.php:530
#: views/waf/waf-install.php:106 views/waf/waf-modal-wrapper.php:17
#: views/waf/waf-uninstall.php:108
msgid "Continue"
msgstr "계속"

#: lib/menu_support.php:271 views/onboarding/registration-prompt.php:79
msgid "Congratulations! Wordfence Premium is now active on your website. Please note that some Premium features are not enabled by default."
msgstr "축하해요! 이제 워드펜스 Premium이 웹 사이트에서 활성화되었습니다. 일부 프리미엄 기능은 기본적으로 활성화되어 있지 않습니다."

#: lib/menu_support.php:271 views/onboarding/registration-prompt.php:78
msgid "Premium License Installed"
msgstr "프리미엄 라이센스 설치됨"

#: lib/menu_support.php:166
msgid "View Documentation"
msgstr "설명서 보기"

#: lib/menu_support.php:165
msgid "Documentation about Wordfence may be found on our website by clicking the button below or by clicking the <i class=\"wf-fa wf-fa-question-circle-o\" aria-hidden=\"true\"></i> links on any of the plugin's pages."
msgstr "워드펜스에 대한 문서는 아래 버튼을 클릭하거나 플러그인의 페이지에서 <i class=\"wf-fa wf-fa-question-circle-o\" aria-hidden=\"true\"></i> 링크를 클릭하여 당사 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다."

#: lib/menu_support.php:164
msgid "Documentation"
msgstr "문서화"

#: lib/menu_support.php:116
msgid "Top Topics and Questions"
msgstr "주요 주제 및 질문"

#: lib/menu_support.php:108
msgid "All Documentation"
msgstr "모든 설명서"

#: lib/menu_support.php:95
msgid "To continue using Defiant products and services including the Wordfence plugin, all customers must review and agree to the updated terms and privacy policies. These changes reflect our commitment to follow data protection best practices and regulations. The Wordfence interface will remain disabled until these terms are agreed to."
msgstr "워드펜스 플러그인을 포함한 Defiant 제품 및 서비스를 계속 사용하려면 모든 고객이 업데이트된 약관 및 개인 정보 보호 정책을 검토하고 동의해야 합니다. 이러한 변화는 데이터 보호 모범 사례 및 규정을 따르겠다는 NAT의 약속을 반영합니다. 워드펜스 인터페이스는 이러한 조건에 동의할 때까지 비활성화된 상태로 유지됩니다."

#: lib/menu_support.php:94
msgid "Agreement to New Terms and Privacy Policies"
msgstr "새 약관 및 개인 정보 보호 정책에 대한 동의"

#: lib/menu_support.php:85
msgid "The GDPR is a set of rules that provides more control over EU personal data. Defiant has updated its terms of service, privacy policies, and software, as well as made available standard contractual clauses to meet GDPR compliance."
msgstr "GDPR은 EU 개인 데이터에 대한 더 많은 통제권을 제공하는 일련의 규칙입니다. Defiant는 서비스 약관, 개인 정보 보호 정책 및 소프트웨어를 업데이트했으며 GDPR 준수를 위해 표준 계약 조항을 사용할 수 있도록 했습니다."

#: lib/menu_support.php:84
msgid "General Data Protection Regulation"
msgstr "일반 데이터 보호 규정"

#: lib/menu_support.php:73
msgid "GDPR Information"
msgstr "GDPR 정보"

#: lib/menu_support.php:50
msgid "Upgrade Now to Access Premium Support"
msgstr "지금 업그레이드하여 프리미엄 지원에 액세스"

#: lib/menu_support.php:51
msgid "Our senior support engineers <strong>respond to Premium tickets within a few hours</strong> on average and have a direct line to our QA and development teams."
msgstr "고급 지원 엔지니어는 <strong>평균 몇 시간 이내에 프리미엄 티켓에 응답</strong>하며 QA 및 개발 팀과 직접 연결됩니다."

#: lib/menu_support.php:29
msgid "Premium Support"
msgstr "프리미엄 지원"

#: lib/menu_support.php:58
msgid "Go to Support Forums"
msgstr "지원 포럼으로 이동"

#: lib/menu_support.php:57
msgid "Support for free customers is available via our forums page on wordpress.org. The majority of requests <strong>receive an answer within a few days.</strong>"
msgstr "무료 고객에 대한 지원은 wordpress.org 의 포럼 페이지를 통해 제공됩니다. 대부분의 요청은 <strong>며칠 내에 답변</strong>을 받습니다."

#: lib/menu_support.php:56
msgid "Free Support"
msgstr "무료 지원"

#. translators: Software version.
#: lib/wfScanEngine.php:2473
msgid "The GeoIP database that is required for country blocking has been updated to a new format. This new format requires sites to run PHP 5.4 or newer, and this site is on PHP %s. To ensure country blocking continues functioning, please update PHP."
msgstr "국가 차단에 필요한 GeoIP 데이터베이스가 새 형식으로 업데이트되었습니다. 이 새로운 형식을 사용하려면 사이트에서 PHP 5.4 이상을 실행해야 하며 이 사이트는 PHP %s에 있습니다. 국가 차단이 계속 작동하도록 하려면 PHP를 업데이트하십시오."

#: lib/wfScanEngine.php:2472
msgid "PHP Update Needed for Country Blocking"
msgstr "국가 차단에 필요한 PHP 업데이트"

#. translators: WordPress username.
#: lib/wfScanEngine.php:2340
msgid "An admin user with a suspicious username %s was found. Administrators accounts with usernames similar to this are commonly seen created by hackers. It's possible a plugin could have created the account, but if you do not recognize the user, we suggest you remove it."
msgstr "의심스러운 사용자 이름 %s을(를) 가진 관리자가 발견되었습니다. 이와 유사한 사용자 이름을 가진 관리자 계정은 일반적으로 해커가 만든 것으로 나타납니다. 플러그인이 계정을 만들었을 수도 있지만 사용자를 인식하지 못할 경우 계정을 제거하는 것이 좋습니다."

#. translators: WordPress username.
#: lib/wfScanEngine.php:2339
msgid "An admin user with a suspicious username %s was found."
msgstr "의심스러운 사용자 이름 %s을(를) 가진 관리자가 발견되었습니다."

#. translators: WordPress username.
#: lib/wfScanEngine.php:2313
msgid "An admin user with the username %s was created outside of WordPress. It's possible a plugin could have created the account, but if you do not recognize the user, we suggest you remove it."
msgstr "사용자 이름이 %s인 관리자가 워드프레스 외부에 생성되었습니다. 플러그인이 계정을 만들었을 수도 있지만 사용자를 인식하지 못할 경우 계정을 제거하는 것이 좋습니다."

#. translators: WordPress username.
#: lib/wfScanEngine.php:2312
msgid "An admin user with the username %s was created outside of WordPress."
msgstr "사용자 이름이 %s인 관리자가 워드프레스 외부에 생성되었습니다."

#. translators: Support URL.
#: lib/wfScanEngine.php:1848
msgid "Wordfence's Web Application Firewall has been unexpectedly disabled. If you see a notice at the top of the Wordfence admin pages that says \"The Wordfence Web Application Firewall cannot run,\" click the link in that message to rebuild the configuration. If this does not work, you may need to fix file permissions. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">More Details<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "워드펜스의 웹 응용 프로그램 방화벽이 예기치 않게 비활성화되었습니다. 워드펜스 관리 페이지 상단에 \"워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽을 실행할 수 없습니다\"라는 알림이 표시되면 해당 메시지의 링크를 클릭하여 구성을 다시 빌드합니다. 이것이 작동하지 않으면 파일 권한을 수정해야 할 수 있습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세한 내용<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#: lib/wfScanEngine.php:1847
msgid "Web Application Firewall is disabled"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽 사용 안 함"

#: lib/wfScanEngine.php:1836
msgid "Checking Web Application Firewall status"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽 상태 확인 중"

#. translators: Number of bytes.
#: lib/wfScanEngine.php:1823
msgid "You only have %s of your disk space remaining. Please free up disk space or your website may stop serving requests."
msgstr "디스크 공간의 %s만 남아 있습니다. 디스크 공간을 확보하십시오. 그렇지 않으면 웹 사이트에서 요청 서비스를 중지할 수 있습니다."

#. translators: Number of bytes.
#: lib/wfScanEngine.php:1822
msgid "You have %s disk space remaining"
msgstr "%s 디스크 공간이 남아 있습니다"

#. translators: Number of bytes.
#: lib/wfScanEngine.php:1807
msgid "The disk has %s MB available"
msgstr "디스크에 %sMB를 사용할 수 있습니다"

#. translators: 1. Number of bytes. 2. Number of bytes.
#: lib/wfScanEngine.php:1802
msgid "Total disk space: %1$s -- Free disk space: %2$s"
msgstr "총 디스크 공간: %1$s -- 사용 가능한 디스크 공간: %2$s"

#: lib/wfScanEngine.php:1793
msgid "Unable to access available disk space information"
msgstr "사용 가능한 디스크 공간 정보에 액세스할 수 없습니다"

#: lib/wfScanEngine.php:1786
msgid "Scanning to check available disk space"
msgstr "사용 가능한 디스크 공간을 검사하는 중"

#. translators: 1. Number of paths skipped in scan. 2. Support URL. 3. List of
#. skipped paths.
#: lib/wfScanEngine.php:1061
msgid "The option \"Scan files outside your WordPress installation\" is off by default, which means %1$d path and its file(s) will not be scanned for malware or unauthorized changes. To continue skipping this path, you may ignore this issue. Or to start scanning it, enable the option and subsequent scans will include it. Some paths may not be necessary to scan, so this is optional. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgid_plural "The option \"Scan files outside your WordPress installation\" is off by default, which means %1$d paths and their file(s) will not be scanned for malware or unauthorized changes. To continue skipping these paths, you may ignore this issue. Or to start scanning them, enable the option and subsequent scans will include them. Some paths may not be necessary to scan, so this is optional. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr[0] "\"워드프레스 설치 외부 파일 검사\" 옵션은 기본적으로 꺼져 있습니다. 즉, %1$d 경로와 해당 파일에서 맬웨어나 무단 변경이 있는지 검사하지 않습니다. 이 경로를 계속 건너뛰려면 이 문제를 무시해도 됩니다. 또는 스캔을 시작하려면 옵션을 활성화하면 후속 스캔에 포함됩니다. 일부 경로는 검색에 필요하지 않을 수 있으므로 선택 사항입니다. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: Number of paths skipped in scan.
#: lib/wfScanEngine.php:1058
msgid "%d path was skipped for the malware scan due to scan settings"
msgid_plural "%d paths were skipped for the malware scan due to scan settings"
msgstr[0] "검색 설정으로 인해 멀웨어 검색에 대해 %d 경로가 건너뜁니다"

#. translators: Number of paths skipped in scan.
#: lib/wfScanEngine.php:1034
msgid ", and %d more."
msgstr ", %d개 이상."

#: lib/email_unlockRequest.php:20
msgid "Do this if you keep getting locked out or blocked and can't access your site. You can re-enable login security and the firewall once you sign-in to the site by visiting the Wordfence Firewall menu, clicking and then turning on the firewall and login security options. If you use country blocking, you will also need to choose which countries to block."
msgstr "계속 잠겨 있거나 차단되어 사이트에 액세스할 수 없는 경우 이 작업을 수행합니다. 사이트에 로그인한 후 워드펜스 Firewall 메뉴를 방문하고 방화벽 및 로그인 보안 옵션을 클릭한 다음 설정하여 로그인 보안 및 방화벽을 다시 활성화할 수 있습니다. 국가 차단을 사용하는 경우 차단할 국가도 선택해야 합니다."

#: lib/email_unlockRequest.php:20
msgid "Click here to unlock all IP addresses and disable the Wordfence Firewall and Wordfence login security for all users"
msgstr "모든 IP 주소의 잠금을 해제하고 모든 사용자에 대해 워드펜스 Firewall 및 워드펜스 로그인 보안을 해제하려면 여기를 클릭하십시오"

#: lib/email_unlockRequest.php:17
msgid "Do this if you still can't regain access using the link above. It causes everyone who is blocked or locked out to be able to access your site again."
msgstr "여전히 위의 링크를 사용하여 액세스할 수 없는 경우 이 작업을 수행합니다. 차단되거나 차단된 모든 사용자가 사이트에 다시 액세스할 수 있습니다."

#: lib/email_unlockRequest.php:17
msgid "Click here to unblock all IP addresses."
msgstr "모든 IP 주소의 차단을 해제하려면 여기를 클릭하십시오."

#: lib/email_unlockRequest.php:14
msgid "Do this if you simply need to regain access because you were accidentally locked out. If you received an \"Insecure Password\" message before getting locked out, you may also need to reset your password."
msgstr "실수로 잠겼기 때문에 다시 액세스해야 할 경우 이 작업을 수행합니다. 잠기기 전에 \"보안되지 않은 암호\" 메시지를 받은 경우 암호를 재설정해야 할 수도 있습니다."

#: lib/email_unlockRequest.php:14
msgid "Click here to unlock your ability to sign-in and to access to the site."
msgstr "로그인 및 사이트 액세스 기능을 잠금 해제하려면 여기를 클릭하십시오."

#: lib/email_unlockRequest.php:11
msgid "These instructions <b>will be valid for 30 minutes</b> from the time they were sent."
msgstr "이러한 지침은 발송된 시점부터 <b>30분 동안 유효</b>합니다."

#: lib/email_unlockRequest.php:10
msgid "If you did not request these instructions then you can safely ignore them."
msgstr "이러한 지침을 요청하지 않은 경우 무시해도 됩니다."

#. translators: Localized date.
#: lib/email_unlockRequest.php:8 lib/email_unsubscribeRequest.php:8
msgid "Request was generated at: %s"
msgstr "요청이 생성된 시간: %s"

#. translators: 1. IP address. 2. Site URL. 3. Site name.
#: lib/email_unlockRequest.php:4
msgid "Either you or someone else at IP address <b>%1$s</b> requested instructions to regain access to the website <a href=\"%2$s\"><b>%3$s</b></a>."
msgstr "사용자 또는 IP 주소 <b>%1$s</b>의 다른 사용자가 웹 사이트 <a href=\"%2$s\"><b>%3$s</b></a>에 대한 액세스 권한을 다시 얻기 위한 지침을 요청했습니다."

#: lib/wfImportExportController.php:62
msgid "An error occurred: Invalid options format received."
msgstr "오류가 발생했습니다: 잘못된 옵션 형식을 받았습니다."

#: lib/wfImportExportController.php:46
msgid "Invalid response: "
msgstr "잘못된 응답: "

#: lib/wfImportExportController.php:43 lib/wfImportExportController.php:50
msgid "An error occurred: "
msgstr "오류가 발생했습니다: "

#: lib/menu_firewall_waf.php:349
msgid "All of the Firewall settings are now located here. This includes configuration options for the web application firewall, brute force protection, rate limiting, allowlisted URLs, and blocking."
msgstr "이제 모든 방화벽 설정이 여기에 있습니다. 여기에는 웹 응용 프로그램 방화벽, 무차별 대입 보호, 속도 제한, 나열된 URL 허용 및 차단에 대한 구성 옵션이 포함됩니다."

#: lib/menu_dashboard.php:340 lib/menu_dashboard.php:438
#: lib/menu_firewall_blocking.php:159 lib/menu_firewall_blocking.php:226
#: lib/menu_firewall_waf.php:307 lib/menu_firewall_waf.php:354
#: lib/menu_scanner.php:337 lib/menu_scanner.php:388
#: lib/menu_tools_livetraffic.php:577 lib/menu_tools_livetraffic.php:608
msgid "Got it"
msgstr "알겠어요."

#: lib/menu_firewall_waf.php:298
msgid "Set up the way you want the firewall to protect your site including the web application firewall, brute force protection, rate limiting, and blocking."
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽, 무차별 대입 보호, 속도 제한 및 차단을 포함하여 방화벽이 사이트를 보호하는 방법을 설정합니다."

#: lib/menu_firewall_waf.php:296 lib/menu_firewall_waf.php:347
#: lib/menu_firewall_waf_options.php:23 lib/menu_firewall_waf_options.php:123
#: lib/menu_options.php:302 models/page/wfPage.php:107
msgid "Firewall Options"
msgstr "방화벽 옵션"

#: lib/menu_firewall_waf.php:280
msgid "Wordfence protects your site from password-guessing attacks by locking out attackers and helping you avoid weak passwords."
msgstr "워드펜스는 공격자를 차단하고 취약한 암호를 방지하여 암호 추측 공격으로부터 사이트를 보호합니다."

#: lib/menu_dashboard.php:322 lib/menu_dashboard.php:339
#: lib/menu_dashboard.php:402 lib/menu_dashboard.php:420
#: lib/menu_dashboard.php:437 lib/menu_firewall_blocking.php:142
#: lib/menu_firewall_blocking.php:158 lib/menu_firewall_blocking.php:225
#: lib/menu_firewall_waf.php:271 lib/menu_firewall_waf.php:288
#: lib/menu_firewall_waf.php:306 lib/menu_scanner.php:320
#: lib/menu_scanner.php:336 lib/menu_scanner.php:387
#: views/tours/login-security.php:52 views/tours/login-security.php:69
msgid "Previous"
msgstr "이전의"

#: lib/menu_firewall_waf.php:263
msgid "The Wordfence Web Application Firewall blocks known and emerging attacks using firewall rules. When you first install the WAF, it will be in learning mode. This allows Wordfence to learn about your site so that we can understand how to protect it and how to allow normal visitors through the firewall. We recommend you let Wordfence learn for a week before you enable the firewall."
msgstr "워드펜스 웹 응용 프로그램 방화벽은 방화벽 규칙을 사용하여 알려진 공격과 새로 발생하는 공격을 차단합니다. WAF를 처음 설치하면 학습 모드가 됩니다. 이를 통해 워드펜스는 사이트를 보호하는 방법과 방화벽을 통해 일반 방문자를 허용하는 방법을 이해할 수 있습니다. 방화벽을 활성화하기 전에 워드펜스가 일주일 동안 학습하도록 하는 것이 좋습니다."

#: lib/menu_firewall_waf.php:262
msgid "Web Application Firewall (WAF)"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽(WAF)"

#: lib/menu_dashboard.php:307 lib/menu_dashboard.php:323
#: lib/menu_dashboard.php:386 lib/menu_dashboard.php:403
#: lib/menu_dashboard.php:421 lib/menu_firewall_blocking.php:127
#: lib/menu_firewall_blocking.php:143 lib/menu_firewall_blocking.php:211
#: lib/menu_firewall_waf.php:255 lib/menu_firewall_waf.php:272
#: lib/menu_firewall_waf.php:289 lib/menu_scanner.php:304
#: lib/menu_scanner.php:321 lib/menu_scanner.php:373
#: views/tours/login-security.php:37 views/tours/login-security.php:53
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: lib/menu_firewall_waf.php:247
msgid "This is where you can monitor the work Wordfence is doing to protect your site and also where you can manage the options to optimize the firewall's configuration."
msgstr "워드펜스가 사이트를 보호하기 위해 수행하는 작업을 모니터링할 수 있으며 방화벽 구성을 최적화하기 위한 옵션을 관리할 수도 있습니다."

#: lib/menu_firewall_waf.php:246
msgid "The Wordfence firewall protects your sites from attackers"
msgstr "워드펜스 방화벽은 공격자로부터 사이트를 보호합니다"

#: lib/menu_firewall_waf.php:169
msgid "Manage global and advanced firewall options"
msgstr "글로벌 및 고급 방화벽 옵션 관리"

#: lib/menu_firewall_waf.php:168
msgid "All Firewall Options"
msgstr "모든 방화벽 옵션"

#: lib/menu_dashboard.php:237 lib/menu_firewall_waf.php:158
#: lib/menu_scanner.php:130
msgid "Find the documentation and help you need"
msgstr "필요한 설명서 및 도움말 찾기"

#: lib/menu_dashboard.php:236 lib/menu_firewall_waf.php:157
#: lib/menu_scanner.php:129 lib/menu_support.php:16 lib/wordfenceClass.php:6885
#: js/admin.ajaxWatcher.1722265817.js:47
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: lib/menu_firewall_waf.php:143
msgid "Block traffic by country, IP, IP range, user agent, referrer, or hostname"
msgstr "국가, IP, IP 범위, 사용자 에이전트, 레퍼러 또는 호스트 이름별로 트래픽 차단"

#: lib/menu_firewall.php:17 lib/menu_firewall.php:37
#: lib/menu_firewall_blocking.php:119 lib/menu_firewall_waf.php:142
#: lib/wordfenceClass.php:6863 models/page/wfPage.php:109
msgid "Blocking"
msgstr "블로킹"

#: lib/menu_firewall_waf.php:132
msgid "Block crawlers that are using too many resources or stealing content"
msgstr "너무 많은 리소스를 사용하거나 콘텐츠를 도용하는 블록 크롤러"

#: lib/menu_firewall_waf.php:131 lib/wfDiagnostic.php:1184
#: views/waf/options-group-rate-limiting.php:26
msgid "Rate Limiting"
msgstr "속도 제한"

#: lib/menu_firewall_waf.php:106 lib/menu_firewall_waf_options.php:196
msgid "Brute Force Protection Status"
msgstr "무차별 대입 공격(Brute Force) 보호 상태"

#: lib/menu_firewall_waf.php:105
msgid "Manage Brute Force Protection"
msgstr "무차별 대입 공격(Brute Force) 보호 관리"

#: lib/menu_firewall_waf.php:103 lib/menu_firewall_waf_options.php:193
msgid "Stops Password Guessing Attacks"
msgstr "암호 추측 공격 중지"

#: lib/menu_firewall_waf.php:102 lib/menu_firewall_waf_options.php:192
msgid ": Disabled"
msgstr ": 사용 안 함"

#: lib/menu_firewall_waf.php:102 lib/menu_firewall_waf.php:279
#: lib/menu_firewall_waf_options.php:192 lib/wfDiagnostic.php:1165
#: views/waf/options-group-brute-force.php:26
msgid "Brute Force Protection"
msgstr "무차별 대입 공격(Brute Force) 프로텍션"

#: lib/menu_firewall_waf.php:74 lib/menu_firewall_waf_options.php:181
msgid "Blocklist Status"
msgstr "차단 목록 상태"

#: lib/menu_firewall_waf.php:72 views/waf/option-whitelist.php:102
msgid "Enable"
msgstr "허용"

#: lib/menu_firewall_waf.php:72
msgid "Manage Real-Time IP Blocklist"
msgstr "실시간 IP 차단 목록 관리"

#: lib/menu_firewall_waf.php:70 lib/menu_firewall_waf_options.php:177
msgid "Blocks requests from known malicious IPs"
msgstr "알려진 악성 IP의 요청 차단"

#: lib/menu_firewall_waf.php:69 lib/menu_firewall_waf_options.php:176
#: lib/wfDiagnostic.php:1056 lib/wfDiagnostic.php:1061
#: lib/wfDiagnostic.php:1065 lib/wfDiagnostic.php:1125
#: lib/wfDiagnostic.php:1126 lib/wfDiagnostic.php:1127
#: lib/wfDiagnostic.php:1128 lib/wfDiagnostic.php:1129
#: lib/wfDiagnostic.php:1130 lib/wfDiagnostic.php:1131
#: lib/wfDiagnostic.php:1132 lib/wfDiagnostic.php:1133
#: lib/wfDiagnostic.php:1134 lib/wfDiagnostic.php:1135
#: lib/wfDiagnostic.php:1136 lib/wfDiagnostic.php:1137
#: lib/wfDiagnostic.php:1138 lib/wfDiagnostic.php:1139
#: lib/wfDiagnostic.php:1140 lib/wfDiagnostic.php:1141
#: lib/wfDiagnostic.php:1142 lib/wfDiagnostic.php:1143
#: lib/wfDiagnostic.php:1144 lib/wfDiagnostic.php:1145
#: lib/wfDiagnostic.php:1146 lib/wfDiagnostic.php:1147
#: lib/wfDiagnostic.php:1148 lib/wfDiagnostic.php:1155
#: lib/wfDiagnostic.php:1159 lib/wfDiagnostic.php:1160
#: lib/wfDiagnostic.php:1161 lib/wfDiagnostic.php:1162
#: lib/wfDiagnostic.php:1163 lib/wfDiagnostic.php:1166
#: lib/wfDiagnostic.php:1171 lib/wfDiagnostic.php:1173
#: lib/wfDiagnostic.php:1174 lib/wfDiagnostic.php:1175
#: lib/wfDiagnostic.php:1176 lib/wfDiagnostic.php:1177
#: lib/wfDiagnostic.php:1178 lib/wfDiagnostic.php:1179
#: lib/wfDiagnostic.php:1181 lib/wfDiagnostic.php:1182
#: lib/wfDiagnostic.php:1185 lib/wfDiagnostic.php:1210
#: lib/wordfenceClass.php:6301 models/firewall/wfFirewall.php:41
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:506
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:8
#: views/scanner/scan-scheduling.php:14
#: views/user/disabled-application-passwords.php:12
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:48
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:480 js/admin.1722265817.js:1206
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"

#: lib/menu_firewall_waf.php:69 lib/menu_firewall_waf_options.php:176
#: lib/wfDiagnostic.php:962 lib/wfDiagnostic.php:1056 lib/wfDiagnostic.php:1061
#: lib/wfDiagnostic.php:1065 lib/wfDiagnostic.php:1125
#: lib/wfDiagnostic.php:1126 lib/wfDiagnostic.php:1127
#: lib/wfDiagnostic.php:1128 lib/wfDiagnostic.php:1129
#: lib/wfDiagnostic.php:1130 lib/wfDiagnostic.php:1131
#: lib/wfDiagnostic.php:1132 lib/wfDiagnostic.php:1133
#: lib/wfDiagnostic.php:1134 lib/wfDiagnostic.php:1135
#: lib/wfDiagnostic.php:1136 lib/wfDiagnostic.php:1137
#: lib/wfDiagnostic.php:1138 lib/wfDiagnostic.php:1139
#: lib/wfDiagnostic.php:1140 lib/wfDiagnostic.php:1141
#: lib/wfDiagnostic.php:1142 lib/wfDiagnostic.php:1143
#: lib/wfDiagnostic.php:1144 lib/wfDiagnostic.php:1145
#: lib/wfDiagnostic.php:1146 lib/wfDiagnostic.php:1147
#: lib/wfDiagnostic.php:1148 lib/wfDiagnostic.php:1155
#: lib/wfDiagnostic.php:1159 lib/wfDiagnostic.php:1160
#: lib/wfDiagnostic.php:1161 lib/wfDiagnostic.php:1162
#: lib/wfDiagnostic.php:1163 lib/wfDiagnostic.php:1166
#: lib/wfDiagnostic.php:1171 lib/wfDiagnostic.php:1173
#: lib/wfDiagnostic.php:1174 lib/wfDiagnostic.php:1175
#: lib/wfDiagnostic.php:1176 lib/wfDiagnostic.php:1177
#: lib/wfDiagnostic.php:1178 lib/wfDiagnostic.php:1179
#: lib/wfDiagnostic.php:1181 lib/wfDiagnostic.php:1182
#: lib/wfDiagnostic.php:1185 lib/wfDiagnostic.php:1210
#: models/firewall/wfFirewall.php:35 views/scanner/scan-scheduling.php:15
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:481
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:81
#: views/waf/options-group-whitelisted.php:94
msgid "Enabled"
msgstr "허용"

#: lib/menu_firewall_waf.php:69 lib/menu_firewall_waf_options.php:176
msgid "Real-Time IP Blocklist: "
msgstr "실시간 IP 차단 목록: "

#: lib/menu_firewall_waf.php:57 lib/menu_firewall_waf_options.php:164
msgid "Firewall Rules Status"
msgstr "방화벽 규칙 상태"

#: lib/menu_dashboard.php:114 lib/menu_dashboard_options.php:158
#: lib/menu_firewall_waf.php:55 lib/menu_firewall_waf.php:72
#: lib/menu_scanner.php:76 lib/menu_support.php:52
#: lib/menu_tools_twoFactor.php:51 lib/wordfenceClass.php:6903
#: views/blocking/blocking-create.php:179 views/blocking/blocking-status.php:23
#: views/blocking/blocking-status.php:27
#: views/blocking/options-group-advanced-country.php:85
#: views/dashboard/options-group-dashboard.php:107
#: views/dashboard/options-group-license.php:72
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:29
#: views/scanner/scanner-status.php:67 views/tools/options-group-2fa.php:40
#: views/waf/firewall-status.php:80
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:471
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "프리미엄으로 업그레이드"

#: lib/menu_firewall_waf.php:55
msgid "Manage Firewall Rules"
msgstr "방화벽 규칙 관리"

#: lib/menu_firewall_waf.php:53 lib/menu_firewall_waf_options.php:160
msgid "Rule updates delayed by 30 days"
msgstr "규칙 업데이트가 30일 지연됨"

#: lib/menu_firewall_waf.php:53 lib/menu_firewall_waf_options.php:160
msgid "Rules updated in real-time"
msgstr "실시간으로 업데이트되는 규칙"

#: lib/menu_firewall_waf.php:52 lib/menu_firewall_waf_options.php:159
#: lib/menu_scanner.php:73 lib/menu_scanner_options.php:128
msgid "Community"
msgstr "커뮤니티"

#: lib/dashboard/widget_localattacks.php:64 lib/menu_firewall_waf.php:52
#: lib/menu_firewall_waf_options.php:159 lib/menu_scanner.php:73
#: lib/menu_scanner_options.php:128 lib/wfLicense.php:243
msgid "Premium"
msgstr "프리미엄"

#: lib/menu_firewall_waf.php:52 lib/menu_firewall_waf_options.php:159
msgid "Firewall Rules: "
msgstr "방화벽 규칙: "

#: lib/menu_firewall_waf.php:42 lib/menu_firewall_waf.php:60
#: lib/menu_firewall_waf.php:76 lib/menu_firewall_waf.php:108
msgid "https://www.wordfence.com/help/firewall/#firewall-status"
msgstr "https://www.wordfence.com/help/firewall/#firewall-status"

#: lib/menu_firewall_waf.php:39 lib/menu_firewall_waf_options.php:146
#: lib/menu_options.php:105 views/waf/options-group-basic-firewall.php:34
msgid "Web Application Firewall Status"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽 상태"

#: lib/menu_firewall_waf.php:38
msgid "Manage WAF"
msgstr "WAF 관리"

#: lib/menu_firewall_waf.php:36 lib/menu_firewall_waf_options.php:143
msgid "Stops Complex Attacks"
msgstr "복잡한 공격 중지"

#: lib/menu_firewall_waf.php:36 lib/menu_firewall_waf.php:53
#: lib/menu_firewall_waf_options.php:143 lib/menu_firewall_waf_options.php:160
msgid "Currently in Learning Mode"
msgstr "현재 학습 모드"

#: lib/menu_firewall.php:16 lib/menu_firewall_waf.php:35
#: lib/menu_firewall_waf_options.php:142
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "웹 응용 프로그램 방화벽"

#: lib/email_newIssues.php:161
msgid "Click here to upgrade to Wordfence Premium:"
msgstr "워드펜스 프리미엄으로 업그레이드하려면 여기를 클릭하십시오:"

#: lib/email_newIssues.php:158
msgid "Discounts for multi-year and multi-license purchases"
msgstr "다년 및 다년 라이센스 구매 시 할인"

#: lib/email_newIssues.php:157
msgid "Access to Premium Support"
msgstr "프리미엄 지원 액세스"

#: lib/email_newIssues.php:156
msgid "Schedule scans to run more frequently and at optimal times"
msgstr "검사를 더 자주 최적의 시간에 실행하도록 예약"

#: lib/email_newIssues.php:155
msgid "IP reputation monitoring"
msgstr "IP 평판 모니터링"

#: lib/email_newIssues.php:154
msgid "Country blocking"
msgstr "국가 차단"

#: lib/email_newIssues.php:153
msgid "Real-time IP Blocklist blocks the most malicious IPs from accessing your site"
msgstr "실시간 IP 차단 목록은 가장 악의적인 IP가 사이트에 액세스하는 것을 차단합니다"

#: lib/email_newIssues.php:152
msgid "Receive real-time Firewall and Scan engine rule updates for protection as threats emerge"
msgstr "위협 발생 시 보호를 위해 실시간 방화벽 및 검사 엔진 규칙 업데이트 수신"

#: lib/email_newIssues.php:149
msgid "NOTE: You are using the free version of Wordfence. Upgrade today:"
msgstr "참고: 무료 버전의 워드펜스를 사용하고 있습니다. 지금 업그레이드:"

#. translators: Number of scan results
#: lib/email_newIssues.php:140
msgid "View every issue:"
msgstr "모든 이슈 보기:"

#. translators: Number of scan results
#: lib/email_newIssues.php:139
msgid "%d issue was omitted from this email due to length limits."
msgid_plural "%d issues were omitted from this email due to length limits."
msgstr[0] "길이 제한으로 인해 이 이메일에서 %d 문제가 누락되었습니다."

#. translators: Number of scan results
#: lib/email_newIssues.php:136
msgid "%d existing issue was found again and is not shown."
msgid_plural "%d existing issues were found again and are not shown."
msgstr[0] "%d개의 기존 문제가 다시 발견되었으며 표시되지 않습니다."

#: lib/email_newIssues.php:104 views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:16
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:34
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:16
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:33
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:15 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:30
msgid "Update includes security-related fixes."
msgstr "업데이트에는 보안 관련 수정 사항이 포함되어 있습니다."

#. translators: 1. WordPress version. 2. WordPress version.
#: lib/email_newIssues.php:95 lib/email_unlockRequest.php:14
#: lib/menu_dashboard.php:114 lib/menu_dashboard.php:483
#: lib/menu_dashboard_options.php:158 lib/wfVersionCheckController.php:69
#: lib/wfVersionCheckController.php:92 lib/wfVersionCheckController.php:168
#: lib/wfVersionCheckController.php:187 lib/wordfenceClass.php:6591
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:494
#: modules/login-security/classes/controller/wordfencels.php:506
#: modules/login-security/views/options/option-roles.php:62
#: views/blocking/blocking-create.php:528 views/blocking/blocking-status.php:27
#: views/dashboard/options-group-dashboard.php:107 views/gdpr/banner.php:55
#: views/offboarding/deactivation-prompt.php:42
#: views/onboarding/modal-final-attempt.php:30
#: views/scanner/scanner-status.php:67 views/tours/login-security.php:30
#: views/tours/login-security.php:62 views/waf/firewall-status.php:70
#: views/waf/firewall-status.php:80
#: views/waf/options-group-basic-firewall.php:471
msgid "Learn More"
msgstr "더 배우기"

#: lib/email_newIssues.php:95
msgid "Scanning additional paths is optional and is not always necessary."
msgstr "추가 경로 검사는 선택 사항이며 항상 필요한 것은 아닙니다."

#: lib/email_newIssues.php:92
msgid "More Details and Instructions"
msgstr "더 많은 세부 정보 및 지침"

#: lib/email_newIssues.php:92
msgid "Firewall issues may be caused by file permission changes or other technical problems."
msgstr "방화벽 문제는 파일 권한 변경 또는 기타 기술적 문제로 인해 발생할 수 있습니다."

#: lib/email_newIssues.php:89
msgid "The core files scan has not run because this version is not currently indexed by Wordfence. New WordPress versions may take up to a day to be indexed."
msgstr "이 버전은 현재 워드펜스에 의해 인덱싱되지 않았기 때문에 코어 파일 검사가 실행되지 않았습니다. 새 워드프레스 버전을 인덱싱하는 데 최대 하루가 걸릴 수 있습니다."

#: lib/email_newIssues.php:83 lib/email_newIssues.php:109
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:20
#: views/scanner/issue-wfPluginAbandoned.php:38
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginRemoved.php:33
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:20
#: views/scanner/issue-wfPluginUpgrade.php:38
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:18
#: views/scanner/issue-wfPluginVulnerable.php:32
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:19
#: views/scanner/issue-wfThemeUpgrade.php:36
#: views/scanner/issue-wfUpgrade.php:17 views/scanner/issue-wfUpgrade.php:32
msgid "Vulnerability Information"
msgstr "취약점 정보"

#: lib/email_newIssues.php:78
msgid "Plugin contains an unpatched security vulnerability."
msgstr "플러그인에 패치되지 않은 보안 취약점이 있습니다."

#: lib/email_newIssues.php:59
msgid "Low Severity Problems:"
msgstr "낮은 심각도 문제:"

#: lib/email_newIssues.php:58
msgid "Medium Severity Problems:"
msgstr "중간 심각도 문제:"

#: lib/email_newIssues.php:57
msgid "High Severity Problems:"
msgstr "심각도가 높은 문제:"

#: lib/email_newIssues.php:56
msgid "Critical Problems:"
msgstr "심각한 문제:"

#. translators: 1. URL to WordPress admin panel. 2. URL to WordPress admin
#. panel. 3. URL to Wordfence support page. 4. URL to Wordfence support page.
#: lib/email_newIssues.php:50
msgid "The scan was terminated early because it reached the time limit for scans. If you would like to allow your scans to run longer, you can customize the limit on the options page: <a href=\"%1$s\">%2$s</a> or read more about scan options to improve scan speed here: <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "검사 시간 제한에 도달하여 검사가 조기 종료되었습니다. 검사를 더 오래 실행하려면 옵션 페이지에서 제한을 사용자 정의할 수 있습니다. <a href=\"%1$s\">%2$s</a> 또는 검사 옵션에 대한 자세한 내용은 검사 속도 개선: <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"

#: lib/email_newIssues.php:42
msgid "HIGH SENSITIVITY scanning is enabled, it may produce false positives"
msgstr "HIGH Sensitivity(고감도) 검사가 활성화되어 있습니다. 잘못된 양성이 생성될 수 있습니다"

#. translators: URL to WordPress admin panel.
#: lib/email_newIssues.php:38
msgid "See the details of these scan results on your site at: %s"
msgstr "다음 사이트에서 이러한 검사 결과에 대한 자세한 내용을 확인하십시오. %s"

#. translators: Localized date.
#: lib/email_newIssues.php:32
msgid "Alert generated at %s"
msgstr "%s에 생성된 경고"

#. translators: 1. URL to the site's homepage.
#: lib/email_newIssues.php:22
msgid "Wordfence found the following new issues on \"%1$s\"."
msgstr "워드펜스는 \"%1$s\"에서 다음과 같은 새로운 문제를 발견했습니다."

#. translators: URL to the site's homepage.
#: lib/email_newIssues.php:5
msgid "This email was sent from your website \"%s\" by the Wordfence plugin."
msgstr "이 이메일은 귀하의 웹사이트 '%s'에서 Wordfence 플러그인을 통해 전송되었습니다."

#: lib/wfUnlockMsg.php:6
msgid "Send Unlock Email"
msgstr "잠금 해제 이메일 보내기"

#: lib/wfUnlockMsg.php:2
msgid "If you are a WordPress user with administrative privileges on this site please enter your email in the box below and click &quot;Send&quot;. You will then receive an email that helps you regain access."
msgstr "이 사이트에서 관리자 권한을 가진 워드프레스 사용자인 경우 아래 상자에 이메일을 입력하고 &quot;을 클릭하십시오;보내기&quot;. 그러면 액세스 권한을 다시 얻는 데 도움이 되는 전자 메일을 받게 됩니다."

#. translators: Number of files.
#: lib/wordfenceHash.php:895
msgid "1 more similar file was found."
msgstr "유사한 파일이 1개 더 발견되었습니다."

#. translators: Number of files.
#: lib/wordfenceHash.php:895
msgid "%d more similar files were found."
msgstr "%d개 이상의 유사한 파일이 발견되었습니다."

#. translators: Number of scan results.
#: lib/wordfenceHash.php:894
msgid "(+ %d more)"
msgstr "(+ %d 추가)"

#. translators: Support URL.
#: lib/wordfenceHash.php:661
msgid "This file is in a WordPress core location but is not distributed with this version of WordPress. This scan often includes files left over from a previous WordPress version, but it may also find files added by another plugin, files added by your host, or malicious files added by an attacker. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More<span class=\"screen-reader-text\"> ("
msgstr "이 파일은 WordPress 코어 위치에 있지만 이 버전의 WordPress와 함께 배포되지 않습니다. 이 검사에는 종종 이전 WordPress 버전에서 남은 파일이 포함되지만 다른 플러그인에서 추가한 파일, 호스트에서 추가한 파일 또는 공격자가 추가한 악성 파일도 찾을 수 있습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">자세히 알아보기<span class=\"screen-reader-text\"> ("

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:640
msgid "This file is in a WordPress core location but is not distributed with this version of WordPress. This scan often includes files left over from a previous WordPress version, but it may also find files added by another plugin, files added by your host, or malicious files added by an attacker."
msgstr "이 파일은 워드프레스 코어 위치에 있지만 이 버전의 WordPress에는 배포되지 않습니다. 이 검사에는 종종 이전 워드프레스 버전에서 남은 파일이 포함되지만 다른 플러그인에 의해 추가된 파일, 호스트에 의해 추가된 파일 또는 공격자에 의해 추가된 악의적인 파일을 찾을 수도 있습니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:639 lib/wordfenceHash.php:660
msgid "Unknown file in WordPress core: %s"
msgstr "워드프레스 코어에서 알 수 없는 파일: %s"

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:622
msgid "This file is in a WordPress core location but is from an older version of WordPress and not used with your current version. Hosting or permissions issues can cause these files to get left behind when WordPress is updated and they should be removed if possible."
msgstr "이 파일은 워드프레스 핵심 위치에 있지만 이전 버전의 워드프레스에서 가져온 것이며 현재 버전에서 사용되지 않습니다. 호스팅 또는 사용 권한 문제로 인해 워드프레스가 업데이트될 때 이러한 파일이 남아 있을 수 있으므로 가능하면 제거해야 합니다."

#. translators: File path.
#: lib/wordfenceHash.php:621
msgid "Old WordPress core file not removed during update: %s"
msgstr "업데이트하는 동안 이전 워드프레스 코어 파일이 제거되지 않음: %s"

#: lib/wfLog.php:626 lib/wordfenceClass.php:6340
#: waf/wfWAFIPBlocksController.php:102 js/admin.liveTraffic.1722265817.js:584
msgid "Manual block by administrator"
msgstr "관리자 수동 차단"

#: lib/wfLog.php:611 models/block/wfBlock.php:1455
#: waf/wfWAFIPBlocksController.php:76
msgid "Access from your area has been temporarily limited for security reasons"
msgstr "보안상의 이유로 해당 지역에서의 액세스가 일시적으로 제한되었습니다"

#. Author of the plugin
#: wordfence.php
msgid "Wordfence"
msgstr "워드펜스"

#. Description of the plugin
#: wordfence.php
msgid "Wordfence Security - Anti-virus, Firewall and Malware Scan"
msgstr "Wordfence Security - 안티바이러스, 방화벽 및 맬웨어 스캔"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: wordfence.php
msgid "https://www.wordfence.com/"
msgstr "https://www.wordfence.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: wordfence.php
msgid "Wordfence Security"
msgstr "Wordfence Security"

https://t.me/RX1948 - 2025